A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shared values
shareholder
shareholder contribution
shareholder contributions
shareholder loan
shareholder report
shareholder reports
shareholder value
shareholder values
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
shareholder loan
Search single words:
shareholder
·
loan
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
It
concludes
on
this
point
that
there
is
nothing
in
French
case
law
to
show
that
there
has
been
a
'transfer
of
state
resources'
in
the
present
case
due
to
the
conditional
promise
of
a
shareholder
loan
.
Am
17
.
Dezember
2002
teilte
S & P
mit
,
ab
Juli
2002
sei
die
Unterstützung
seitens
der
Regierung
einer
der
Schlüsselfaktoren
für
die
Beibehaltung
des
Ratings
"Investment
Grade"
für
FT
gewesen
,
und
diese
Unterstützung
sei
durch
die
Ankündigung
des
Aktionärsvorschusses
und
die
Zusage
,
sich
entsprechend
dem
staatlichen
Unternehmensanteil
an
einer
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
zu
beteiligen
,
bekräftigt
worden
. 3.2.5. [EU]
On
17
December
2002
, S & P
indicated
that
,
since
July
2002
,
the
Government's
support
had
been
a
key
factor
in
maintaining
France
Télécom's
investment-grade
status
and
that
its
announcement
concerning
the
shareholder
loan
and
the
commitment
to
subscribe
,
in
proportion
to
its
shareholding
,
to
a
EUR
15
billion
recapitalisation
operation
had
confirmed
that
support
.
Am
4.
Dezember
2002
hat
Frankreich
der
Kommission
das
Vorhaben
notifiziert
,
France
Télécom
im
Vorgriff
auf
die
staatliche
Beteiligung
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
im
Rahmen
eines
Sanierungsplans
unter
der
Bezeichnung
"Ambition
2005"
einen
Aktionärsvorschuss
zu
gewähren
. [EU]
On
4
December
2002
,
the
Commission
received
notification
of
a
shareholder
loan
proposal
which
France
was
considering
implementing
in
favour
of
France
Télécom
by
way
of
an
upfront
prepayment
towards
its
participation
in
a
forthcoming
operation
to
increase
the
Company's
capital
as
part
of
a
recovery
plan
entitled
'Ambition
2005'
.
Am
8.
Februar
2007
kündigten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ihre
Bereitschaft
an
,
RM
ein
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
On
8
February
2007
,
the
UK
authorities
announced
their
agreement
to
provide
RM
with
a
GBP
300
million
shareholder
loan
.
Anders
als
im
Umstrukturierungsplan
ursprünglich
vorgesehen
,
wird
die
Eigenkapitalfinanzierung
in
Höhe
von
7,5
Mio
.
EUR
,
die
am
6.
Juli
2006
angemeldet
wurde
,
nicht
als
reine
Eigenkapitaleinlage
,
sondern
in
Form
eines
partiarischen
Darlehens
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Though
not
originally
provided
for
in
the
restructuring
plan
,
the
equity
financing
of
EUR
7,5
million
,
notification
of
which
was
given
on
6
July
2006
,
was
not
a
pure
equity
capital
injection
but
a
shareholder
loan
.
A
schließt
sich
der
im
Verfahrenseröffnungsbeschluss
vertretenen
Auffassung
an
und
macht
geltend
,
dass
die
Absicht
des
Staates
,
zur
finanziellen
Sanierung
von
FT
durch
Bereitstellung
eines
Aktionärsvorschusses
in
Höhe
von
9
Mrd
.
EUR
beizutragen
,
sowie
die
Gewährung
einer
"immateriellen"
Garantie
zugunsten
von
FT
zur
Absicherung
der
von
dem
Unternehmen
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
Maßnahmen
darstellen
würden
,
die
nicht
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vereinbar
seien
und
Elemente
einer
Beihilfe
enthalten
würden
. [EU]
A
points
out
that
,
as
indicated
in
the
opening
decision
,
the
State's
intention
of
restoring
France
Télécom's
financial
health
by
granting
a
EUR
9
billion
shareholder
loan
and
the
provision
by
the
State
to
France
Télécom
of
an
'intangible'
guarantee
covering
its
bond
issues
are
measures
which
do
not
satisfy
the
prudent
private
investor
test
and
which
contain
aid
elements
.
Auch
die
Pressemitteilung
vom
4.
Dezember
befasst
sich
vor
allem
mit
diesen
beiden
Aspekten
,
der
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
und
der
Refinanzierung
des
Unternehmens
,
in
diesem
Fall
mithilfe
eines
Aktionärsvorschusses
in
Form
einer
Kreditlinie
. [EU]
The
press
release
of
4
December
also
focuses
on
these
two
aspects
,
namely
,
the
participation
in
the
capital
increase
and
the
refinancing
of
the
Company
through
a
shareholder
loan
in
the
form
of
a
credit
line
.
Außerdem
wird
das
partiarische
Darlehen
mit
einem
dem
Verhältnis
des
partiarischen
Darlehens
zum
gezeichneten
Kapital
der
GmbH
entsprechenden
Satz
,
bis
zu
einer
Höhe
von
25
%
der
aushaftenden
Darlehenssumme
,
am
Jahresgewinn
beteiligt
. [EU]
Furthermore
,
the
shareholder
loan
will
,
at
a
rate
proportional
to
the
relation
of
the
shareholder
loan
and
the
subscribed
capital
,
be
included
in
the
annual
profit
of
the
GmbH
up
to
a
maximum
of
25
%
of
the
outstanding
principle
.
Bedingungen
für
die
Gewährung
des
Aktionärsvorschusses:
BT
trägt
vor
,
dass
der
Staat
bei
seinem
gesamten
Vorgehen
von
der
Sorge
um
die
öffentlichen
Finanzen
(
vor
allem
die
Einhaltung
der
Maastricht-Kriterien
)
getrieben
worden
sei
und
sich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
habe
. [EU]
Terms
governing
the
granting
of
the
shareholder
loan
:
Bouygues
Telecom
argues
that
the
mechanism
adopted
by
the
State
meets
by
and
large
a
concern
falling
within
the
realm
of
public
finances
(compliance
with
the
Maastricht
criteria
,
notably
),
and
is
not
in
keeping
with
the
principle
of
a
prudent
investor
operating
in
a
market
economy
.
Beide
Partner
des
Gemeinschaftsunternehmens
gewährten
KK
im
Jahr
1996
ein
zinsloses
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
jeweils
1670184
EUR
. [EU]
In
1996
each
joint
venture
partner
had
granted
KK
an
interest-free
shareholder
loan
of
EUR
1670184
.
Da
der
Vorschuss
die
Beteiligung
des
Staates
an
der
Kapitalerhöhung
von
FT
vorwegnimmt
,
kann
er
folglich
nicht
ohne
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
dieser
Erklärungen
betrachtet
werden
. [EU]
In
so
far
as
the
shareholder
loan
is
made
by
way
of
an
upfront
prepayment
by
the
State
towards
France
Télécom's
recapitalisation
,
it
follows
that
it
cannot
be
examined
without
regard
to
the
effects
of
these
declarations
.
Daraus
folgt
,
dass
zwar
jede
einzelne
dieser
Erklärungen
für
sich
genommen
nicht
ausreicht
,
um
aufzuzeigen
,
dass
der
Staat
tatsächlich
entschlossen
war
,
FT
zu
unterstützen
,
die
Erklärungen
in
ihrer
Gesamtheit
jedoch
auf
einen
solchen
Entschluss
hindeuten
(
der
in
dem
Angebot
eines
Aktionärsvorschusses
im
Vorgriff
auf
die
Beteiligung
des
Staates
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
konkrete
Form
annahm
). [EU]
In
conclusion
,
while
each
of
these
declarations
taken
separately
might
not
suffice
to
prove
the
existence
of
a
decision
by
the
State
to
support
France
Télécom
,
taken
together
they
do
seem
to
suggest
that
such
a
decision
exists
(being
embodied
in
the
offer
of
the
shareholder
loan
to
France
Télécom
upfront
of
the
State's
participation
in
a
future
recapitalisation
).
Das
Darlehen
von
2001
,
die
Darlehensfazilitäten
und
das
Gesellschafterdarlehen
von
2007
stellen
keine
staatlichen
Beihilfen
zugunsten
von
Royal
Mail
dar
. [EU]
The
2001
loan
,
the
loan
facilities
and
the
2007
shareholder
loan
do
not
confer
State
aid
on
Royal
Mail
.
Das
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
[EU]
GBP
300
million
shareholder
loan
Das
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
[EU]
The
GBP
300
million
shareholder
loan
Das
neue
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
[EU]
The
new
GBP
300
million
shareholder
loan
Das
partiarische
Darlehen
basiert
auf
einer
jährlichen
Festverzinsung
von
3,7 %
und
wird
am
Jahresgewinn
beteiligt
(
siehe
Randnummern
41
bis
44
für
eine
ausführliche
Beschreibung
der
Finanzierungsbedingungen
). [EU]
The
shareholder
loan
is
based
on
a
yearly
fixed
return
of
3,7 %
and
will
be
included
in
the
yearly
profit
of
the
GmbH
(see
recitals
41
to
44
for
a
detailed
description
of
financing
conditions
).
Das
partiarische
Darlehen
wird
ab
2021
mit
einem
Satz
von
5 %
per
annum
getilgt
. [EU]
The
shareholder
loan
will
be
amortised
as
of
2021
at
a
rate
of
5 %
per
year
.
Dass
die
im
Dezember
notifizierten
Maßnahmen
(
insbesondere
die
Entscheidung
zur
Vorwegnahme
der
künftigen
Kapitalerhöhung
in
Form
eines
Aktionärsvorschusses
)
für
sich
betrachtet
den
Eindruck
völlig
rationaler
Aktionen
erwecken
könnten
,
ändert
nichts
daran
,
dass
das
Verhalten
der
Wirtschaftsakteure
im
Dezember
eindeutig
beeinflusst
war
von
den
Handlungen
und
den
ihnen
-
insbesondere
ab
Juli
2002
-
vorausgehenden
Erklärungen
des
Staates
,
mit
denen
dieser
seine
Absicht
zu
erkennen
gegeben
hatte
,
die
Finanzprobleme
des
Unternehmens
zu
mildern
. [EU]
The
fact
that
the
measures
notified
in
December
(including
the
decision
to
act
upfront
of
a
future
recapitalisation
by
granting
a
shareholder
loan
),
viewed
separately
,
may
create
the
illusion
of
perfectly
rational
transactions
does
not
alter
the
fact
that
the
behaviour
of
economic
operators
in
December
was
clearly
influenced
by
the
actions
and
declarations
made
by
the
State
beforehand
,
notably
from
July
2002
,
signalling
the
State's
intention
to
mitigate
the
Company's
financing
problems
.
Das
Vereinigte
Königreich
bestätigte
,
Royal
Mail
ein
Gesellschafterdarlehen
in
Form
einer
nachrangigen
Forderung
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
zum
Zinssatz
von
%
zur
Verfügung
gestellt
zu
haben
,
wobei
die
Zinsen
bis
zum
Ende
der
Laufzeit
des
Darlehens
gestundet
wurden
. [EU]
The
UK
confirmed
that
it
was
providing
Royal
Mail
with
a
shareholder
loan
by
way
of
a
subordinated
debt
of
GBP
300
million
at
an
interest
rate
of
[...] %
with
such
interest
rolled
up
until
maturity
of
the
loan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shareholder loan":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners