DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 similar results for Wirkung haben
Search single words: Wirkung · haben
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Abgesehen von den mit Partnerländern vereinbarten Maßnahmen im Kontext des politischen Kooperationsrahmens, der auf den einschlägigen Instrumenten der Gemeinschaft für Außenhilfe basiert, muss die Gemeinschaft in der Lage sein, Hilfe zu leisten, die wichtige globale und transnationale Fragen, die eine destabilisierende Wirkung haben können, behandelt. [EU] In addition to the measures agreed with partner countries in the context of the policy framework for cooperation established under the related Community instruments for external assistance, the Community must be able to provide assistance which addresses major global and transnational issues having a potentially destabilising effect.

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 dürfen Zusatzstoffe, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 auch als Lebensmittelzusatzstoffe oder durch die Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 als Aromen zugelassen sind, nicht in solchen Mengen in Lebensmittel migrieren, die im Lebensmittel als Fertigerzeugnis eine technische Wirkung haben, und sie dürfen nicht [EU] By derogation from paragraphs 1 and 2, additives which are also authorised as food additives by Regulation (EC) No 1333/2008 or as flavourings by Regulation (EC) No 1334/2008 shall not migrate into foods in quantities having a technical effect in the final foods and shall not:

Alle Prüfkonzentrationen oberhalb der LOEC müssen jedoch eine schädigende Wirkung haben, die gleich den bei der LOEC beobachteten Wirkungen oder größer als diese ist. [EU] However, all test concentrations above the LOEC must have a harmful effect equal to or greater than those observed at the LOEC.

Als Sicherheit anerkannt werden können die folgenden Arten von Kreditderivaten sowie Instrumente, die sich aus solchen Kreditderivaten zusammensetzen oder wirtschaftlich die gleiche Wirkung haben.a) Credit Default Swaps [EU] The following types of credit derivatives, and instruments that may be composed of such credit derivatives or that are economically effectively similar, may be recognised as eligible:(a) credit default swaps

Anlage 1 Teil I legt die Rechtsvorschriften beider Parteien fest und erkennt an, dass die Bestimmungen dieser Rechtsvorschriften die gleiche Wirkung haben. [EU] Appendix 1, section 1, defines the legislation of both parties and recognises that the requirements laid down in those legislations have the same effects.

Auf die Anwendung dieser Vorschriften kann bei Kontrollstationen verzichtet werden, die auf einem offenem Deck liegen und sich nach einem solchen hin öffnen lassen, oder wo örtlich vorgesehene Verschlussvorrichtungen die gleiche Wirkung haben. [EU] Such requirements need not apply to control stations situated on, and opening on to, an open deck, or where local closing arrangements would be equally effective.

Aufgrund der gegenüber dem analogen Fahrtenschreiber verbesserten Sicherheit des digitalen Fahrtenschreibers können Eingriffe und Versuche zur Manipulation des Systems leichter ermittelt werden; damit steigt für gewissenlose Fahrer und Unternehmen das Risiko, überführt zu werden, entsprechend an, was eine beträchtliche abschreckende Wirkung haben dürfte. [EU] As a result of the improved security of the digital tachograph as opposed to the analogue tachograph, threats and attempted attacks to the system can be more easily detected, so that the risk of unscrupulous drivers and operators being caught with such devices is accordingly increased and should act as a significant deterrent.

Aus diesem Grund machen die dänischen Behörden geltend, dass die Kommission die freiwilligen Vereinbarungen und Zusagen im Sinne von Erwägungsgrund 51 Absatz 1 Buchstabe a zu eng auslegen würde. Dies gälte insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass nach dem zweiten Absatz dieser Randnummer die Bedingungen auch dann anwendbar sind, wenn ein Mitgliedstaat eine Steuerermäßigung Bedingungen unterwirft, die die gleiche Wirkung haben wie die genannten Vereinbarungen oder Verpflichtungen. [EU] Therefore, the Danish authorities find that the Commission's interpretation of voluntary agreements and commitments in point 51(1)(a) is too strict, in particular since the second paragraph of that point states that the provisions also apply where a Member State makes a tax reduction subject to conditions that have the same effect as agreements or commitments in the nature of voluntary agreements.

Bei anderen Stoffen, die laut Antrag eine ernährungsphysiologische Wirkung haben, wird mindestens eine Langzeit-Wirksamkeitsstudie gemäß Anhang II Abschnitt 4 verlangt. [EU] For other substances for which a nutritional effect is requested at least one long term efficacy study under provisions of Section 4 of Annex II is requested.

Bei einer höheren Geschwindigkeit darf die Betätigung dieser Einrichtung keine Wirkung haben. [EU] Above this speed all actions on this device shall be ignored.

Das Ergebnis war, dass Gehalte von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen von bis zu den in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Höchstwerten keine akute toxische Wirkung haben. [EU] It is concluded that the presence of pesticide residues at or below the new MRLs will not cause acute toxic effects.

Das Ergebnis war, dass Pestizidrückstände unterhalb der in dieser Richtlinie vorgeschlagenen Rückstandshöchstgehalte keine akute toxische Wirkung haben. [EU] It is concluded that the presence of pesticide residues at or below the new MRLs will not cause acute toxic effects.

Das Rechtsmittel sollte aufschiebende Wirkung haben, so dass die vertrauliche Information, auf die sich der Antrag bezieht, nicht auf dem Kennzeichnungsetikett erscheint, solange das Rechtsmittelverfahren anhängig ist. [EU] The appeal should have a suspensive effect, so that the confidential information with regard to which the request has been made, should not appear on the label while the appeal is pending.

Da Warnhinweise demnach nicht unbedingt die beabsichtigte Wirkung haben, müssen bei einer Risikobewertung auch andere als die bestimmungsgemäßen Verwendungszwecke berücksichtigt werden. [EU] Therefore, as warnings may not be fully effective, other uses than the intended ones also have to be taken into account in a risk assessment.

Der Binnenmarkt ist ein Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Warenverkehr durch den EG-Vertrag gewährleistet ist, der Maßnahmen verbietet, die die gleiche Wirkung haben wie mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen. [EU] The internal market comprises an area without internal frontiers, in which the free movement of goods is ensured under the Treaty, which prohibits measures having effects equivalent to quantitative restrictions on imports.

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass die 'Entscheidungen', mit denen die Kommission die Fördergebietskarten der einzelnen EG-Mitgliedstaaten annimmt, Bestandteil der Regionalbeihilfe-Leitlinien sind und als solche nur dann bindende Wirkung haben, wenn die EG-Mitgliedstaaten ihnen zugestimmt haben. [EU] The European Court of Justice has ruled that the "decisions" by which the European Commission adopts the regional aid maps for each EC Member State should be construed as forming an integral part of the guidelines on regional aid and as having binding force only on condition that they have been accepted by EC Member States [72].

Der Rechtsbehelf kann nach dem Recht des Vollstreckungsstaats aufschiebende Wirkung haben. [EU] The action may have suspensive effect under the law of the executing State.

die Auffassung vertreten, dass die vorgenommenen Änderungen keine nennenswerte nachteilige Wirkung haben und das Fahrzeug in jedem Fall noch die Vorschriften erfüllt, oder [EU] Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle still complies with the requirement; or [listen]

Die bestehende Regelung hat es dem Vereinigten Königreich in der Tat erlaubt, das Verfahren zur Erhebung von Steuern auf Kraftstoffkosten für Unternehmensfahrzeuge zu vereinfachen, und die neue, auf dem CO2-Ausstoß beruhende Regelung wird eine vergleichbare Wirkung haben. [EU] This arrangement has effectively enabled the United Kingdom to simplify the procedure for charging tax in relation to expenditure on fuel for business cars and the proposed system, based on CO2 emissions, will have a similar effect.

Die Ermäßigungen oder Befreiungen sind an die Bedingung geknüpft, dass der EFTA-Staat und die begünstigten Unternehmen bzw. Unternehmensvereinigungen Vereinbarungen schließen, in denen sich letztere zur Erreichung von Umweltschutzzielen verpflichten, die dieselbe Wirkung haben, als wenn Buchstabe a oder b angewandt oder der gemeinschaftliche Mindeststeuerbetrag zugrunde gelegt wird. [EU] The reductions or exemptions are conditional on the conclusion of agreements between the EFTA State and the recipient undertakings or associations of undertakings whereby the undertakings or associations of undertakings commit themselves to achieve environmental protection objectives which have the same effect as if point (a) or (b) or the Community minimum tax level were applied.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners