A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesundheitstechnisch
gesundschrumpfen
gesägt
gesättigt
getaktet
geteilt sein
geteilte Ressource
getigert
getrennt
Search for:
ä
ö
ü
ß
211 results for getan
Word division: ge·tan
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Gesagt
,
getan
!
No
sooner
said
than
done
!
Gut
vorbereitet
ist
halb
getan
.
A
good
lather
is
half
the
shave
.
Ich
habe
es
auf
eigene
Verantwortung
getan
.
I
did
it
on
my
own
responsibility
.
Aber
zu
den
Preisträgern
gehören
auch
Menschen
,
die
nicht
im
Rampenlicht
stehen
,
dafür
aber
viel
für
Juden
getan
haben
,
etwa
die
Journalistin
Charlotte
Petersen
,
die
ein
Hilfswerk
für
KZ-Opfer
ins
Leben
rief
,
die
weithin
von
den
deutschen
Wiedergutmachungsleistungen
vergessen
worden
waren
. [G]
But
the
award
has
also
been
given
to
people
who
do
not
stand
in
the
public
eye
,
but
have
done
much
for
the
Jewish
community:
for
example
,
the
journalist
Charlotte
Petersen
established
a
charitable
organisation
to
help
victims
of
the
concentration
camps
,
who
had
largely
been
forgotten
when
Germany
made
reparations
payments
.
Aldi
fing
an
,
sich
in
meinem
Gehirn
völlig
auszubreiten
,
so
wie
es
das
auf
dem
deutschen
Lebensmittelmarkt
getan
hatte
. [G]
Aldi
began
to
spread
through
my
brain
just
like
the
German
supermarket
had
.
Als
Teilnehmer
des
Projektes
"Künstler
forschen
nach
Auschwitz"
ließ
er
1996
in
Berlin
55
Steine
ein
.
Vier
Jahre
danach
durfte
er
600
Steine
in
Köln
setzen
,
wo
man
sich
mit
der
Genehmigung
schwer
getan
hatte
. [G]
As
a
participant
in
the
project
"Künstler
forschen
nach
Auschwitz"
(Artists
Search
for
Auschwitz
),
he
laid
55
stones
in
Berlin
in
1996
.
Four
years
later
,
he
was
allowed
to
put
down
600
stones
in
Cologne
,
where
he
had
had
difficulty
obtaining
permission
.
Auf
der
Hochebene
der
Kulturpolitik
hat
man
dies
bereits
getan
:
Ab
der
Spielzeit
2006
tritt
Albrecht
Puhlmann
die
Nachfolge
von
Klaus
Zehelein
(
dem
designierten
Präsidenten
der
Bayerischen
Theaterakademie
)
an
der
Staatsoper
Stuttgart
an
. [G]
On
the
high
plateau
of
cultural
politics
,
that
has
already
been
done:
beginning
in
the
2006
season
,
Puhlmann
will
succeed
Klaus
Zehelein
(the
designated
President
of
the
Bayerische
Theaterakademie
[i.e.,
Bavarian
Theatre
Academy
]
at
the
Staatsoper
Stuttgart
.
"Über
Rassismus
und
Gewalt
wird
viel
geredet"
,
so
der
Verein
,
"aber
gegen
die
Ursachen
zu
wenig
getan
." [G]
"There
is
a
lot
of
debate
about
racism
and
violence"
,
says
Makista
,
"but
too
little
is
being
done
to
address
the
causes"
.
Da
ist
man
aufgefallen
,
wenn
man
das
nicht
getan
hat
. [G]
You
stood
out
if
you
didn't
.
Das
löste
sich
auf
,
manche
leben
jetzt
nicht
mehr
in
Köln
,
und
von
einer
Literaturstadt
möchte
niemand
mehr
sprechen
.
Es
wird
auch
nicht
viel
dafür
getan
. [G]
They
eventually
dispersed
,
some
of
them
don't
live
in
Cologne
any
more
,
and
nobody
would
call
it
a
literary
centre
any
more
.
Nor
is
much
being
done
to
make
it
that
either
.
Dass
in
Deutschland
oder
Japan
niemand
mehr
so
spricht
,
wie
es
einst
Lessing
oder
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
oder
Tsuruya
Namboku
getan
haben
,
bedarf
an
sich
keiner
besondere
Hervorhebung
. [G]
Needless
to
say
,
nobody
in
Germany
or
Japan
any
longer
talks
as
Lessing
or
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
or
Tsuruya
Namboku
once
did
.
Das
Zurechtstutzen
von
Amts
wegen
auf
146
Meter
hat
dem
Projekt
nicht
gut
getan
,
und
so
mangelt
es
dem
im
Detail
durchaus
transparent
und
grazil
gestalteten
,
als
Baukörper
jedoch
etwas
plump
geratenen
Turm
an
Eleganz
und
Edelmaß
. [G]
Curtailing
it
to
146
metres
for
official
reasons
did
the
project
no
good
,
so
that
although
the
design
details
were
totally
transparent
and
graceful
,
the
tower
structure
itself
has
ended
up
looking
rather
squat
and
lacks
elegance
and
regal
qualities
.
Den
Bandpool
gibt
es
bereits
seit
1997
,
dem
Jahr
,
in
dem
zwar
noch
nicht
an
die
Gründung
einer
Popakademie
gedacht
wurde
,
aber
deren
Vorläuferin
entstand:
Die
Rockstiftung
Baden-Württemberg
,
das
Land
Baden-Württemberg
und
die
Rundfunksender
Radio
Regenbogen
und
Südwestfunk
hatten
sich
damals
zusammen
getan
,
um
die
regionale
Rock-
und
Popmusikszene
zu
fördern
,
unter
anderem
mit
einer
losen
Seminarreihe
,
bei
der
es
bereits
um
ähnliche
Inhalte
ging
wie
ab
Oktober
an
der
Popakademie
. [G]
The
band
pool
has
existed
since
1997
,
the
year
in
which
the
idea
of
founding
a
pop
academy
had
yet
to
be
born
,
but
in
which
its
predecessor
was
established:
the
Baden-Württemberg
Rock
Foundation
,
the
state
of
Baden-Württemberg
and
the
broadcasting
companies
Radio
Regenbogen
and
Südwestfunk
joined
forces
to
promote
the
regional
rock
and
pop
music
scene
,
not
least
with
a
series
of
occasional
seminars
on
topics
similar
to
those
to
be
taught
at
the
Pop
Academy
from
October
.
Denn
nicht
erst
seit
dieser
Zeit
hat
sich
in
der
Stadt
vieles
getan
. [G]
Because
it
is
not
only
since
that
time
that
many
things
have
changed
in
this
city
.
Die
meisten
von
ihnen
verfassen
ihre
Werke
in
deutscher
Sprache
;
manche
,
zum
Beispiel
fast
alle
rumäniendeutsche
Schriftsteller
,
haben
das
schon
immer
getan
. [G]
Most
of
them
write
in
German
;
some
,
including
almost
all
ethnic
German
Romanians
,
have
done
so
all
their
lives
.
Diesen
Schritt
hat
Wolfgang
Lieser
mit
der
Gründung
des
Digital
Art
Museum
(
DAM
)
getan
,
das
seit
März
vergangenen
Jahres
in
der
Galerienszene
in
Berlins
Mitte
mit
Ausstellungen
von
Computer-
und
Netzkunst
neue
Akzente
setzt
. [G]
This
step
was
taken
by
Wolfgang
Lieser
with
the
founding
of
the
Digital
Art
Museum
(DAM).
The
DAM
has
been
setting
new
directions
in
the
art
gallery
scene
of
Berlin's
Mitte
district
since
March
last
year
with
exhibitions
of
computer
and
internet
art
.
Doch
mit
einem
Appell
an
die
Vernunft
ist
es
nicht
getan
. [G]
However
,
it
is
not
enough
to
appeal
to
reason
.
Ein
erster
Schritt
dahin
wird
im
Februar
2005
getan
,
wenn
ein
modernes
Studienzentrum
mit
181
Leseplätzen
und
200000
Bänden
im
Freihandbestand
im
benachbarten
Schlosskomplex
eröffnet
wird
. [G]
The
first
step
towards
this
will
be
completed
in
February
2005
,
when
a
modern
181-seat
study
centre
opens
,
which
has
200000
books
in
an
open-access
library
housed
in
the
adjacent
castle
complex
.
Ein
weiterer
Spatenstich
in
diese
Richtung
ist
bereits
getan
. [G]
Another
step
forward
has
already
been
taken
towards
this
goal
.
Er
war
aber
kein
Schwein
,
er
hatte
nie
in
seinem
Leben
jemandem
etwas
zuleide
getan
,
schon
gar
nicht
den
Tätern
selber
. [G]
He
wasn't
a
bastard
,
though
-
he
had
never
harmed
another
person
in
his
entire
life
,
and
especially
not
the
murderers
themselves
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "getan ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners