DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

211 results for getan
Word division: ge·tan
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Gesagt, getan! No sooner said than done!

Gut vorbereitet ist halb getan. A good lather is half the shave.

Ich habe es auf eigene Verantwortung getan. I did it on my own responsibility.

Aber zu den Preisträgern gehören auch Menschen, die nicht im Rampenlicht stehen, dafür aber viel für Juden getan haben, etwa die Journalistin Charlotte Petersen, die ein Hilfswerk für KZ-Opfer ins Leben rief, die weithin von den deutschen Wiedergutmachungsleistungen vergessen worden waren. [G] But the award has also been given to people who do not stand in the public eye, but have done much for the Jewish community: for example, the journalist Charlotte Petersen established a charitable organisation to help victims of the concentration camps, who had largely been forgotten when Germany made reparations payments.

Aldi fing an, sich in meinem Gehirn völlig auszubreiten, so wie es das auf dem deutschen Lebensmittelmarkt getan hatte. [G] Aldi began to spread through my brain just like the German supermarket had.

Als Teilnehmer des Projektes "Künstler forschen nach Auschwitz" ließ er 1996 in Berlin 55 Steine ein. Vier Jahre danach durfte er 600 Steine in Köln setzen, wo man sich mit der Genehmigung schwer getan hatte. [G] As a participant in the project "Künstler forschen nach Auschwitz" (Artists Search for Auschwitz), he laid 55 stones in Berlin in 1996. Four years later, he was allowed to put down 600 stones in Cologne, where he had had difficulty obtaining permission.

Auf der Hochebene der Kulturpolitik hat man dies bereits getan: Ab der Spielzeit 2006 tritt Albrecht Puhlmann die Nachfolge von Klaus Zehelein (dem designierten Präsidenten der Bayerischen Theaterakademie) an der Staatsoper Stuttgart an. [G] On the high plateau of cultural politics, that has already been done: beginning in the 2006 season, Puhlmann will succeed Klaus Zehelein (the designated President of the Bayerische Theaterakademie[i.e., Bavarian Theatre Academy] at the Staatsoper Stuttgart.

"Über Rassismus und Gewalt wird viel geredet", so der Verein, "aber gegen die Ursachen zu wenig getan." [G] "There is a lot of debate about racism and violence", says Makista, "but too little is being done to address the causes".

Da ist man aufgefallen, wenn man das nicht getan hat. [G] You stood out if you didn't.

Das löste sich auf, manche leben jetzt nicht mehr in Köln, und von einer Literaturstadt möchte niemand mehr sprechen. Es wird auch nicht viel dafür getan. [G] They eventually dispersed, some of them don't live in Cologne any more, and nobody would call it a literary centre any more. Nor is much being done to make it that either.

Dass in Deutschland oder Japan niemand mehr so spricht, wie es einst Lessing oder Kleist, Chikamatsu Monzaemon oder Tsuruya Namboku getan haben, bedarf an sich keiner besondere Hervorhebung. [G] Needless to say, nobody in Germany or Japan any longer talks as Lessing or Kleist, Chikamatsu Monzaemon or Tsuruya Namboku once did.

Das Zurechtstutzen von Amts wegen auf 146 Meter hat dem Projekt nicht gut getan, und so mangelt es dem im Detail durchaus transparent und grazil gestalteten, als Baukörper jedoch etwas plump geratenen Turm an Eleganz und Edelmaß. [G] Curtailing it to 146 metres for official reasons did the project no good, so that although the design details were totally transparent and graceful, the tower structure itself has ended up looking rather squat and lacks elegance and regal qualities.

Den Bandpool gibt es bereits seit 1997, dem Jahr, in dem zwar noch nicht an die Gründung einer Popakademie gedacht wurde, aber deren Vorläuferin entstand: Die Rockstiftung Baden-Württemberg, das Land Baden-Württemberg und die Rundfunksender Radio Regenbogen und Südwestfunk hatten sich damals zusammen getan, um die regionale Rock- und Popmusikszene zu fördern, unter anderem mit einer losen Seminarreihe, bei der es bereits um ähnliche Inhalte ging wie ab Oktober an der Popakademie. [G] The band pool has existed since 1997, the year in which the idea of founding a pop academy had yet to be born, but in which its predecessor was established: the Baden-Württemberg Rock Foundation, the state of Baden-Württemberg and the broadcasting companies Radio Regenbogen and Südwestfunk joined forces to promote the regional rock and pop music scene, not least with a series of occasional seminars on topics similar to those to be taught at the Pop Academy from October.

Denn nicht erst seit dieser Zeit hat sich in der Stadt vieles getan. [G] Because it is not only since that time that many things have changed in this city.

Die meisten von ihnen verfassen ihre Werke in deutscher Sprache; manche, zum Beispiel fast alle rumäniendeutsche Schriftsteller, haben das schon immer getan. [G] Most of them write in German; some, including almost all ethnic German Romanians, have done so all their lives.

Diesen Schritt hat Wolfgang Lieser mit der Gründung des Digital Art Museum (DAM) getan, das seit März vergangenen Jahres in der Galerienszene in Berlins Mitte mit Ausstellungen von Computer- und Netzkunst neue Akzente setzt. [G] This step was taken by Wolfgang Lieser with the founding of the Digital Art Museum (DAM). The DAM has been setting new directions in the art gallery scene of Berlin's Mitte district since March last year with exhibitions of computer and internet art.

Doch mit einem Appell an die Vernunft ist es nicht getan. [G] However, it is not enough to appeal to reason.

Ein erster Schritt dahin wird im Februar 2005 getan, wenn ein modernes Studienzentrum mit 181 Leseplätzen und 200000 Bänden im Freihandbestand im benachbarten Schlosskomplex eröffnet wird. [G] The first step towards this will be completed in February 2005, when a modern 181-seat study centre opens, which has 200000 books in an open-access library housed in the adjacent castle complex.

Ein weiterer Spatenstich in diese Richtung ist bereits getan. [G] Another step forward has already been taken towards this goal.

Er war aber kein Schwein, er hatte nie in seinem Leben jemandem etwas zuleide getan, schon gar nicht den Tätern selber. [G] He wasn't a bastard, though - he had never harmed another person in his entire life, and especially not the murderers themselves.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners