A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refilling
refills
refinance
refinance oneself
refinanced
refinances
refinancing
refinancing loan
refinancing loans
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for refinanced
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Absatz
211
des
Haushaltsgesetzes
2005
sieht
die
Finanzierung
dieser
Maßnahme
im
Rahmen
eines
Höchstbetrags
von
110
Mio
.
EUR
vor
,
wobei
der
Zuschuss
für
den
Decoder
auf
70
EUR
abgesenkt
wurde
. [EU]
Paragraph
211
of
the
2005
Finance
Act
refinanced
the
measure
with
the
same
spending
limit
of
EUR
110
million
,
but
with
a
grant
per
decoder
of
EUR
70
.
Außerdem
refinanzierte
die
Dresdner
Bank
Erfurt
ein
Darlehen
in
Höhe
von
2,5
Mio
.
DEM
,
das
von
der
Sparkasse
Erfurt
bewilligt
worden
war
. [EU]
Furthermore
,
Dresdner
Bank
Erfurt
refinanced
a
DEM
2500000
loan
,
formerly
granted
by
Sparkasse
Erfurt
.
Bei
der
Festlegung
dieses
Vergütungssatzes
wurde
nach
vorliegenden
Angaben
und
Informationen
Deutschlands
berücksichtigt
,
dass
die
Zweckrücklage
ohne
Liquidität
zur
Verfügung
gestellt
wurde
,
so
dass
eine
tatsächliche
Geschäftsausweitung
vollständig
durch
Aufnahme
liquider
Mittel
refinanziert
werden
musste
. [EU]
According
to
the
information
supplied
by
Germany
,
the
rate
was
fixed
taking
into
account
the
fact
that
the
special-purpose
reserve
was
being
made
available
without
liquidity
,
with
the
consequence
that
any
actual
business
expansion
would
have
to
be
refinanced
entirely
by
borrowing
liquid
funds
.
bezüglich
der
in
der
Region
Latium
(
Italien
)
gemäß
Regionalgesetz
Nr
.
52/1994
angewandten
und
durch
Artikel
257
des
Regionalgesetzes
Nr
.
10
vom
10
.
Mai
2001
refinanzierten
Beihilferegelung
zugunsten
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
und
Betriebe
zur
Konsolidierung
hoher
Schulden
. [EU]
on
the
scheme
for
consolidating
the
onerous
debts
of
agriculture
cooperatives
and
holdings
implemented
in
Lazio
Region
(Italy)
pursuant
to
Regional
Law
No
52/1994
and
refinanced
by
Article
257
of
Regional
Law
No
10
of
10
May
2001
Da
der
Bankenpool
das
Portfolio
auf
Monatsbasis
refinanziert
,
wird
EURIBOR
1
Monat
zugrunde
gelegt
. [EU]
The
banking
pool
refinanced
the
portfolio
on
a
monthly
basis
.
Therefore
Euribor
one
month
is
applied
.
damit
die
Unternehmen
leichter
Sicherheiten
erhalten
konnten
,
wurden
67
%
der
Kosten
von
Sicherheiten
,
die
von
regionalen
Kreditgarantiegemeinschaften
gewährt
wurden
,
von
der
spanischen
Rückverbürgungsgesellschaft
Compañía
Española
de
Reafianzamiento
S.A. (
CERSA
)
rückfinanziert
[EU]
in
order
to
make
it
easier
for
the
companies
to
receive
guarantees
,
67
%
of
the
guarantee
costs
granted
by
the
regional
mutual
guarantee
schemes
was
refinanced
by
the
Compañía
Española
de
Reafianzamiento
S.A. (CERSA)
Das
Unternehmen
macht
geltend
,
es
habe
die
Subvention
,
die
es
bei
der
Umstrukturierung
im
Dezember
2002
erhielt
,
bei
der
Refinanzierung
im
Juli
2005
an
ein
Konsortium
koreanischer
und
nicht-koreanischer
Banken
zurückgezahlt
(
siehe
Erwägungsgründe
75
und
76
). [EU]
The
company
argued
that
it
has
repaid
the
subsidy
received
in
the
December
2002
restructuring
when
it
refinanced
its
debt
in
July
2005
to
a
consortium
of
Korean
and
non-Korean
banks
(see
recitals
75
and
76
).
Das
war
insbesondere
im
Jahr
2008
der
Fall
,
als
einer
der
kooperierenden
Hersteller
für
eine
Refinanzierung
eine
hohe
Risikoprämie
bezahlen
musste
und
der
kleinste
kooperierende
Hersteller
im
Jahr
2008
in
die
Insolvenz
ging
und
von
einem
anderen
Unionshersteller
übernommen
wurde
. [EU]
This
was
the
case
in
particular
in
2008
when
one
of
the
cooperating
Union
producers
had
to
be
refinanced
at
a
significant
risk
premium
while
the
smallest
cooperating
producer
went
into
insolvency
in
2008
and
was
taken
over
by
another
Union
producer
.
Das
war
insbesondere
im
Jahr
2008
der
Fall
,
als
einer
der
vier
repräsentativen
Hersteller
für
eine
Refinanzierung
eine
hohe
Risikoprämie
bezahlen
musste
und
der
kleinste
repräsentative
Hersteller
im
Jahr
2008
in
die
Insolvenz
ging
und
von
einem
anderen
Unionshersteller
übernommen
wurde
. [EU]
This
was
the
case
in
particular
in
2008
when
one
of
the
four
representative
Union
producers
had
to
be
refinanced
at
a
significant
risk
premium
while
the
smallest
representative
producer
went
into
insolvency
in
2008
and
was
taken
over
by
another
Union
producer
.
Der
Anteil
des
USD-Geschäfts
der
Kernbank
,
das
durch
originäres
USD-Funding
(
und
nicht
durch
Swaps
)
refinanziert
wird
,
wird
sich
in
den
Jahren
2012
bis
2014
wie
folgt
entwickeln:
mindestens
%
per
Jahresultimo
2012
,
mindestens
[...] %
per
Jahresultimo
2013
und
mindestens
[...] %
per
Jahresultimo
2014
. [EU]
The
share
of
the
core
bank's
USD
business
that
is
refinanced
by
means
of
USD-denominated
funding
(and
not
through
swaps
)
will
develop
as
follows
from
2012
to
2014:
at
least
[...]
by
the
end
of
2012
,
at
least
[...]
by
the
end
of
2013
and
at
least
[...]
by
the
end
of
2014
.
Der
Anteil
des
USD-Geschäfts
der
Kernbank
,
der
mittels
Finanzierungen
in
USD
(
und
nicht
durch
Swaps
)
refinanziert
wird
,
wird
bis
Ende
2012
auf
mindestens
%
und
bis
Ende
2014
auf
mindestens
[...] %
wachsen
. [EU]
The
share
of
the
core
bank's
USD
business
that
is
refinanced
by
means
of
USD-denominated
funding
(and
not
through
swaps
)
will
increase
to
at
least
[...] %
by
the
end
of
2012
and
to
at
least
[...] %
by
the
end
of
2014
.
Der
Ausbruch
der
Krise
konnte
mitunter
auch
deshalb
so
lange
verzögert
werden
,
weil
die
Landesbank
Berlin
als
Teil
des
Konzerns
von
den
umfassenden
staatlichen
Haftungen
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
profitierte
und
den
gesamten
Konzern
unabhängig
von
den
wahren
Geschäftsrisiken
billig
auf
den
Kapitalmärkten
refinanzierte
bzw
.
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
über
privatrechtliche
Haftungskonstruktionen
auf
andere
Konzerngesellschaften
in
ihrer
wirtschaftlichen
Wirkung
ausgedehnt
und
viele
für
die
Bank
unsinnige
Geschäfte
erst
dadurch
überhaupt
ermöglicht
wurden
. [EU]
That
the
onset
of
the
crisis
could
be
delayed
so
long
was
a
reflection
of
the
fact
that
,
as
part
of
the
group
,
Landesbank
Berlin
benefited
from
the
comprehensive
state
guarantees
,
institutional
liability
and
guarantor
liability
and
refinanced
the
whole
group
,
irrespective
of
the
true
business
risks
,
at
little
cost
on
the
capital
markets
and
that
the
economic
effect
of
institutional
liability
and
guarantor
liability
was
extended
via
private-law
guarantee
vehicles
to
other
group
companies
,
thereby
making
possible
many
transactions
which
made
no
sense
for
the
bank
.
Des
Weiteren
hat
sich
die
HSH
verpflichtet
,
den
Anteil
des
USD-Geschäfts
der
Kernbank
,
das
durch
USD-Funding
refinanziert
wird
,
bis
Ende
2014
auf
mindestens
%
zu
erhöhen
. [EU]
Further
,
HSH
has
committed
to
increase
the
share
of
the
core
bank's
USD
business
that
is
refinanced
by
means
of
USD-denominated
funding
to
at
least
[...] %
by
2014
.
Die
Bank
könne
den
vollen
möglichen
Umfang
der
Erhöhung
des
Geschäftsvolumens
aber
nur
dann
erzielen
,
wenn
sie
das
zusätzliche
Kreditvolumen
in
vollem
Umfang
auf
dem
Kapitalmarkt
refinanziere
. [EU]
However
,
the
bank
could
achieve
the
full
potential
scope
of
the
increase
in
business
volume
only
if
it
refinanced
the
additional
credit
volume
to
the
full
extent
on
the
capital
market
.
Die
Beseitigungsgebühren
würden
so
kalkuliert
,
dass
die
gesamten
Fixkosten
der
Beseitigungsanlagen
komplett
aus
den
Beseitigungsgebühren
refinanziert
werden
,
die
den
Landwirten
und
Schlachtbetrieben
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
The
disposal
charges
are
calculated
such
that
the
entire
fixed
costs
of
the
disposal
plants
are
fully
refinanced
from
the
disposal
fees
charged
to
farmers
and
slaughterhouses
.
Die
IKB
stellte
Rhineland
mehrere
Liquiditätslinien
in
Höhe
von
rund
8,1
Mrd
.
EUR
bereit
.
Rhineland
investierte
in
strukturierte
Kreditportfolios
,
wozu
auch
Risiken
aus
US-Immobilienkrediten
aus
dem
Subprime-Bereich
gehören
,
und
refinanzierte
ihre
Investments
durch
die
Ausgabe
von
mit
Forderungen
unterlegten
kurzfristigen
Wertpapieren
(
"Commercial
Papers"
,
nachstehend:
CP
). [EU]
IKB
provided
liquidity
facilities
of
about
EUR
8,1
billion
to
Rhineland
,
which
invested
in
structured
credit
portfolios
,
which
included
exposures
to
US
subprime
real-estate
loans
,
and
refinanced
its
investments
by
issuing
asset-backed
commercial
paper
.
Die
Kommission
hat
in
Bezug
auf
die
Bestimmungen
in
Artikel
257
des
Gesetzes
Nr
.
10/01
und
in
Bezug
auf
die
im
Zeitraum
1.
Januar
1998
-
20
.
Mai
2001
(
Inkrafttreten
des
Gesetzes
Nr
.
10/01
)
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
und
aus
den
im
vorgenannten
Artikel
vorgesehenen
Haushaltsmitteln
zu
refinanzierenden
Beihilfen
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
,
weil
sie
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
in
Rede
stehenden
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
hatte
.
Die
Zweifel
betrafen
insbesondere
die
folgenden
Aspekte:
[EU]
The
Commission
launched
the
procedure
provided
for
by
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
in
relation
to
the
provisions
of
Article
257
of
Law
No
10/01
and
the
aid
paid
between
1
January
1998
and
20
May
2001
(the
date
of
entry
into
force
of
Law
No
10/01
)
under
the
aid
scheme
that
was
to
have
been
refinanced
by
the
budget
allocation
provided
for
in
that
article
,
since
it
had
doubts
as
to
the
compatibility
with
the
common
market
of
the
aid
in
question
,
particularly
as
regards
the
following
aspects:
Die
Postregulierungsbehörde
hat
das
Ansuchen
der
Deutschen
Post
,
dass
Last
# 2 (
über
den
REK-Beitragssatz
hinaus
angefallene
Sozialkosten
)
durch
Erlöse
aus
dem
preisregulierten
Bereich
refinanziert
werden
sollte
,
stets
genehmigt
. [EU]
The
Postal
regulator
has
consistently
approved
Deutsche
Post's
claim
that
the
burden
#2
on
incurred
social
costs
in
excess
of
the
regulatory
contribution
rate
should
be
refinanced
by
the
price-regulated
revenues
.
Die
Prüfung
deckte
hinsichtlich
der
Finanzierungssituation
der
HSH
Folgendes
auf:
a)
eine
schwache
Finanzierungsstruktur
mit
begrenzten
Quellen
für
eine
langfristige
stabile
Finanzierung
,
da
insbesondere
nach
der
"Grandfathering-Klausel"
emittierte
staatlich
garantierte
Anleihen
nach
und
nach
fällig
werden
und
refinanziert
werden
müssen
, b)
eine
große
Abhängigkeit
von
Sparkassen
als
bevorzugter
Finanzierungsquelle
und
c)
einen
Mangel
an
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
. [EU]
Concerning
the
funding
position
of
HSH
,
the
analysis
performed
highlighted
the
following
issues:
(a) a
weak
funding
structure
with
limited
sources
of
long-term
stable
funding
,
in
particular
as
grandfathered
state-guaranteed
bonds
gradually
come
to
maturity
and
have
to
be
refinanced
, (b) a
heavy
reliance
on
savings
banks
as
a
privileged
source
of
funding
,
and
(c) a
lack
of
USD-denominated
funding
.
Die
Refinanzierung
der
IB
erfolgt
damit
im
Namen
und
unter
Einschaltung
der
LSH
. [EU]
It
is
therefore
refinanced
on
behalf
of
and
with
the
involvement
of
LSH
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refinanced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners