A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
997 results for innergemeinschaftlichen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abschnitt
2
Steuerbefreiungen
beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
[EU]
Section
2 -
Exemptions
for
intra-Community
acquisitions
of
goods
Abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
28e
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
die
Republik
Litauen
ermächtigt
festzulegen
,
dass
die
Steuerbemessungsgrundlage
bei
der
Lieferung
von
Gegenständen
,
bei
Dienstleistungen
und
beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
der
Normalwert
gemäß
der
Definition
in
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
d
der
genannten
Richtlinie
ist
,
wenn
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
gegeben
ist:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(A)(1)(a)
and
Article
28e
of
Directive
77/388/EEC
,
Lithuania
is
hereby
authorised
to
provide
that
the
taxable
amount
of
a
supply
of
goods
or
services
or
of
an
intra-Community
acquisition
of
goods
shall
be
the
same
as
the
open-market
value
,
as
defined
in
Article
11
(A)(1)(d)
of
the
said
Directive
,
in
either
of
the
following
circumstances:
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
die
Grenzbrücken
,
deren
Bau
und
Erhaltung
der
Bundesrepublik
Deutschland
obliegen
,
und
die
Grenzbrücken
,
bei
denen
der
Bundesrepublik
Deutschland
lediglich
die
Erhaltung
obliegt
,
im
Hinblick
auf
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
auf
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
,
die
für
den
Bau
oder
die
Erhaltung
dieser
Brücken
bestimmt
sind
,
als
zum
Hoheitsgebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland
gehörig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
with
respect
to
the
border
bridges
for
which
the
Federal
Republic
of
Germany
is
responsible
as
regards
construction
and
maintenance
and
with
respect
to
the
border
bridges
for
which
the
Federal
Republic
of
Germany
is
solely
responsible
as
regards
maintenance
,
those
bridges
shall
be
deemed
to
be
part
of
the
German
territory
for
the
purposes
of
supplies
of
goods
and
services
and
intra-Community
acquisitions
of
goods
intended
for
their
construction
or
maintenance
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
die
Grenzbrücken
,
deren
Bau
und
Erhaltung
der
Tschechischen
Republik
obliegen
,
und
die
Grenzbrücken
,
bei
denen
der
Tschechischen
Republik
lediglich
die
Erhaltung
obliegt
,
im
Hinblick
auf
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
auf
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
,
die
für
den
Bau
oder
die
Erhaltung
dieser
Brücken
bestimmt
sind
,
als
zum
Hoheitsgebiet
der
Tschechischen
Republik
gehörig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
with
respect
to
the
border
bridges
for
which
the
Czech
Republic
is
responsible
as
regards
construction
and
maintenance
and
with
respect
to
the
border
bridges
for
which
the
Czech
Republic
is
solely
responsible
as
regards
maintenance
,
those
bridges
shall
be
deemed
to
be
part
of
the
Czech
territory
for
the
purposes
of
supplies
of
goods
and
services
and
intra-Community
acquisitions
of
goods
intended
for
their
construction
or
maintenance
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Spanien
und
Frankreich
ermächtigt
,
die
unterirdische
Stromleitung
zwischen
Santa
Llogaia
in
Spanien
und
Baixas
in
Frankreich
für
die
Zwecke
der
Lieferung
von
Gegenständen
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
des
innergemeinschaftlichen
Erwerbs
von
Gegenständen
sowie
von
Einfuhren
,
die
für
ihren
Bau
erforderlich
sind
,
als
zu
50
%
auf
spanischem
Hoheitsgebiet
und
zu
50
%
auf
französischem
Hoheitsgebiet
liegend
anzusehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
Spain
and
France
are
authorised
to
consider
the
underground
electricity
interconnection
between
Santa
Llogaia
in
Spain
and
Baixas
in
France
as
being
situated
50
%
on
the
territory
of
Spain
and
50
%
on
the
territory
of
France
for
the
purposes
of
supplies
of
goods
and
services
,
intra-Community
acquisitions
of
goods
and
importations
of
goods
intended
for
its
construction
.
Abweichend
von
Artikel
168
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Polen
ermächtigt
,
das
Vorsteuerabzugsrecht
beim
Kauf
,
beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
,
bei
der
Einfuhr
,
bei
der
Miete
oder
beim
Leasen
eines
anderen
Kraftfahrzeugs
als
eines
Personenkraftwagens
auf
60
%
zu
begrenzen
;
der
Höchstbetrag
der
abzugsfähigen
Vorsteuer
beträgt
6000
PLN
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
168
of
Directive
2006/112/EC
,
the
Republic
of
Poland
is
hereby
authorised
to
restrict
to
60
%
the
right
to
deduct
VAT
on
the
purchase
,
intra-Community
acquisition
,
import
,
hire
or
lease
of
motor
vehicles
other
than
passenger
cars
,
up
to
a
maximum
of
PLN
6000
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
im
ersten
Unterabsatz
kann
die
zuständige
Behörde
bei
Verbringungen
,
die
nicht
im
Rahmen
des
innergemeinschaftlichen
Handels
erfolgen
,
genehmigen
,
dass
die
Erfassung
des
individuellen
Kenncodes
jedes
Tieres
im
Namen
des
Tierhalters
des
Herkunftsbetriebs
unter
folgenden
Bedingungen
im
Bestimmungsbetrieb
vorgenommen
wird:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
the
competent
authority
may
authorise
for
movements
not
involving
intra-Community
trade
the
recording
of
the
individual
identification
code
of
each
animal
at
destination
on
behalf
of
the
keeper
of
the
holding
of
departure
subject
to
the
following
conditions:
ACEA
und
Electrabel
sind
auf
zahlreichen
Sektoren
aktiv
,
insbesondere
in
der
Energie-
und
Elektrizitätserzeugung
,
die
beide
Gegenstand
des
innergemeinschaftlichen
Handels
sind
. [EU]
In
any
event
,
both
the
ACEA
and
the
Electrabel
groups
are
active
in
a
number
of
areas
,
in
particular
energy
and
electricity
production
and
distribution
,
where
intra-Community
trade
takes
place
.
AES-Tisza
Erő
;mű,
Budapesti
Erő
;mű
und
Csepeli
Erő
;mű
bestreiten
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
durch
die
PPA
und
ihren
allfälligen
Einfluss
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
. [EU]
AES-Tisza
,
Budapest
and
Csepel
power
plants
contest
the
distorting
effects
of
the
PPAs
and
their
potential
to
impact
trade
between
Member
States
.
Alle
Bereiche
,
in
denen
der
Empfänger
vor
dem
Vergleichsverfahren
tätig
war
und
in
denen
er
gegenwärtig
tätig
ist
,
fallen
in
den
Bereich
des
innergemeinschaftlichen
Handels
. [EU]
In
all
segments
in
which
the
beneficiary
was
active
prior
to
the
arrangement
procedure
and
in
which
it
is
active
at
present
there
is
trade
between
Member
States
.
alle
Equiden
,
die
gemäß
der
Richtlinie
90/427/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Festlegung
der
tierzüchterischen
und
genealogischen
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Equiden
registriert
und
durch
ein
Dokument
zur
Identifizierung
gekennzeichnet
sind
,
das
ausgestellt
wirdi
)
von
der
Tierzuchtbehörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
des
Ursprungslands
des
Equiden
,
die
das
Stutbuch
oder
das
Zuchtregister
des
betreffenden
Equiden
führt
,
oder
[EU]
'registered
equidae'
means
any
equidae
registered
as
defined
in
Council
Directive
90/427/EEC
of
26
June
1990
on
the
zootechnical
and
genealogical
conditions
governing
intra-Community
trade
in
equidae
[7],
identified
by
means
of
an
identification
document
issued
by:
(i)
the
breeding
authority
or
any
other
competent
authority
of
the
country
where
the
animal
originated
which
manages
the
studbook
or
register
for
that
breed
of
animal
;
or
Alle
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
oder
die
Ausfuhr
in
Drittländer
bestimmten
Tiere
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
gekennzeichnet
,
gegebenenfalls
zusätzlich
zu
der
gemäß
Artikel
1
dieser
Entscheidung
angebrachten
Ohrmarke
. [EU]
All
animals
intended
for
intra-Community
trade
or
export
to
third
countries
shall
be
identified
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
21/2004
,
where
applicable
,
in
addition
to
the
eartag
applied
in
accordance
with
Article
1
of
this
Decision
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
durch
die
Beihilfe
die
Stellung
des
Unternehmens
gegenüber
anderen
Unternehmen
im
Wettbewerb
im
innergemeinschaftlichen
Handel
gestärkt
wird
,
lässt
die
Auffassung
zu
,
der
Handel
werde
beeinträchtigt
. [EU]
By
the
very
fact
that
the
aid
strengthens
the
position
of
the
beneficiary
company
in
relation
to
other
companies
competing
in
intra-Community
trade
,
trade
can
be
considered
to
be
affected
.
alle
Informationen
über
Entwicklungstrends
,
eingesetzte
Mittel
oder
Methoden
bei
innergemeinschaftlichen
Verstößen
,
insbesondere
solche
Informationen
,
die
auf
Mängel
oder
Lücken
in
dieser
Verordnung
oder
in
den
Gesetzen
zum
Schutz
der
Verbraucherinteressen
hinweisen
[EU]
any
information
concerning
trends
,
means
or
methods
of
committing
intra-Community
infringements
,
particularly
those
that
have
revealed
shortcomings
or
lacunae
in
this
Regulation
or
in
the
laws
that
protect
consumers'
interests
Allerdings
haftet
der
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
gegenüber
dem
Mitgliedstaat
der
ersuchten
Behörde
für
Kosten
und
Verluste
,
die
infolge
von
Maßnahmen
angefallen
sind
,
die
von
einem
Gericht
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
als
unbegründet
angesehen
wurden
. [EU]
However
,
the
Member
State
of
the
applicant
authority
shall
remain
liable
to
the
Member
State
of
the
requested
authority
for
any
costs
and
any
losses
incurred
as
a
result
of
measures
held
to
be
unfounded
by
a
court
as
far
as
the
substance
of
the
intra-Community
infringement
is
concerned
.
Allerdings
sollte
Deutschland
für
den
innergemeinschaftlichen
Schweinehandel
jeweils
bescheinigen
,
dass
in
einem
Ursprungshaltungsbetrieb
seit
dem
15
.
Januar
2006
keine
Schweine
aus
einem
Haltungsbetrieb
in
Nordrhein-Westfalen
eingestellt
worden
sind
. [EU]
Germany
should
for
intra-community
trade
of
pigs
however
certify
that
the
holding
of
origin
did
not
receive
pigs
since
15
January
2006
from
a
holding
located
in
North
Rhine-Westphalia
.
"Alle
Tiere
eines
Betriebs
in
Bulgarien
oder
Rumänien
,
die
bis
zum
Tag
des
Beitritts
geboren
werden
oder
nach
diesem
Tag
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
bestimmt
sind
,
sind
mit
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassenen
Ohrmarken
an
beiden
Ohren
zu
kennzeichnen
." [EU]
'All
animals
on
a
holding
in
Bulgaria
or
Romania
born
by
the
date
of
accession
or
intended
for
intra-Community
trade
after
that
date
shall
be
identified
by
an
ear
tag
approved
by
the
competent
authority
,
applied
to
each
ear
.'
Als
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
Fahrzeugen
gelten
die
Aufwendungen
für
den
Kauf
des
Fahrzeugs
,
einschließlich
Ausgaben
für
dessen
Montage
u. Ä.,
Herstellung
,
innergemeinschaftlichen
Erwerb
,
Einfuhr
,
Leasing
oder
Miete
,
Umbau
,
Reparatur
oder
Wartung
,
sowie
die
Ausgaben
für
Lieferungen
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
den
Fahrzeugen
und
deren
Nutzung
,
einschließlich
Schmiermitteln
und
Kraftstoffen
. [EU]
The
related
expenditure
shall
cover
the
purchase
of
a
vehicle
,
including
contracts
of
assembly
and
the
like
,
manufacture
,
intra-Community
acquisition
,
importation
,
leasing
or
hire
,
modification
,
repair
or
maintenance
,
and
expenditure
on
supplies
or
services
performed
in
relation
to
vehicles
and
their
use
,
including
lubricants
and
fuel
.
Als
Ort
der
Dienstleistung
eines
Vermittlers
,
der
im
Namen
und
für
Rechnung
eines
Dritten
Dienstleistungen
in
Form
von
Nebentätigkeiten
zur
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderung
vermittelt
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
die
Nebentätigkeit
tatsächlich
bewirkt
wird
. [EU]
The
place
of
the
supply
of
services
by
an
intermediary
,
acting
in
the
name
and
on
behalf
of
another
person
,
where
the
intermediary
takes
part
in
the
supply
of
services
consisting
in
activities
ancillary
to
the
intra-Community
transport
of
goods
,
shall
be
the
place
where
the
ancillary
activities
are
physically
carried
out
.
Als
Ort
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderungsleistung
an
Nichtsteuerpflichtige
gilt
der
Abgangsort
der
Beförderung
. [EU]
The
place
of
supply
of
the
intra-Community
transport
of
goods
to
non-taxable
persons
shall
be
the
place
of
departure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "innergemeinschaftlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners