DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

88 similar results for clint
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Client, Client-Anwendung, Client-Rechner, Client-Server-Architektur, Flint, client-seitig
Similar words:
client, client-side, cline, cling, cling-free, clink, clit, flint, glint, lint, lint-free

Anzündstab {m}; Feuerstarter {m}; Feuerstein {m}; Überlebensstein {m} (Überlebensausrüstung) fire-starter stick; flint fire-starter; fire-starter (survival kit)

Client {m}; Client-Anwendung {f} (Netzwerkprogramm, das mit einer Server-Software kommuniziert) [comp.] client program; client application; client (software) [listen]

Client-Rechner {m} (Computer, der im Netzwerk Dienste von einem Server abruft) [comp.] client computer; client [listen]

Feuersteinbearbeitung {f} [hist.] flint knapping

Feuersteinbearbeiter {m} [hist.] flint knapper

Flackern {n} glint

Flintglas {n}; farbloses Glas flint glass

Frischhaltefolie {f}; Adäsionsfolie {f} [geh.] plastic film; pliofilm; cling film [Br.]; plastic food wrap [Am.]; plastic wrap [Am.]; Saran wrap ® [Am.]

wenn sich das Fruchtfleisch leicht vom Kern löst (Steinobst) [agr.] cling-free; freestone [Am.] {adj} (of stone fruit)

Fussel {f} lint

Kies {m}; Grieß {m}; Splitt {m} (Gleisbettungsmaterial bei der Bahn) ballast chipping; flint chips; flint (railway ballast)

Kitzler {m}; Klitoris {f} (Membrum muliebre) [anat.] clitoris; clit [coll.]; coles femininus [listen] [listen]

wie Kletten aneinander hängen {vi} [soc.] to cling to each other (emotionally)

Klingen {n}; Klingeln {n} cling [listen]

beim Kunden; auf Seiten des Kunden {adj} [econ.] client-side

Lohnveredelung {f} (Bearbeitung einer Ware für einen Auftraggeber) [econ.] contract processing; contract work; making up work from materials supplied (on behalf of a client)

Mandantenfähigkeit {f} [comp.] multi-client capability; multitenancy

Mull {m}; zerzupfte Leinwand (Verbandsstoff) [med.] lint (dressing material)

Papierstau {m} lint

client-seitig {adj}; auf den Client-Rechnern; bei der Client-Software [comp.] client-side

mandantenfähig {adj} [comp.] multi-client capable; multitenant

Bauauftraggeber {m} [constr.] [econ.] (building) client; purchaser [Am.] [listen]

Kundengelder {pl} [fin.] client funds; customer deposits

Kundengewinnung {f} [econ.] customer acquisition; client acquisition

Anpassungsfähigkeit {f} (an etw.); rasches Reagieren {n}; Ausrichtung {f} (auf etw.) [listen] responsiveness to sth.

Bürgernähe {f}; Bürgerorientiertheit {f}; ein offenes Ohr für die Bürger popular responsiveness

sozialverantwortliches Handeln social responsiveness

die Fähigkeit, sich rasch auf neue Situationen einzustellen responsiveness to new situations

die mangelnde Ausrichtung auf die Kundenbedürfnisse a lack of responsiveness to client needs

Architektur {f} [comp.] [listen] architecture [listen]

Client-Server-Architektur {f} client-server architecture

Von-Neumann-Architektur {f} von Neumann architecture

Auftraggeber {m}; Auftraggeberin {f}; Auftragsgeber {m} [adm.] [listen] principal; client [listen] [listen]

Auftraggeber {pl}; Auftraggeberinnen {pl}; Auftragsgeber {pl} [listen] principals; clients

die Auftraggeber einer Straftat ermitteln / ausfindig machen / ausforschen [Bayr.] [Ös.] to trace the principals in a crime

Bauaufseher {m}; Baukontrolleur {m}; Baupolizist {m} [ugs.] building inspector [Br.]; building official [Am.]; site inspector

Bauaufseher {pl}; Baukontrolleure {pl}; Baupolizisten {pl} building inspectors; building officials; site inspectors

unabhängiger Baukontrolleur independent site inspector; clerk of the works [Br.]; client's project representative [Am.]

Bauherr {m}; Bauherrschaft {f} [Schw.] [constr.] [adm.] building owner; building sponsor; builder; building contractor client

Bauherren {pl}; Bauherrschaften {pl} building owners; building sponsors; builders; building contractor clients

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

(ängstliches / eifriges) Bemühen {n}; (eifriges) Bestreben {n}; unbedingter Wille {m} eagerness; eager anxiety; anxiety

jds. Wille zum Machterhalt [pol.] sb.'s eagerness / anxiety to cling to power

ihr eifriges Bemühen, uns zufriedenzustellen their eager anxiety to please us

sein eifriges Bestreben, das Geschäft auszubauen his eagerness to grow the business

in ihrem Bemühen, sich einzufügen in her eagerness to fit in; in her anxiety to fit in

Buchen {n}; Buchung {f}; Reservierung {f}; Vorbestellung {f} (Reisen, Unterkunft) [listen] [listen] booking; reservation (travelling; accommodation) [listen] [listen]

Buchungen {pl}; Reservierungen {pl}; Vorbestellungen {pl} bookings; reservations

Flugbuchung {f} flight booking; flight reservation

Hotelbuchung {f} hotel booking; hotel reservation

Reisebuchung {f} travel booking; travel reservation

Kunde, der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt no-show (client)

Diskordanz {f} [geol.] unconformity; discordance; disconformity; non-conformity

Erosionsdiskordanz {f} erosion unconformity; stratigraphic unconformity; parallel unconformity; non angular unconformity; erosional disconformity; erosional break

Dislokationsdiskordanz {f} dislocation discordance

Winkeldiskordanz {f} angular unconformity; clin(o)unconformity; unconformability of dip

Große Diskordanz; Große Unkonformität {f} Great Unconformity

Feuerstein {m}; Flint {m} [min.] fire stone; flint; chert; ignescent stone

Feuersteine {pl} fire stones; flints; cherts; ignescent stones

Feuerstein in Kreide chalk flint

Feuersteinknolle {f} [min.] flint nodule

Feuersteinknollen {pl} flint nodules

Firmenkunde {m} corporate customer; corporate client

Firmenkunden {pl} corporate customers; corporate clients

Flusenkugel {f} (für die Waschmaschine) lint remover ball; washing ball (for the washing machine)

Flusenkugeln {pl} lint remover balls; washing balls

Flusensieb {n} [techn.] lint trap; lint filter

Flusensiebe {pl} lint traps; lint filters

Freispruch {m} (von einem Tatvorwurf) [jur.] verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge)

Freisprüche {pl} verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals

Freispruch im Zweifel not-proven verdict [Sc.]; bastard verdict [Sc.] [coll.]

der Freispruch des Beschuldigten the acquittal of the defendant

ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes a verdict of not guilty of murder

einen Freispruch verkünden to pronounce a verdict of acquittal

Die Geschworenen plädierten/befanden auf Freispruch. The jury brought in/returned an acquittal.

Die Anwältin erwirkte/erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch. The lawyer won an acquittal for her client.

Fusselbürste {f} lint brush

Fusselbürsten {pl} lint brushes

Fusselentferner {m}; Fusselrolle {f} lint remover; lint pick-up; lint roll

Fusselentferner {pl}; Fusselrollen {pl} lint removers; lint pick-ups; lint rolls

Fusselrasierer {m}; Fusselentferner {m} fabric shaver; clothes shaver; lint shaver; pilling shaver

Fusselrasierer {pl}; Fusselentferner {pl} fabric shavers; clothes shavers; lint shavers; pilling shavers

Geschäftskunde {m}; Geschäftskundin {f} business client; business customer

Geschäftskunden {pl}; Geschäftskundinnen {pl} business clients; business customers

Großkunde {m}; Großkundin {f} major client; large customer

Großkunden {pl}; Großkundinnen {pl} major clients; large customers

Herz {n} [anat.] [listen] heart [listen]

Herzen {pl} hearts

Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot boot-shaped heart

aus tiefstem Herzen from the bottom of the heart [listen]

von ganzem Herzen with all my heart; dearly [listen]

aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele with all one's heart and with all one's soul

aus tiefstem Herzen danken to thank from the bottom of one's heart

etw. auf dem Herzen haben to have sth. on the mind

ins Herz schließen to take into one's heart

ins Herz geschlossen locked in one's heart

jdn. ans Herz drücken to press (sb.) close to one's heart

jdm. ans Herz gewachsen sein to be dear to sb.'s heart

sich ein Herz fassen; mutig sein to take heart

ein kaltes Herz haben to have a cold heart

Sei tapfer!; Sei mutig! Take heart!

schweren Herzens with a heavy heart

ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen to embosom (poetically; archaic)

etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.

ein Herz aus Stein [übtr.] a heart of stone; a heart of flint

sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] to wear one's heart on one's sleeve [fig.]

seinem Herzen einen Stoß geben to humble one's heart

Hand aufs Herz! Cross your heart!

Du liegst mir am Herzen! You are in my heart!

Ich habe sie ins Herz geschlossen. I have taken her to my heart.

Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. My heart was in my mouth.

Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.

Industriekunde {m} industrial customer; industrial client

Industriekunden {pl} industrial customers; industrial clients

Kittchen {n}; Knast {m} [Dt.]; Kahn {m} [Dt.]; Kiste {f} [Dt.] [Schw.]; Häfen {m} [Ös.] [ugs.] (Gefängnis) [listen] [listen] jug; slammer; clink [slang]; hoosegow [Am.]; pokey [Am.] [coll.] (prison) [listen]

im Knast sitzen [Dt.]; im Häfen sitzen [Ös.]; einsitzen; sitzen [ugs.]; hinter schwedischen Gardinen sitzen [humor.] [listen] to do time [coll.]; to do porridge [Br.]; to do (your) bird [Br.] [becoming dated]; to serve time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.]

Klette {f} (Person, die nicht von jds. Seite weicht) [pej.] [soc.] barnacle; limpet [fig.]

wie eine Klette an jdm. hängen to stick to sb. like a limpet

ein Sesselkleber sein to cling to your position like a barnacle/limpet

Konto {n}; Dossier {n}; Zusammenstellung {f} [adm.] [comp.] [listen] [listen] account [listen]

über etw. Buch führen [übtr.] to keep an account of sth.

ein Kundenkonto anlegen to create a client/sales account

Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. He kept a detailed account of her travel movements.

Kunde {m}; Klient {m}; Mandant {m} [jur.] (Person oder Firma bei Dienstleistungen) [listen] client [listen]

Kunden {pl}; Klienten {pl}; Mandanten {pl} [listen] clients

potenzieller Kunde; potentieller Neukunde prospective client; prospect [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners