DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 similar results for 257
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bankfoyer {n}; Foyer {n} bank lobby; lobby [listen]

Erfassung {f} [listen] registration [listen]

Erfassung {f} [listen] gathering [listen]

Lehrerin {f} [listen] schoolmistress

Protokollierung {f}; Logdateischreibung {f}; Erfassung {f} [comp.] [listen] logging [listen]

Schild {m} (Sternbild) [astron.] [listen] Scutum; Shield

Schutz {m} der verfassungsmäßigen Ordnung; Verfassungsschutz {m} [pol.] constitutional protections for fundamental rights and freedoms

Anfall {m} (Dividende; Erbschaft); Auflaufen {n} (Zinsen); Entstehen {n}; Entstehung {f} (Anspruch) [listen] [listen] accrual [listen]

Auflaufen von Zinsen accrual of interest

Aufenthaltsraum {m}; Gesellschaftsraum {m}; Foyer {n} lounge; guest lounge [listen]

Aufenthaltsräume {pl}; Gesellschaftsräume {pl}; Foyers {pl} lounges; guest lounges

Berichterstattung {f} (an eine Behörde / Organisationseinheit) [adm.] reporting (to a public authority / organizational unit) [listen]

periodische Berichterstattung periodic reporting

Spontanberichterstattung {f} spontaneous reporting

Gesundheitsberichterstattung {f} health reporting

Entstehung {f} [listen] accruement

Entstehungen {pl} accruements

Entstehung {f} [listen] nascency

Entstehungen {pl} nascencies

Erfassung {f} (von Daten) [comp.] [listen] capture (of data) [listen]

Bilderfassung {f}; Bildaufzeichnung {f} capture of image; capture of images

Texterfassung {f} capture of text; entering of text

Erfassung {f} [econ.] [listen] coverage [listen]

Übererfassung {f} over-coverage

Untererfassung {f} under-coverage

Erfassung {f}; Erhebung {f}; Zählung {f} [listen] [listen] census [listen]

Teilerhebung {f} partial census

Vollerhebung {f} full census

Frühling {m}; Frühjahr {n} [listen] spring [listen]

Vorfrühling {m} early spring

astronomischer Frühling astronomical spring

meteorologischer Frühling meteorological spring

Hinweisschild {n}; Schild {n} (an einem Pfosten) [listen] signpost [Br.]; sign [Am.]; signboard [Am.] [listen]

Hinweisschilder {pl}; Schilder {pl} signposts; signs; signboards [listen]

Medienberichterstattung {f}; Berichterstattung {f} (über etw.); mediale Begleitung {f} (von etw.) media coverage; coverage; reportage [formal] (of sth.) [listen] [listen]

ausführliche Wahlberichterstattung extensive reportage of elections

Kriegsberichterstattung {f} war coverage; war reportage

Parkett {n} (unterste Sitzplätze im Zuschauerraum) stalls [Br.]; parquet [Am.] (of an auditorium)

im Parkett in the stalls

Parkettfußboden {m}; Parkettboden {m}; Parkett {n} [ugs.] parquet flooring; parquet floor; parqueted floor; parquetry floor; parquet

Parkett mit Fischgrätenmuster herringbone flooring

Parkett in Schiffsbodenart fillet flooring; strip flooring

schwimmender Parkettboden floating parquet floor

Registrierung {f}; Registration {f}; Erfassung {f} [listen] registration; registering; recording [listen] [listen]

Registrierungen {pl}; Registrationen {pl}; Erfassungen {pl} registrations; registerings; recordings

Schild {n} (Tafel mit Aufschrift) [listen] sign (displayed notice) [listen]

Schilder {pl} signs [listen]

Abholschild {m} pick-up sign

Schild {n}; Tafel {f} (im öffentlichen Raum) [listen] [listen] signboard

Schilder {pl}; Tafeln {pl} signboards

Schild {m} [hist.] [listen] shield [listen]

Schilde {pl} shields

Schild {n}; Schildchen {n} [listen] label; identification plate [listen]

Schilder {pl}; Schildchen {pl} labels; identification plates

Staatsschutzbehörde {f}; Staatssicherheitsbehörde {f}; Verfassungsschutz {m} [Dt.] [Ös.] [ugs.] national security service [Br.]; national security agency [Am.]

Staatssicherheitsbehörde der USA National Security Agency /NSA/

Ursprung {m}; Entstehung {f} (von etw.) [listen] [listen] origination (of sth.)

der Ursprung des Namens the origination of the name

die Entstehung neuer Genfunktionen the origination of novel gene functions

Entstehungszeitpunkt {m} time of origination

Wappenschild {m}; Schild {m} (Wappenkunde) [listen] heraldic shield; shield; escutcheon; scutcheon [archaic] (heraldry) [listen]

Wappenschilde {pl}; Schilde {pl} heraldic shields; shields; escutcheons; scutcheons

inneres Wappenschild; Innenschild {m} inner shield; inescutcheon

Herzschild {m} central inner shiled; central inescutcheon

in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter [geh.] {adv} (Gegensatz zum vorher Gesagten) in reality; in truth; in fact; in actual fact [listen]

Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen. The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against.

Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old.

Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös. Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous.

bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) [listen] until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to [listen] [listen] [listen]

bis jetzt; bisher [listen] [listen] until now; till now; up until now; up to now [listen] [listen]

bis heute; bis zum heutigen Tag(e) [listen] until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time

bis morgen till tomorrow; by tomorrow

bis auf weiteres; bis auf Widerruf until further notice; for the time being [listen] [listen]

bis auf [listen] (right) down to

bis nach den Wahlen until after the elections

bis 3 Uhr warten to wait until three o'clock

bis in den Tod till death

bis dass der Tod uns/euch scheidet until/till death do us/you part

bis wann? until when; till when

Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. That was illegal up until a few years ago.

bis {prp; +Akk.} (Ortsangabe) [listen] up to (expression of place) [listen]

Ich habe bis Seite 63 gelesen. I read up to page 63.

eigentlich /eigtl./; in Wirklichkeit {adv} really [listen]

Die Firma ist eigentlich ein Einmannbetrieb. The company is really a one-man operation.

Niemand wusste, wie er eigentlich sein Geld verdient. No one knew how he really earned his money.

bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) [listen] [listen] by; no later than; at the latest (postpositive) [listen] [listen]

spätestens um 10 at ten at the latest

bis spätestens Donnerstag by Thursday at the latest

Lieferung bis (spätestens) delivery by

spätestens dann, wenn ... at the latest when ...

allerspätestens morgen Mittag at the very latest tomorrow noon

Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? Can you finish the work by five o'clock?

Bis morgen habe ich es fertig. I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.

Sie sollte jetzt schon da sein. She ought to have arrived by now / by this time.

Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. By this time next week I'll be on holiday.

Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.

Spätestens da wurde uns klar, dass ... It was then, if not before, that we realized ...

Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners