DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

195 similar results for exen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Break-even-Umsatz, Ehen, Eren, Exon, Hexen, eben
Similar words:
break-even, even, even-grained, even-granular, even-handed, even-handedly, even-handedness, even-minded, even-mindedness, even-numbered, even-pinnate, even-tempered, exec, exon, oxen

Ausgeglichenheit {f}; Gleichmut {m} [listen] evenness; even nature

Behälter steht unter Druck. Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. (Gefahrenhinweis) Pressurized container. Do not pierce or burn, even after use. (hazard note)

Break-even-Umsatz {m}; Rentabilitätsschwelle {f} beim Umsatz [econ.] break-even turnover

Dirigismus {m} (staatliche Lenkung der Volkswirtschaft) exon [pol.] dirigisme; dirigism

mit dem Eidotter gleichmäßig verteilt; isolezithal {adj} [biol.] with an even distribution of yolk; isolecithal

Exon {n} [biochem.] exon

Gewinnschwellenabsatzmenge {f}; Gewinnschwellenmenge {f}; Nutzschwellenmenge {f} [econ.] break-even sales volume; break-even volume; break-even units; break-even point in terms of units sold

Gewinnschwellenrechnung {f}; Gewinnschwellenanalyse {f}; Nutzschwellenanalyse {f}; Kostendeckungspunktanalyse {f} [econ.] break-even point analysis; break-even analysis

die Gewinnzone erreichen (Firma); die Kosten decken; kostendeckend sein (Geschäftstätigkeit) {v} [econ.] to break even (of a company or business activity)

Gleichmut {m}; Gelassenheit {f}; Ausgeglichenheit {f} [listen] even-mindedness

Grundmandatsklausel {f} [pol.] clause which allows parties which win three constituency seats to be represented in Parliament even if they have not reached 5 per cent of the vote

Imparitätskontrolle {f} odd-even check

Kostendeckungsschwelle {f}; Kostendeckungspunkt {m}; Gewinnschwelle {f}; Rentabilitätsschwelle {f}; Nutzenschwelle {f} [econ.] break-even point; break-even threshold; break-even

Manager {m} in der Musikbranche record exec [coll.]; record industry executive

Paarhufer {pl}; Paarzeher {pl}; paarzehige Huftiere {pl}; Spalthufer {pl} (Artiodactyla / Paraxonia) (zoologische Ordnung) [zool.] even-toed ungulates; cloven-hoofed animals; artiodactyls (zoological order)

jdm. Revanche geben {v} to give sb. a chance to get even

a fortiori (erst recht / umso mehr) [jur.] [phil.] a fortiori (even more)

ausgeglichen; ruhig {adj} [listen] [listen] even [listen]

eben; flach {adj}; Flächen... [listen] [listen] planar; flat [listen]

eben; gerade; gleichmäßig {adj} [listen] [listen] [listen] even [listen]

eben; flach; waagerecht {adj} [listen] [listen] [listen] level

gleichmütig; ausgeglichen {adj} [listen] even-minded

gleichmäßig; ruhig {adv} [listen] [listen] on an even keel [fig.]

so gut sie es eben versteht according to her lights

noch dazu even more; in addition [listen]

polarisiert eben; polarisiert linear {adj} plane-polarized

überpünktlich {adj} always on time or even a few minutes early

unparteiisch; ausgewogen; neutral; objektiv; fair {adv} [jur.] [pol.] [soc.] impartially; even-handedly

wiederkäuende Unpaarhufer {pl}; Wiederkäuer {pl} (Ruminantia) (zoologische Unterordnung) [zool.] ruminant even-toed ungulates; ruminants (zoological suborder)

Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare) [prov.]

Ich pfeife eben darauf. I couldn't care less about it.

Und erst die Italiener! Not to mention the Italians!; And I haven't even started on the Italians!

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.]

Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note)

obzwar {conj} [obs.] (even) though; although [listen] [listen]

Genehmigungsnummer {f} (ECE-Genehmigungszeichen) [jur.] [pol.] approval number (EXE approval mark)

Ausgewogenheit {f}; Fairness {f}; Gleichbehandlung {f} [listen] even-handedness

Gipfelflur {f} summit area; summit region; summit surface; peak plain; even-crested ridges; even-crested summit area; even-crested skyline

gleichkörnig {adj} even-grained; even-granular; equigranular

"Jenseits von Eden" (von Steinbeck / Werktitel) [lit.] 'East of Eden' (by Steinbeck / work title)

Abnutzung {f}; Verschleiß {m} [listen] wear; wearing; wear-out; wear and tear; attrition [listen] [listen] [listen] [listen]

Abriebverschleiß {m} scuffing; wear due to rubbing

Fressverschleiß {m} scoring wear

Verschleiß am Wulst chafing on the bead

Verschleiß an der Spanfläche (Drehmeißel) face wear (turning chisel)

Verschleiß an der Freifläche (Drehmeißel) flank wear (turning chisel)

Verschleiß durch Eingriffstörungen (Zahnrad) interference wear (gearwheel)

Verschleiß durch Reibung wear due to rubbing; frictional wear; scuffing wear; wearout; wearing [listen]

dachförmige Abnutzung roof-shaped wear

exzentrische Abnutzung eccentric wear

gleichmäßige Abnutzung even (tread) wear; smooth wear; uniform wear

regelmäßige Abnutzung regular wear

sägezahnförmige Abnutzung heel-and-toe wear; tooth-shaped wear

schnelle Abnutzung rapid wear

stellenweise Abnutzung spotty wear

ungleichmäßige Abnutzung irregular wear

wellenförmige Abnutzung wave-like wear

einem erhöhten/geringen Verschleiß unterliegen to be likely/unlikely to wear out quickly

Anstand {m}; Takt {m} [listen] grace [listen]

gute Miene zu etw. machen to do sth. with (a) good grace

böse Miene zu etw. machen to do sth. with (a) bad/ill grace

das Ergebnis anstandslos akzeptieren to accept the result with good grace

Kritik bereitwillig annehmen to answer criticism with good grace

zähneknirschend/widerwillig zustimmen [listen] to agree with bad grace

Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. He didn't even have the grace to apologize.

Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. She had the good grace to keep quiet on the subject.

Auffassungsgabe {f} [psych.] (intellectual) grasp; perceptive faculty [listen]

Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. He has a keen sense of perception.; He is very perceptive.; He has a quick grasp of things.

Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell. She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter.

Auflage {f}; Unterlage {f}; Stütze {f} [listen] [listen] [listen] rest; support [listen] [listen]

Auflagen {pl}; Unterlagen {pl}; Stützen {pl} [listen] [listen] rests; supports [listen]

Stellen Sie die Leiter auf eine feste Unterlage und auf ebenen Boden. Place the ladder on a firm support and on even ground.

Ausfluchten {n}; (axiales) Ausrichten {n}; fluchtende Ausrichtung {f} (Axen, Wellen, Räder) [techn.] alignment (of axes, shafts or wheels) [listen]

seitliches Ausrichten lateral alignment

Auslastung {f} [transp.] [listen] loading; load factor [listen]

kostendeckende Auslastung break-even load

ungleiche Auslastung uneven load

Auslastung der Flüge / Flugzeuge; Sitzauslastung {f} [aviat.] seat load factor

ungefährer Bereich {m}; Größenordnung {f} ballpark [coll.]

ungefähr hinkommen, hinkommen; passen [ugs.] [listen] to be in the ballpark; to be in the right ballpark

im gleichen Bereich liegen; sich in der gleichen Größenordnung bewegen; mehr oder weniger gleich sein to be in the same ballpark

Kommt die Berechung ungefähr hin? Is the calculation in the ballpark?

Es ist eine grobe Schätzung, aber die Größenordnung stimmt. That's a rough estimate, but it's in the correct ballpark.

Mit meiner ersten Schätzung habe ich [Norddt.] / bin ich [Süddt.] [Ös.] meilenweit daneben gelegen. My first guess wasn't even in the ballpark.

Bereicherung {f} (für etw.) (Mehrwert) [übtr.] enrichment (for sth.) [fig.] [listen]

Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar. Mixed marriages represent an enrichment for our society.

Betonung {f}; Akzent {m} (auf etw.) [ling.] [listen] [listen] stress; emphasis; accent (on sth.) [listen] [listen] [listen]

Hauptbetonung {f}; Hauptton {m} primary stress

Nebenbetonung {f}; Nebenton {m} secondary stress

gleichmäßige Betonung even stress

ein Wort betonen to lay/put emphasis on a word

etw. gleichmäßig betonen to pronounce sth. with even stress

die mittlere Silbe betonen to put the emphasis on the middle syllable

Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.; Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. The stress is on the first syllable.; Stress falls on the first syllable of the word.

Das Wort "bevor" hat den Akzent auf der letzten Silbe. The word 'before' has the accent on the last syllable.

Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont. The emphasis in this word is on the final syllable.

Bewusstsein {n} [med.] [listen] consciousness [listen]

das Bewusstsein wiedererlangen; (wieder) zu Bewusstsein kommen; (wieder) zu sich kommen {vi} [med.] to regain consciousness; to recover consciousness; to come round [Br.]; to come around [Am.]

kollektives Bewusstsein; allgemeines Bewusstsein collective consciousness; hive mind

das Bewusstsein verlieren to lose consciousness

Sie kam eben wieder zu sich. She regained consciousness.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners