A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40
similar
results for Zahena
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Similar words:
Arena
,
Fibonacci-Zahlen
,
Habena
,
Ist-Zahlen
,
K-Zahn
,
Rahen
,
Tahina
,
Zahlen
,
Zahn
,
Zahnen
,
Zahn...
,
Zaren
,
Zehen
,
nahen
,
nahend
,
zagen
,
zagend
,
zahlen
,
zahlend
,
zahnen
,
zahnend
Similar words:
Athena
,
arena
,
catena
,
galena
,
habena
,
kahuna
,
saphena
Angst
{f}
vor
dem
Zahnarzt
dental
fear
;
fear
of
dentistry
Angst
{f}
vor
dem
Zahnarzt
;
Dentalphobie
{f}
;
Dentophobie
{f}
;
Odontophobie
{f}
[psych.]
fear
of
the
dentist
;
dental
fear
;
dental
anxiety
;
dental
phobia
;
dentist
phobia
;
dentophobia
;
odontophobia
zahnarme
Säugetiere
{pl}
;
Zahnarme
{pl}
(
Pilosa
) (
zoologische
Ordnung
)
[zool.]
toothless
mammals
(zoological
order
)
Zahlenanalphabetismus
{m}
;
mangelndes
Zahlenverständnis
{n}
innumeracy
Zahnabdruck
{m}
;
Gebissabdruck
{m}
(
Zahnmedizin
)
[med.]
dental
impression
(dentistry)
Zahnabnutzung
{f}
;
Odontotripsis
{f}
(
Abrasio
dentis
)
[med.]
tooth
wear
;
odontotripsis
Zahnabrieb
{m}
[med.]
dental
abrasion
Zahnalter
{n}
tooth
age
Zahnarztpraxis
{f}
dental
practice
;
dental
office
[Am.]
Zahnaufhellung
{f}
teeth
whitening
;
dental
whitening
Zahnausschliff
{m}
[med.]
tooth
abrasion
Zahnfach
{n}
;
Zahnalveole
{f}
[anat.]
tooth
socket
;
dental
alveolus
Zahnnabenprofil
{n}
geared
hub
profile
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Bohrmaschine
{f}
;
Bohrer
{m}
[med.]
drilling
engine
;
drill
Bohrmaschinen
{pl}
;
Bohrer
{pl}
drilling
engines
;
drills
zahnärztliche
Bohrmaschine
;
dentale
Bohrmaschine
;
Zahnarztbohrer
{m}
dental
drilling
engine
;
dentist's
drill
Keilnabe
{f}
;
Zahnnabe
{f}
[techn.]
spline
bore
hub
;
spline
hub
Keilnaben
{pl}
;
Zahnnaben
{pl}
spline
bore
hubs
;
spline
hubs
Mittelachse
{f}
;
Achslinie
{f}
;
Achse
{f}
[math.]
centre
line
[Br.]
;
centerline
[Am.]
Mittelachsen
{pl}
;
Achslinien
{pl}
;
Achsen
{pl}
centre
lines
;
center
lines
Brückenachse
{f}
[constr.]
centre
line
of
bridge
Zahnachse
{f}
[anat.]
tooth
centre
line
Spülapparat
{m}
[chem.]
[med.]
[techn.]
rinsing
device
Spülapparate
{pl}
rinsing
devices
Mundspülapparat
{m}
;
Mundspüler
{m}
(
Zahnarzt
)
mouth
rinsing
device
;
oral
rinsing
device
;
mouth
irrigating
device
;
oral
irrigating
device
(dentist)
Spur
{f}
;
Abdruckspur
{f}
;
Abdruck
{m}
mark
(distinct
shape
left
behind
)
Spuren
{pl}
;
Abdruckspuren
{pl}
;
Abdrücke
{pl}
marks
Abriebspur
{f}
scuff
mark
Bissspur
{f}
;
Bissabdruck
{m}
bite
mark
Reifenabdruck
{m}
;
Reifenspur
{f}
tyre
mark
[Br.]
;
tire
mark
[Am.]
Zahnabdrücke
{pl}
teeth
marks
die
Bremsspuren
/
Schleuderspuren
der
Reifen
the
skid
marks
of
the
tyres
Fingerabdruckspur
{f}
;
Fingerspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
finger
mark
(forensics)
Handabdruckspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
palm
mark
(forensics)
Kratzspur
{f}
scratch
mark
Schuhabdruckspur
{f}
;
Schuhspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
footwear
mark
(forensics)
Staubabdruck
{m}
(
Kriminaltechnik
)
dust
mark
(forensics)
Das
Glas
hinterließ
einen
Wasserabdruck
auf
dem
Holztisch
.
The
glass
left
a
water
mark
on
the
wooden
table
.
Zahlenangabe
{f}
numerical
figure
Zahlenangaben
{pl}
numerical
figures
;
numerical
data
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Zahnarzt
{m}
;
Zahnärztin
{f}
;
Dentist
{m}
;
Dentistin
{f}
;
Zahnklempner
{m}
[Dt.]
[humor.]
[med.]
dentist
;
dental
surgeon
[Br.]
;
dental
practitioner
Zahnärzte
{pl}
;
Zahnärztinnen
{pl}
;
Dentisten
{pl}
;
Dentistinnen
{pl}
;
Zahnklempner
{pl}
dentists
;
dental
surgeons
;
dental
practitioners
Zahnarztbehandlung
{f}
[med.]
dental
treatment
Zahnarztbehandlungen
{pl}
dental
treatments
Zahnarzthelfer
{m}
;
Zahnarzthelferin
{f}
[med.]
dental
nurse
[Br.]
;
dental
assistant
[Am.]
Zahnarzthelfer
{pl}
;
Zahnarzthelferinnen
{pl}
dental
nurses
;
dental
assistants
Zahnarztinstrument
{n}
;
zahnärztliches
Instrument
{n}
;
Dentalinstrument
{n}
[med.]
dental
instrument
Zahnarztinstrumente
{pl}
;
zahnärztliche
Instrumente
{pl}
;
Dentalinstrumente
{pl}
dental
instruments
Zahnarzttermin
{m}
dental
appointment
Zahnarzttermine
{pl}
dental
appointments
Zahnradantrieb
{m}
;
Zahnantrieb
{m}
;
zwangsläufiger
Antrieb
{m}
;
positiver
Antrieb
{m}
[techn.]
gear
drive
;
geared
drive
;
gearwheel
drive
Zahnradantriebe
{pl}
;
Zahnantriebe
{pl}
;
zwangsläufige
Antriebe
{pl}
;
positive
Antriebe
{pl}
gear
drives
;
geared
drives
;
gearwheel
drives
etw
.
aufschieben
;
etw
.
hinausschieben
[pej.]
{vt}
to
put
off
;
to
delay
;
to
defer
[formal]
sth
.
aufschiebend
;
hinausschiebend
putting
off
;
delaying
;
deferring
aufgeschoben
;
hinausgeschoben
put
off
;
delayed
;
deferred
schiebt
auf
;
schiebt
hinaus
puts
off
;
delays
;
defers
schob
auf
;
schob
hinaus
put
off
;
delayed
;
deferred
den
Urteilsspruch
aufschieben
[jur.]
to
delay
/
defer
the
sentence
Er
schiebt
den
Zahnarztbesuch
immer
wieder
hinaus
.
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Schieb
es
nicht
hinaus
-
ruf
noch
heute
an
.
Don't
delay
-
call
today
!
Viel
länger
können
wir
nicht
warten
.
We
can't
delay
much
longer
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
auf
Eis
legen
.
We
must
put
off
our
plans
.
insgesamt
etw
.
betragen
;
sich
(
insgesamt
)
auf
etw
.
belaufen
; (
insgesamt
)
auf
etw
.
kommen
{v}
[ugs.]
(
vor
einer
Zahlenangabe
)
to
total
sth
.;
to
tot
up
to
sth
.
[Br.]
;
to
come
to
sth
. (used
before
a
numerical
figure
)
Preise
im
Gesamtwert
von
5.000
Euro
prizes
totalling
[Br.]
/
totaling
[Am.]
5,000
Euros
Das
ist
der
achte
Band
einer
Reihe
,
die
insgesamt
21
Bände
umfasst
.
This
is
the
eighth
volume
in
the
series
,
which
totals
21
volumes
in
all
.
Die
Firma
erlitt
Verluste
von
insgesamt
3
Millionen
Dollar
.
The
company
incurred
losses
totalling
3
million
dollars
.
Die
Einfuhren
beliefen
sich
im
Vorjahr
auf
insgesamt
1,5
Milliarden
.
Imports
totalled
1.5
billion
last
year
.
Insgesamt
kamen
3.000
Besucher
.
The
visitors
totalled
3,000.
inbegriffen
;
inkludiert
[Ös.]
{adj}
(
nachgestellt
)
included
(postpositive)
in
etw
.
inbegriffen
sein
to
be
included
in
sth
.
Die
Bedienung
ist
im
Preis
inbegriffen
.
Service
is
included
in
the
price
.
Wir
haben
alle
unsere
schlechten
Tage
,
mich
eingeschlossen
.
We
all
have
our
off
days
,
me
included
.
Jeder
muss
zum
Zahnarzt
,
auch
du
.
Everybody
has
to
go
to
the
dentist
,
you
included
.
auf
(+
Zahlenangabe
)
kommen
{vi}
(
Zahlenverhältnis
)
[statist.]
there
be
to/for
(a
numerical
figure
) (numerical
proportion
)
Auf
einen
Muttersprachler
kommen
drei
Nicht-Muttersprachler
.
There
are
three
non-native
speakers
to
every
native
speaker
.
Auf
260
Einwohner
kommt
ein
Arzt
.
There
is
one
physician
for
every
260
inhabitants
.
auf
(+
Zahlenangabe
)
kommen
{vi}
[statist.]
to
be
for
every
(+
figure
)
Auf
10
.000
Einwohner
kommt
eine
Apotheke
.
There
is
one
pharmacy
for
every
10
,000
inhabitants
.
Auf
10
Versuche
kommen
7
erfolgreiche
.; 7
von
10
Versuchen
sind
erfolgreich
.
Of
10
attempts
, 7
are
successful
.; 7
out
of
10
attempts
are
successful
.
mindestens
;
zumindest
{adv}
(+
Zahlenangabe/Mengenangabe
)
at
a/the
minimum
,
at
least
;
no
less
than
,
not
less
than
bis
mindestens
to
at
least
zum
Allermindesten
to
the
very
least
mindestens
viermal
in
der
Woche
at
least
four
times
a
week
Wir
brauchen
dafür
mindestens
10
Jahre
.
We'll
need
10
years
at
a/the
minimum
.
Sie
muss
mindestens
40
sein
.
She
must
be
at
least
40
.
Ich
kenne
sie
mindestens
ebenso
lange
wie
du
.
I've
known
her
at
least
as
long
as
you
have
.
Mindestens
die
Hälfte
der
Schüler
hat
die
Prüfung
nicht
bestanden
.
No
less
than
half
the
students
failed
the
test
.
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
bei
Zahlenangaben
)
around
;
about
(used
with
numerical
figures
)
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kosten
.
A
new
carpet
would
cost
you
around/about
400
euros
.
sage
und
schreibe
(+
Zahlenangabe
)
[ugs.]
a
whopping
; a
staggering
; a
shacking
[Br.]
(+
numerical
figure
)
[coll.]
Es
wurde
um
sage
und
schreibe
3
Millionen
verkauft
.
It
sold
for
a
whopping/whacking
[Br.]
3
millions
.
Ich
habe
sage
und
schreibe
3
Tage
damit
verbracht
,
das
Problem
zu
beheben
.
I
spent
a
whopping/whacking
[Br.]
3
days
on
fixing
this
problem
.
selbsterklärt
;
bekennend
{adj}
self-confessed
Er
gab
zu
,
dass
er
Angst
vorm
Zahnarzt
hat
.
He
had
a
self-confessed
fear
of
the
dentist
.
Sie
bezeichnet
sich
selbst
als
Romantikerin
.
She's
a
self-confessed
romantic
.
etw
.
sterilisieren
;
etw
. (
vollständig
)
keimfrei
machen
{vt}
[med.]
to
sterilize
sth
.;
to
sterilise
sth
.
[Br.]
(make
completely
free
from
germs
)
sterilisierend
;
keimfrei
machend
sterilizing
;
sterilising
sterilisiert
;
keimfrei
gemacht
sterilized
;
sterilised
sterilisiert
;
macht
keimfrei
sterilizes
;
sterilises
sterilisierte
;
machte
keimfrei
sterilized
;
sterilised
die
Zahnarztinstrumente
sterlisieren
to
sterilize
the
dental
instruments
zählen
{vi}
[geh.]
; ...
an
der
Zahl
sein
{v}
(+
Zahlenangabe
)
to
number
;
to
be
...
in
number
(+
numerical
figure
)
zählend
numbering
gezählt
numbered
Die
Zahl
der
Demonstranten
betrug
mehr
als
2.000.
The
demonstrators
numbered
more
than
2,000.
zahnmedizinisch
;
dentalmedizinisch
;
Zahn
...
{adj}
[med.]
dental
zahnmedizinische
Geräte
dental
equipment
Zahnabdruck
{m}
dental
impression
Zahnpatient
{m}
dental
patient
Zahnproblem
{n}
dental
problem
Zahnarztstuhl
{m}
[med.]
dentist's
chair
Zahnarztstühle
{pl}
dentist's
chairs
Search further for "Zahena":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners