A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eingeschoßig
eingeschrieben
eingeschränkt
eingeschworen
eingesessen
eingesetztes Stück
eingesottene Butter
eingesperrt
eingespielt
Search for:
ä
ö
ü
ß
3398 results for Eingesetzt
Word division: ein·ge·setzt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
aber
zeigt
,
dass
in
Deutschland
ein
Umdenken
eingesetzt
hat
.
Allerdings
unter
sozialpädagogischen
Prämissen
. [G]
However
,
the
development
over
the
last
few
years
shows
that
there
has
been
a
change
in
attitude
in
Germany
-
be
it
under
conditions
relating
to
social
education
.
Die
Verfahren
,
die
eingesetzt
werden
können
,
ohne
direkt
ins
Gehirn
einzugreifen
,
beruhen
darauf
,
so
Gerhard
Roth
,
Direktor
des
Instituts
für
Hirnforschung
an
der
Universität
Bremen
,
dass
geistig-bewusste
Aktivitäten
,
wie
etwa
die
Konzentration
auf
ein
bestimmtes
Geschehen
,
mit
einer
erhöhten
Aktivität
der
Nervenzellen
in
einer
eng
umgrenzten
Hirnregion
einhergehen
. [G]
According
to
Gerhard
Roth
,
Director
of
the
Institute
for
Brain
Research
at
the
University
of
Bremen
,
the
processes
that
can
be
used
without
any
direct
interference
with
the
brain
are
based
on
the
knowledge
that
conscious
activities
,
such
as
concentrating
on
a
particular
event
,
are
associated
with
increased
nerve-cell
activity
in
a
very
limited
area
of
the
brain
.
Die
Vorstellung
von
der
Anwerbung
ausländischer
Arbeitskräfte
als
provisorische
Übergangslösung
(
"Gastarbeit"
)
kennzeichnete
in
den
sechziger
Jahren
den
Umgang
mit
den
angeworbenen
Arbeitskräften
,
die
vorrangig
als
un-
oder
angelernte
Kräfte
in
der
Industrie
eingesetzt
wurden
. [G]
The
idea
of
using
foreign
workers
as
a
temporary
solution
("guest
workers"
)
characterised
the
way
these
workers
,
who
were
mostly
employed
as
unskilled
or
semi-skilled
workers
in
industry
,
were
treated
in
the
60's
.
Eine
revolutionäre
Wende
in
der
Entwicklung
der
Grafik
bedeutet
die
Erfindung
der
Lithographie
(
Flachdruck
)
durch
Aloys
Senefelder
1796
in
München
,
die
sich
in
kürzester
Zeit
in
ganz
Europa
ausbreitet
und
sowohl
für
Buchillustration
wie
auch
Werbung
(
zum
Beispiel
für
die
Plakate
des
Jugendstil
)
eingesetzt
wird
. [G]
The
invention
of
lithography
(planography)
by
Aloys
Senefelder
in
Munich
in
1796
represented
a
revolution
in
the
development
of
the
graphic
arts
;
this
technique
rapidly
spread
throughout
Europe
and
was
used
both
for
illustrating
books
and
for
advertising
(for
example
art
nouveau
posters
).
Ein
Ornament
,
wie
man
es
vom
Porzellanteller
oder
von
Omas
Tapete
her
kennt
,
als
Baudekor
eingesetzt
,
wird
reflexartig
als
Kitsch
stigmatisiert
. [G]
When
used
in
the
context
of
buildings
,
ornamentation
reminiscent
of
porcelain
plates
or
grandmother's
wallpaper
designs
is
almost
by
reflex
stigmatised
as
kitsch
.
Er
hatte
das
Firmenarchiv
einer
in
Konkurs
gegangenen
Düsseldorfer
Maschinenfabrik
aus
den
30-er
Jahren
erstehen
können
,
die
Werkzeugmaschinen
,
Bohrer
und
Fräsen
produzierte
.
Es
handelt
sich
um
das
Rohmaterial
für
ein
Musterbuch
der
Firma
,
das
zu
Zwecken
der
Warenwerbung
eingesetzt
wurde
[G]
Ruff
purchased
the
company
archive
dating
back
to
the
thirties
of
a
Düsseldorf
engineering
firm
that
had
gone
bankrupt
.
It
produced
machine
tools
,
drills
and
milling
tools
,
the
raw
material
for
the
company's
book
of
patterns
used
to
advertise
its
products
.
Er
hatte
sie
als
Haupterbin
und
Testamentsvollstreckerin
eingesetzt
,
und
viele
,
die
ein
begehrliches
Auge
auf
den
Verlag
geworfen
hatten
,
glaubten
,
leichtes
Spiel
mit
der
Witwe
zu
haben
. [G]
He
had
made
her
his
main
heir
and
executor
,
and
many
people
who
were
casting
greedy
eyes
on
the
company
thought
that
they
would
have
no
problems
dealing
with
the
widow
.
Geld
bringt
die
Schnecke
nur
,
wenn
sie
geschickt
als
werbewirksames
Instrument
im
Stadtmarketing
eingesetzt
wird
. [G]
The
"orange
snail"
only
brings
in
income
if
it
is
used
as
a
publicity
tool
to
promote
the
city
effectively
.
Gewalt
hatte
sein
Leben
zum
Schluss
bestimmt
und
beendet
-
ein
Ende
,
das
im
Gegensatz
zu
allem
stand
,
woran
er
geglaubt
und
wofür
er
sich
eingesetzt
hatte
. [G]
Violence
was
what
dominated
his
life
at
the
end
and
was
what
ended
his
life
-
an
end
which
was
contrary
to
everything
he
believed
in
and
worked
towards
.
Im
Kampf
gegen
die
Klischees
hat
Regina
Halmich
ungewöhnliche
Mittel
eingesetzt
. [G]
Regina
Halmich
resorted
to
unconventional
means
in
her
fight
against
clichés
.
In
einem
Raster
von
Oberleitungen
werden
Leuchtstoffrören
,
Reflektorlampen
und
Hochleistungs-Leuchtdioden
(
LEDs
)
eingesetzt
,
die
jeweils
über
eine
Millionen
Farben
erzeugen
können
. [G]
There
is
a
system
consisting
of
fluorescent
tubing
,
reflector
lamps
and
light-emitting
diodes
(LEDs)
running
along
the
ceiling
that
can
produce
over
a
million
colours
at
any
given
time
.
Internationale
Bauausstellungen
werden
in
Deutschland
schon
seit
über
hundert
Jahren
für
städtische
Entwicklungsprozesse
mit
großen
baulichen
Neuerungen
eingesetzt
. [G]
For
more
than
a
hundred
years
,
international
architecture
exhibitions
have
been
used
in
Germany
to
promote
urban
development
processes
with
major
innovations
in
the
built
environment
.
Nun
wurde
das
Phänomen
Terrorismus
und
politisch
motivierte
Gewalt
auf
einer
viel
breiteren
Basis
diskutiert
,
und
viele
der
Intellektuellen
,
die
sich
über
die
fünfziger
bis
siebziger
Jahre
nicht
nur
für
eine
Aufarbeitung
des
Dritten
Reichs
eingesetzt
hatten
,
sondern
auch
für
eine
nachhaltige
Veränderung
der
gesellschaftlichen
Strukturen
in
Deutschland
,
trennten
sich
im
Zuge
dieser
Debatte
von
einer
bestimmten
Radikalisierung
ihrer
Positionen
und
räumten
ein:
"Nein
,
so
kann
das
nicht
funktionieren
. [G]
The
phenomenon
of
terrorism
and
politically
motivated
violence
was
now
discussed
on
a
much
broader
footing
,
and
many
of
the
intellectuals
who
had
throughout
the
1950s
and
1960s
not
only
called
for
society
to
face
up
to
and
come
to
terms
with
what
happened
in
the
Third
Reich
,
but
were
also
advocating
lasting
changes
to
the
social
structures
in
Germany
,
distanced
themselves
during
the
course
of
this
debate
from
a
certain
radicalization
of
their
position
and
conceded
"No
,
it
can't
be
done
like
this
.
Schon
in
der
Antike
,
so
Wilhelm
Schänzer
,
Leiter
des
biochemischen
Instituts
der
Sporthochschule
Köln
,
wurden
bei
Sportwettkämpfen
stimulierende
Substanzen
eingesetzt
. [G]
Even
in
classical
antiquity
,
explains
Wilhelm
Schänzer
,
who
heads
the
biochemical
institute
at
the
Cologne
Sports
University
,
stimulants
were
used
in
sporting
competitions
.
Seitdem
verwenden
fast
alle
entsprechenden
Hersteller
Rohstoffe
aus
ökologischem
Anbau
,
wo
Pestizide
nicht
eingesetzt
werden
. [G]
Since
then
nearly
all
the
manufacturers
of
baby
food
have
switched
over
to
raw
ingredients
from
organic
farming
where
pesticides
are
not
used
.
Sie
wird
zu
93
Prozent
für
die
inländische
Strom-
und
Fernwärmeproduktion
eingesetzt
und
deckt
40
Prozent
der
Primärenergiegewinnung
. [G]
93
per
cent
is
used
to
produce
electricity
and
district
heating
within
Germany
and
it
accounts
for
40
per
cent
of
primary
energy
production
.
Sobald
die
ersten
Verfahren
zu
therapeutischen
Zwecken
zum
Einsatz
kommen
,
"werden
sie
auch
von
Sportlern
missbräuchlich
eingesetzt
"
,
so
Prof
.
Schänzer
. [G]
As
soon
as
the
first
procedures
are
used
for
therapeutic
purposes
,
"they
will
also
be
abused
by
athletes"
,
says
Professor
Schänzer
.
So
werden
für
leichtgängiges
Weben
nur
Kartoffelstärke
und
zum
Vorwaschen
nur
sanfte
,
100prozentig
abbaubare
Seifen
eingesetzt
. [G]
Natural
potato
starch
is
all
that
is
used
to
ensure
that
the
weaving
process
is
smooth
,
while
soft
,
100-percent
degradable
soap
is
used
for
prewashing
.
So
wurden
als
krebserregend
geltenden
Azo-Farbstoffe
,
die
beim
Färben
von
Textilien
längst
verboten
waren
,
eine
Zeit
lang
noch
zum
Färben
von
Kinderspielzeug
eingesetzt
. [G]
One
example
of
this
is
the
azo
colouring
agent
.
It
is
considered
carcinogenic
and
had
long
since
been
banned
for
colouring
textiles
,
but
for
a
while
it
was
still
being
used
to
colour
children's
toys
.
Um
den
Energiesektor
Biogas
weiter
zu
stärken
,
hat
die
Bundesregierung
verschiedene
Instrumente
eingesetzt
. [G]
The
German
government
has
implemented
a
variety
of
legislative
measures
to
promote
the
biogas
energy
sector
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eingesetzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners