A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kurz gesagt
kurz geschnitten
kurz halten
kurz informieren
kurz nach
kurz sehen lassen
kurz umrissen
kurz und dick
kurz und gut
Search for:
ä
ö
ü
ß
78
similar
results for kurz nach
Search single words:
kurz
·
nach
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Kurz
nach
der
Ortschaft
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
Das
Flugzeug
stürzte
kurz
nach
dem
Start
ins
Mittelmeer
.
The
aircraft
crashed
into
the
Mediterranean
shortly
after
take-off
.
Berlin
,
kurz
nach
dem
Mauerfall
[G]
Berlin
just
after
the
Wall
came
down
Das
heute
weltweit
größte
Versandhaus
wurde
kurz
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
Hamburg
gegründet
. [G]
What
is
today
the
largest
mail-order
company
in
the
world
was
founded
in
Hamburg
shortly
after
the
Second
World
War
.
Das
Studium
orientalischer
Sprachen
und
Kulturen
begann
an
der
Eberhard
Karls
Universität
schon
kurz
nach
ihrer
Gründung
1477
,
zunächst
als
Hilfswissenschaft
im
Rahmen
der
christlichen
Theologie
. [G]
The
study
of
Oriental
languages
and
cultures
began
at
the
Eberhard
Karls
University
shortly
after
its
founding
in
1477
,
initially
as
an
auxiliary
science
within
the
framework
of
Christian
theology
.
Die
Beschäftigung
der
Avantgarde
mit
dem
Bewegtbild
im
Film
setzte
kurz
nach
dem
1.
Weltkrieg
ein
. [G]
Avant-garde's
preoccupation
with
moving
pictures
in
film
began
shortly
after
the
First
World
War
.
Die
Kulisse
von
Berlin-Mitte
kurz
nach
dem
Mauerfall
mit
ihren
geheimen
,
spektakulären
und
schwer
geschichtsaufgeladenen
Orten
korrespondierte
perfekt
mit
den
zivilisationskritischen
,
utopistischen
Klang-
und
Bildwelten
von
Detroit
Techno
. [G]
The
setting
of
Central
Berlin
just
after
the
Wall
came
down
,
with
its
mysterious
and
spectacular
locations
,
heavily
burdened
with
history
,
corresponded
perfectly
with
Detroit
Techno
,
critical
of
civilization
and
full
of
utopian
sound
and
visual
worlds
.
Kurz
nach
der
Pause
gelang
Maartje
Scheepstra
der
Anschlusstreffer
und
die
Niederländerinnen
stürmten
mit
gewaltigem
Druck
auf
das
deutsche
Tor
. [G]
After
the
break
,
Maartje
Scheepstra
scored
the
first
goal
for
the
Netherlands
and
the
Dutch
ladies
made
a
run
for
the
German
goal
.
Man
fühlt
sich
in
eine
weit
entfernte
Epoche
irgendwann
kurz
nach
der
Steinzeit
zurückversetzt
. [G]
It
seems
to
take
you
back
to
a
distant
epoch
sometime
just
after
the
Stone
Age
.
Weit
über
300
.000
Menschen
verfolgten
schon
kurz
nach
dem
Filmstart
von
Rythm
is
it
,
wie
eine
aus
allen
Altersgruppen
und
Nationalitäten
wild
zusammen
gewürfelte
Gruppe
Jugendlicher
über
den
Tanz
und
die
klassische
Musik
zu
mehr
Selbstbewusstsein
findet
und
peu
à
peu
zu
einem
Ensemble
zusammenwächst
. [G]
Within
weeks
of
its
release
,
more
than
300
,000
people
flocked
to
see
the
documentary
Rhythm
is
it
,
which
traced
the
progress
of
a
motley
crew
of
young
people
of
all
age
groups
and
nationalities
,
whose
experience
of
dance
and
classical
music
sent
their
confidence
soaring
and
gradually
forged
them
into
an
ensemble
of
their
own
.
Zwar
hatten
viele
Dresdner
bereits
kurz
nach
Kriegsende
für
einen
Wiederaufbau
plädiert
,
doch
unter
der
SED-Regierung
ließ
sich
dieser
Plan
-
sowohl
aus
politischen
wie
auch
aus
finanziellen
Gründen
-
nicht
durchsetzen
. [G]
Soon
after
the
war
,
many
of
Dresden's
citizens
were
already
calling
for
the
church
to
be
rebuilt
,
but
under
the
SED
regime
in
the
German
Democratic
Republic
,
political
and
financial
constraints
meant
that
this
plan
never
came
to
fruition
.
47
...
Zum
Beispiel:
die
Veräußerung
eines
Vermögenswerts
an
einen
Dritten
kurz
nach
dem
Erwerbszeitpunkt
zu
einem
Betrag
,
der
wesentlich
von
dessen
zu
jenem
Stichtag
bemessenen
vorläufigen
beizulegenden
Zeitwert
abweicht
,
weist
wahrscheinlich
auf
einen
Fehler
im
vorläufigen
Betrag
hin
,
wenn
kein
dazwischen
liegendes
Ereignis
,
das
dessen
beizulegenden
Zeitwert
geändert
hat
,
feststellbar
ist
. [EU]
47
...
For
example
,
unless
an
intervening
event
that
changed
its
fair
value
can
be
identified
,
the
sale
of
an
asset
to
a
third
party
shortly
after
the
acquisition
date
for
an
amount
that
differs
significantly
from
its
provisional
fair
value
measured
at
that
date
is
likely
to
indicate
an
error
in
the
provisional
amount
.
Angesichts
der
weltweiten
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
,
die
kurz
nach
dem
Ende
des
UZÜ
begann
,
erschien
es
angebracht
,
die
Lage
der
Einführer
nach
dem
UZÜ
zu
untersuchen
. [EU]
In
view
of
the
global
financial
and
economic
crisis
which
started
just
after
the
RIP
,
it
was
considered
appropriate
to
analyse
the
situation
of
the
importers
beyond
the
RIP
.
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d. h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
endgültig
feststand
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Although
the
present
procedure
was
closed
before
the
end
of
the
tax
year
in
which
the
scheme
is
in
force
and
therefore
before
the
tax
liability
of
most
beneficiaries
has
become
definitive
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
firms
may
already
have
benefited
from
the
aid
in
terms
,
for
example
,
of
lower
part
payments
of
taxes
relating
to
the
current
tax
year
.
Auch
wenn
das
Verfahren
kurz
nach
Ende
des
ersten
Finanzjahrs
,
in
dem
die
Regelung
ihre
Wirkung
entfaltete
,
bereits
abgeschlossen
war
, d.h.
noch
bevor
die
Steuerzahlung
der
meisten
Begünstigten
fällig
war
,
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
Unternehmen
bereits
in
den
Genuss
der
Beihilfe
,
beispielsweise
in
Form
von
geringeren
Steuervorauszahlungen
für
das
laufende
Finanzjahr
gekommen
sein
könnten
. [EU]
Although
in
this
case
the
procedure
was
closed
shortly
after
the
end
of
the
first
tax
year
of
application
of
the
scheme
and
therefore
before
the
tax
due
by
most
beneficiaries
had
to
be
paid
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
some
firms
may
already
have
benefited
from
the
aid
in
terms
,
for
example
,
of
lower
advance
payments
of
taxes
relating
to
the
current
tax
year
.
Auch
wenn
sich
diese
Umstände
kurz
nach
dem
UZ
änderten
,
wäre
es
ohnehin
verfrüht
,
daraus
den
Schluss
zu
ziehen
,
dass
diese
Veränderungen
dauerhafter
Art
sind
. [EU]
Even
if
the
situation
has
allegedly
changed
shortly
after
the
IP
,
it
would
in
any
event
be
too
early
to
conclude
that
these
changes
are
of
a
lasting
nature
.
"Außendurchmesser"
der
Gesamtdurchmesser
eines
aufgepumpten
Reifens
kurz
nach
der
Runderneuerung
. [EU]
"Outer
diameter"
means
the
overall
diameter
of
an
inflated
,
newly
retreaded
tyre
.
Bei
der
Festlegung
des
Inhalts
der
angemessenen
Übergangsmaßnahmen
und
der
genauen
Dauer
der
entsprechenden
Übergangsfrist
hat
sich
die
Kommission
auf
die
ihr
vorliegenden
Angaben
gestützt
,
die
sie
den
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
den
vor
oder
kurz
nach
Annahme
der
Entscheidung
2003/757/EG
von
Belgien
bzw
.
den
betroffenen
Unternehmen
gestellten
Anträgen
und
abgegebenen
Erklärungen
entnahm
. [EU]
In
determining
the
content
of
the
appropriate
transitional
measures
and
the
exact
duration
of
the
appropriate
transitional
period
,
the
Commission
has
based
itself
on
the
information
that
is
available
from
the
commitments
entered
into
and
from
the
requests
and
statements
made
by
Belgium
or
the
undertakings
concerned
before
or
shortly
after
adoption
of
Decision
2003/757/EC
.
bei
nichtoffenen
Verfahren
oder
Verhandlungsverfahren
nach
vorheriger
Bekanntmachung
,
wenn
der
Bieter
,
dem
der
Zuschlag
erteilt
werden
soll
,
als
Einziger
die
Ausschluss-
und
Auswahlkriterien
erfüllt
,
sofern
den
anderen
Bewerbern
oder
Bietern
gemäß
Artikel
149
Absatz
3
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
die
Ablehnungs-
oder
Ausschlussgründe
kurz
nach
den
betreffenden
Beschlüssen
auf
Grundlage
dieser
Ausschluss-
und
Auswahlkriterien
mitgeteilt
worden
sind
[EU]
restricted
or
negotiated
procedures
after
prior
publication
of
a
contract
notice
where
the
tenderer
to
whom
the
contract
is
to
be
awarded
was
the
only
one
who
satisfies
the
exclusion
and
selection
criteria
,
provided
that
,
in
accordance
with
point
(a)
of
the
first
subparagraph
of
Article
149
(3),
the
other
candidates
or
tenderers
have
been
informed
of
the
grounds
of
their
exclusion
or
rejection
shortly
after
the
relevant
decisions
have
been
taken
on
the
basis
of
the
exclusion
and
selection
criteria
Da
die
rumänischen
Behörden
trotz
wiederholter
Warnungen
seitens
der
Kommission
die
existenzfähigen
Module
in
einem
öffentlichen
Bietverfahren
zum
Verkauf
anboten
und
den
Kaufvertrag
mit
dem
Meistbietenden
kurz
nach
Erteilung
des
Zuschlags
schlossen
,
erließ
die
Kommission
gleichzeitig
eine
Aussetzungsanordnung
. [EU]
Since
,
despite
the
Commission's
repeated
warnings
,
the
Romanian
authorities
carried
out
the
public
tender
for
the
viable
modules
and
concluded
the
sales
contract
with
the
winner
of
the
tender
shortly
afterwards
,
the
Commission
issued
a
suspension
injunction
at
the
same
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kurz nach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners