A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for Tal-bezeichnung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
roter
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunfts
bezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
Überschrift
{f}
;
Titel
{m}
headline
;
title
Überschriften
{pl}
;
Titel
{pl}
headlines
;
titles
abweichender
Titel
deviating
title
Balkenüberschrift
{f}
banner
headline
;
streamer
headline
Spaltenüberschrift
{f}
column
heading
;
column
header
;
column
caption
Stichworttitel
{m}
catchword
title
;
catch
title
Bezeichnung
der
Erfindung
title
of
the
invention
ein
Artikel
mit
der
Überschrift
an
article
headlined
die
Überschrift
haben
to
be
headlined
in
der
gleichen
Rubrik
under
the
same
title
Herkunftsangabe
{f}
;
Herkunfts
bezeichnung
{f}
[econ.]
indication
of
origin
Herkunftsangaben
{pl}
;
Herkunfts
bezeichnung
en
{pl}
indications
of
origin
geografische
Herkunfts
bezeichnung
geographical
indication
of
origin
falsche
Herkunftsangabe
auf
Waren
false
indications
of
origin
on
goods
unzutreffende
/
falsche
Bezeichnung
{f}
[ling.]
misnomer
"Villa"
war
nicht
ganz
die
richtige
Bezeichnung
-
es
war
nichts
anderes
als
ein
altes
Bauernhaus
.
'Villa'
was
something
of
a
misnomer
-
the
place
was
no
more
than
an
old
farmhouse
.
Die
Vereinbarung
"historisch"
zu
nennen
,
wäre
verfehlt
.
To
call
the
agreement
'historical'
would
be
a
misnomer
.
Alternativ
bezeichnung
{f}
;
Aliasname
{m}
[comp.]
alias
name
;
surrogate
name
Alternativ
bezeichnung
en
{pl}
;
Aliasnamen
{pl}
alias
names
;
surrogate
names
Handels
bezeichnung
{f}
;
Verkehrs
bezeichnung
{f}
[econ.]
sales
designation
Handels
bezeichnung
en
{pl}
;
Verkehrs
bezeichnung
en
{pl}
sales
designations
Personen
bezeichnung
{f}
personal
designation
Personen
bezeichnung
en
im
folgenden
Text
beziehen
sich
auf
alle
Geschlechter
in
gleicher
Weise
.
References
to
persons
in
the
following
text
refer
to
all
genders
in
the
same
way
.
Taktangabe
{f}
;
Takt
bezeichnung
{f}
;
Taktzeichen
{n}
[mus.]
time
signature
;
metre
signature
[Br.]
;
measure
signature
[Am.]
Taktangaben
{pl}
;
Takt
bezeichnung
en
{pl}
;
Taktzeichen
{pl}
time
signatures
;
metre
signatures
;
measure
signatures
Parallel
bezeichnung
{f}
;
Alias
{m,n}
alias
Parallel
bezeichnung
en
{pl}
;
Aliase
{pl}
aliases
die
Polizei
{f}
the
police
;
the
Old
Bill
[Br.]
[slang]
(used
with
plural
verb
forms
)
Flugpolizei
{f}
airborne
police
Kantonspolizei
{f}
[Schw.]
cantonal
police
Nationalpolizei
{f}
national
police
Ordnungspolizei
{f}
/Orpo/
[Dt.]
[hist.]
order
police
Schutzpolizei
{f}
/Schupo/
[Dt.]
uniformed
police
(branch
of
police
in
Germany
)
Sicherheitspolizei
{f}
public
security
police
Staatspolizei
{f}
security
police
;
Special
Branch
[Br.]
Wasserschutzpolizei
{f}
water
police
berittene
Polizei
mounted
police
städtische
Polizei
municipal
police
Londoner
Polizei
Metropolitan
Police
(Service)
/Met/
bei
der
Polizei
with
the
police
;
in
the
police
service
die
Polizei
rufen
(
holen
)
to
call
the
police
amtliche
Bezeichnung
der
irischen
Polizei
the
Garda
Síochána
,
the
Gardaí
für
die
Poizei
arbeiten
to
work
for
the
police
Er
ist
bei
der
Polizei
.
He
is
in
the
police
service
.
Die
Polizei
rät
zur
Vorsicht
.
Police
are
warning
the
public
to
be
careful
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
eine
komplizierte
Formulierung
{f}
;
eine
lange
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
keinen
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
eine
lange
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
Alltagsname
{m}
;
volkstümlicher
Name
{m}
;
allgemeine
Bezeichnung
{f}
[ling.]
common
name
Alltagsnamen
{pl}
;
volkstümliche
Namen
{pl}
;
allgemeine
Bezeichnung
en
{pl}
common
names
abwertende
Volksgruppen
bezeichnung
{f}
;
Ethnophaulismus
{m}
[ling.]
ethnic
slur
;
ethnophaulism
;
derogatory
ethnic
label
/DEL/
In
der
Schweiz
lebende
Deutsche
werden
abwertend
als
Gummihälse
bezeichnet
.
Germans
living
in
Switzerland
are
pejoratively
called
'Gummihälse'
.
Alkine
{pl}
;
Acetylenkohlenwasserstoffe
{pl}
;
Acetylene
{pl}
[frühere Bezeichnung]
[chem.]
alkynes
;
acetylenes
[former name]
Brennwert
{m}
;
Wärmewert
{m}
;
oberer
Heizwert
{m}
[frühere Bezeichnung]
;
Verbrennungswärme
{f}
[frühere Bezeichnung]
calorific
value
;
gross
calorific
value
/GCV/
;
caloric
value
;
gross
value
;
gross
energy
;
higher
calorific
value
/HCV/
;
gross
heating
value
/GHV/
;
upper
heating
value
;
higher
heating
value
/HHV/
;
heat
rating
Groschen
{m}
(
Bezeichnung
für
historische
deutsche
Münzen
mit
unterschiedlichem
Nennwert
)
[fin.]
[hist.]
groschen
(name
of
historical
German
coins
of
different
face
values
)
Kreide-Paläogen-Grenze
{f}
;
K/P-Grenze
{f}
;
Kreide-Tertiär-Grenze
{f}
[frühere Bezeichnung]
;
K/T-Grenze
{f}
[frühere Bezeichnung]
[geol.]
cretaceous-paleogene
boundary
;
K/Pg
boundary
;
cretaceous-tertiary
boundary
[former name]
;
K/T
boundary
[former name]
Proterozoikum
{n}
;
Algonkium
{n}
[frühere Bezeichnung]
;
Eozoikum
{n}
[frühere Bezeichnung]
;
Spätpräkambrium
{n}
(
Äon
)
[geol.]
Proterozoic
;
Algonkian
[former name]
;
Eozoic
[former name]
;
Proterozoic
;
Late
Precambrian
(eon)
(
mögliche/tatsächliche
)
Übertragungszeit
{f}
;
Serienintervall
{f}
[frühere Bezeichnung]
(
bei
einer
Ansteckung
)
period
of
communicability
;
communicability
period
;
serial
interval
[former name]
(of
an
infection
)
Walker
{m}
(
Berufs
bezeichnung
)
fuller
Chudschand
;
Chodschent
;
Leninabad
[frühere Bezeichnung]
(
Stadt
in
Tadschikistan
)
[geogr.]
Khudzhand
;
Khujand
;
Leninabad
[former name]
(city
in
Tajikistan
)
Wolgograd
;
S
tal
ingrad
[frühere Bezeichnung]
;
Zarizyn
(
historischer
Name
) (
Stadt
in
Russland
)
[geogr.]
Volgograd
;
S
tal
ingrad
[former
name
];
Tsaritsyn
(historical name) (city
in
Russia
)
Antikörperbildner
{m}
;
Antigen
{n}
;
Antisomatogen
{n}
[frühere Bezeichnung]
[med.]
antigen
;
antisomatogen
[former name]
Antikörperbildner
{pl}
;
Antigene
{pl}
;
Antisomatögene
{pl}
antigens
;
antisomatogens
allogenes
Antigen
allogeneic
antigen
artfremdes
Antigen
non-species-specific
antigen
;
xenoantigen
artspezifisches
Antigen
species-specific
antigen
immunogenes
Antigen
;
Immunkörperbildner
{m}
;
Immunogen
{n}
immunogenic
antigen
;
immunogen
Impfstoffantigen
{n}
vaccine
antigen
prostataspezifisches
Antigen
/PSA/
prostate-specific
antigen
/PSA/
Testantigen
{n}
test
antigen
unvollständiges
Antigen
;
partielles
Antigen
;
Hapten
{n}
incomplete
antigen
;
hapten
Boogie-Woogie
{m}
[mus.]
boogie-woogie
Acht
Schläge
pro
Takt
(
Bezeichnung
für
Boogie-Woogie
)
eight
to
the
bar
Eiweißstoff
{m}
;
Eiweißkörper
{m}
;
Eiweiß
{n}
;
Protein
{n}
[biochem.]
protein
;
albuminous
substance
Blutplasmaeiweiß
{n}
;
Bluteiweiß
{n}
;
Plasmaeiweiß
{n}
;
Blutplasmaprotein
{n}
;
Plasmaprotein
{n}
blood
plasma
protein
;
blood
protein
;
plasma
protein
Chromoprotein
{n}
chromoprotein
Gerüsteiweiß
{n}
;
Strukturprotein
{n}
;
Skleroprotein
{n}
structural
protein
konjugiertes
Protein
;
Proteid
[frühere Bezeichnung]
conjugated
protein
;
proteid
[former name]
Mikroprotein
{n}
microprotein
morphogenes
Protein
;
Morphogen
{n}
morphogene
protein
;
morphogene
Mucoprotein
{n}
mucoprotein
Nukleoprotein
{n}
nucleoprotein
Pflanzeneiweiß
{n}
;
Pflanzenprotein
{n}
plant
protein
Rekombinationsprotein
{n}
recombination
protein
Rohprotein
{n}
raw
protein
Schutzeiweiß
{n}
;
Schutzprotein
{n}
protective
protein
Sirtuin
{n}
;
Sir2-Protein
{n}
sirtuin
;
Sir2-like
protein
Stachelprotein
{n}
;
S-Protein
{n}
;
Oberflächenglycoprotein
{n}
spike
protein
;
surface
glycoprotein
Stressprotein
{n}
stress
protein
Trägerprotein
{n}
;
Schlepperprotein
{n}
carrier
protein
Transportprotein
{n}
carrier
protein
Virusprotein
{n}
virus
protein
Enzym
{n}
;
Ferment
{n}
[frühere Bezeichnung]
[biochem.]
enzyme
;
ferment
[former name]
Enzyme
{pl}
;
Fermente
{pl}
enzymes
;
ferments
adaptives
Enzym
adaptive
enzyme
allosterisches
Enzym
allosteric
enzyme
Bürstensaumenzym
{n}
brush
border
enzyme
DNS-spaltendes
Enzym
DNAase
isodynamisches
Enzym
isoenzyme
;
isozyme
konstitutives
Enzym
constitutive
enzyme
Lebensmittelenzyme
{pl}
food
enzymes
manganhaltiges
Enzym
manganese
enzyme
pektisches
Enzym
pectic
enzyme
Reparaturenzym
{n}
repair
enzyme
Ektoenzym
{n}
;
sekretorisches
Enzym
ectoenzyme
intrazelluläres
Enzym
;
Zellenzym
;
Endoenzym
intracellular
enzyme
;
cellular
enzyme
;
endoenzyme
Lippen-Kiefer-Gaumenspalte
{f}
;
LKGS-Spalte
{f}
(
Cheilognathopalatoschisis
)
[med.]
cleft
lip
and
palate
Lippenspalte
{f}
;
Spaltlippe
{f}
;
Hasenscharte
{f}
(
Cheiloschisis
;
Stomatoschisis
)
cleft
lip
;
lip
fissure
;
harelip
;
cheiloschisis
Gaumenspalte
{f}
;
Palatoschisis
{f}
;
Wolfsrachen
{m}
[frühere Bezeichnung]
cleft
palate
;
wolfjaw
[former name]
mit
einer
Hasenscharte
harelipped
Falscher
Mehltau
{m}
(
Sammel
bezeichnung
für
mehrere
Pflanzenkrankheiten
)
[bot.]
[agr.]
downy
mildew
(collective
name
for
several
plant
diseases
)
Falscher
Mehltau
der
Weinrebe
grapevine
downy
mildew
Kartoffelmehltau
potato
blight
;
late
blight
Tabakblauschimmel
;
Blauschimmel
des
Tabaks
tobacco
blue
mould
[Br.]
;
tobacco
blue
mold
[Am.]
jds
.
Stempel
{m}
;
jds
.
Etikett
{n}
;
jds
.
Titel
{m}
(
kategorisierende
Bezeichnung
)
sb
.'s
tag
(categorizing
name
)
unser
Etikett
als
kranker
Mann
Europas
our
tag
as
the
sick
man
of
Europe
Taxon
{n}
[biol.]
taxon
;
taxonomic
unit
Taxa
{pl}
taxa
Formtaxon
{n}
;
Formgattung
{f}
[frühere Bezeichnung]
;
Organgattung
{f}
[frühere Bezeichnung]
(
Paläobotanik
)
form-taxon
;
morphotaxon
;
fossil-taxon
;
form
genus
[former name]
;
organ
genus
[former name]
(palaeobotany)
Lazarustaxon
{n}
(
für
ausgestorben
gehaltenes
,
wiederentdecktes
Taxon
)
Lazarus
taxon
(thought
extinct
and
rediscovered
)
Schwestertaxa
{pl}
sister
taxa
das
ursprüngliche
Taxon
(
in
der
Evolution
)
the
basal
taxon
(in
evolution
)
das
ursprünglichste
Taxon
(
in
der
Evolution
)
the
most
basal
taxon
(in
evolution
)
Tuch
{n}
;
Stoff
{m}
(
Webstoff
oder
Webfilz
)
[textil.]
cloth
[mass noun] (woven
or
felted
fabric
)
Tuche
{pl}
;
Stoffe
{pl}
cloths
Fahnentuch
{n}
;
Fahnenstoff
{m}
bunting
cloth
;
bunting
Gazestoff
{m}
;
Gazetuch
{n}
leno
cloth
Kräuselstoff
{m}
ripple
cloth
moirierter
Stoff
;
Moiré
{n}
moiré
cloth
Rautenstoff
{m}
;
Stoff
mit
Rautenmuster
{m}
diaper
Siebleinen
{n}
;
Käseleinen
{n}
;
Käsegaze
{n}
cheesecloth
Walkstoff
{m}
;
Tuch
{n}
[frühere Bezeichnung]
broadcloth
gewalktes
Tuch
milled
cloth
ungewalktes
Tuch
rough
cloth
Verkäufer
{m}
;
Verkäuferin
{f}
(
Berufs
bezeichnung
)
[econ.]
salesman
;
saleswoman
;
salesperson
(used
to
remain
noncommit
tal
on
gender
) (job
title
)
Verkäufer
{pl}
;
Verkäuferinnen
{pl}
salesmen
;
saleswomen
;
salespersons
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Kalimantan
(
die
indonesischen
Provinzen
Borneos
)
[geogr.]
Kalimantan
(Indonesian
part
of
Borneo
)
Kalimantan
(
Bezeichnung
für
die
ganze
Insel
Borneo
in
Indonesien
)
Kalimantan
Search further for "Tal-bezeichnung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners