A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for gerechten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
gerechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
gets/receives
his
just
deserts
.
Das
Ideal
eines
starken
und
gerechten
Staates
,
der
die
deutsche
"Kultur"
der
Innerlichkeit
vor
der
materialistischen
"Zivilisation"
des
Westens
schützte
,
wurde
polemisch
den
Werten
von
Freiheit
,
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
gegenübergestellt
. [G]
The
ideal
of
a
strong
and
just
state
that
would
protect
the
German
"culture"
of
inwardness
from
the
materialistic
"civilisation"
of
the
West
was
pitted
polemically
against
the
values
of
freedom
,
equality
and
brotherliness
.
Es
besteht
ein
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
,
der
sich
positiv
in
der
intersubjektiven
und
überkonfessionellen
Anerkennung
von
Regeln
des
liberalen
Zusammenlebens
manifestiert
,
wie
sie
in
Demokratie
und
Menschenrechten
als
normativen
Grundlagen
des
Verfassungsstaates
gegeben
sind
. [G]
What
is
just
takes
precedence
over
what
is
good
,
and
that
precedence
manifests
itself
positively
in
inter-subjective
and
supra-confessional
recognition
of
the
rules
of
liberal
co-existence
-
as
provided
for
in
democracy
and
human
rights
as
normative
foundations
of
the
constitutional
state
.
Es
besteht
ein
Vorrang
des
Guten
vor
dem
Gerechten
. [G]
What
is
good
takes
precedence
over
what
is
just
.
Friedliches
Nebeneinander:
Der
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
[G]
Peaceful
Co-Existence:
The
Just
Takes
Precedence
over
the
Good
Konfliktpotenzial:
Der
Vorrang
des
Guten
vor
dem
Gerechten
[G]
Potential
for
Conflict:
The
Good
Takes
Precedence
over
the
Just
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
Article
80
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
the
policies
of
the
Union
set
out
in
the
Chapter
on
border
checks
,
asylum
and
immigration
and
their
implementation
are
to
be
governed
by
the
principle
of
solidarity
and
fair
sharing
of
responsibility
,
including
its
financial
implications
,
between
the
Member
States
,
and
that
,
whenever
necessary
,
Union
acts
under
the
said
Chapter
are
to
contain
appropriate
measures
to
give
effect
to
that
principle
.
Angesichts
der
Qualitätsunterschiede
zwischen
der
in
den
USA
hergestellten
und
verkauften
gleichartigen
Ware
und
der
betroffenen
aus
der
VR
China
in
die
Union
ausgeführten
Ware
wurde
es
jedoch
als
angemessener
erachtet
,
den
Normalwert
für
bestimmte
Warentypen
rechnerisch
zu
ermitteln
,
da
in
diesem
Fall
im
Interesse
eines
gerechten
Vergleichs
diese
Qualitätsunterschiede
berücksichtigt
werden
konnten
(
vgl
.
Randnummer
61
). [EU]
However
,
because
of
differences
in
quality
between
the
like
product
produced
and
sold
in
the
USA
and
the
product
concerned
exported
from
China
to
the
Union
,
for
certain
product
types
it
was
considered
more
appropriate
to
construct
normal
value
in
order
to
be
able
to
take
into
account
these
differences
and
ensure
fair
comparison
as
described
in
recital
61
.
APP
wandte
ein
,
die
Kommission
habe
nicht
die
erforderlichen
Informationen
zum
Normalwert
im
Vergleichsland
vorgelegt
,
wie
z.B.
Vergleichbarkeit
der
Waren
,
Repräsentativität
,
Kostenstruktur
,
Mechanismen
und
Berichtigungen
für
einen
gerechten
Vergleich
. [EU]
APP
submitted
that
the
Commission
did
not
provide
necessary
information
in
relation
to
the
normal
value
in
the
analogue
country
,
such
as
comparability
of
the
products
,
representativeness
,
cost
structure
,
fair
comparison
mechanics
and
adjustments
.
Außerdem
gelangte
man
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Berichtigung
des
Ausfuhrpreises
auch
die
Transportkosten
ab
Werk
unter
Berücksichtigung
unterschiedlicher
Verkaufsbedingungen
erfassen
sollte
,
um
einen
gerechten
Vergleich
zwischen
dem
Ausfuhrpreis
und
dem
Normalwert
auf
der
Stufe
ab
Werk
sicherzustellen
. [EU]
Furthermore
,
it
was
concluded
that
the
adjustment
of
the
export
price
should
also
cover
transport
costs
from
the
plant
onwards
,
taking
into
account
different
terms
of
sales
,
in
order
to
ensure
a
fair
comparison
between
export
price
and
normal
value
at
ex-works
level
.
Außerdem
haben
die
Parteien
,
die
diese
Berichtigung
als
fehlerhaft
einstuften
,
kein
besseres
Alternativverfahren
vorgeschlagen
,
das
einen
gerechten
Vergleich
von
Ausfuhrpreisen
und
Normalwerten
ermöglichen
würde
. [EU]
Furthermore
,
parties
that
regarded
this
adjustment
erroneous
failed
to
provide
any
better
alternative
method
that
could
be
used
and
ensure
comparison
of
export
prices
and
normal
values
on
a
fair
basis
.
Außerdem
wurden
,
um
einen
gerechten
Vergleich
zwischen
den
Preisen
in
Brasilien
und
dem
Normalwert
in
der
VR
China
und
der
Ukraine
zu
gewährleisten
,
Berichtigungen
vorgenommen
,
um
Unterschieden
bei
den
PCN
oder
der
Handelsstufe
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
addition
,
in
order
to
ensure
a
fair
comparison
between
prices
in
Brazil
and
normal
value
in
the
PRC
and
the
Ukraine
,
adjustments
were
made
in
order
to
take
into
account
of
any
differences
in
PCN
or
level
of
trade
.
Bei
anderen
Erzeugnissen
wurden
dagegen
höhere
Mengen
beantragt
,
so
dass
die
betreffenden
Anträge
zur
Gewährleistung
einer
gerechten
Aufteilung
um
einen
fixen
Prozentsatz
verringert
werden
müssen
-
HAT
FOLGENDE
VERORDNUNG
ERLASSEN:
[EU]
HAS
ADOPTED
THIS
REGULATION:
Bei
den
Wahlen
des
Präsidenten
,
der
Vizepräsidenten
und
der
Quästoren
soll
insgesamt
einer
gerechten
Vertretung
nach
Mitgliedstaaten
und
politischen
Richtungen
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
In
the
election
of
the
President
,
Vice-Presidents
and
Quaestors
,
account
should
be
taken
of
the
need
to
ensure
an
overall
fair
representation
of
Member
States
and
political
views
.
Bei
der
Bestellung
der
Auktionsplattformen
sowie
der
mit
ihnen
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssysteme
sollte
berücksichtigt
werden
,
welche
Lösungen
die
Bewerber
anbieten
,
um
Kosteneffizienz
zu
gewährleisten
,
um
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vollen
,
gerechten
und
gleichen
Zugang
und
Kleinemittenten
überhaupt
Zugang
zur
Angebotseinstellung
bei
Auktionen
zu
bieten
und
um
für
eine
solide
Auktionsaufsicht
einschließlich
der
Bereitstellung
eines
außergerichtlichen
Streitbeilegungsverfahrens
zu
sorgen
. [EU]
In
appointing
the
auction
platforms
and
the
clearing
system
or
settlement
system
connected
to
them
,
account
should
be
taken
of
the
solutions
offered
by
candidates
to
provide
for
cost-efficiency
,
full
,
fair
and
equitable
access
to
bid
in
the
auctions
for
small
and
medium-sized
enterprises
and
access
for
small
emitters
,
and
robust
auction
supervision
including
the
provision
of
an
extra-judicial
dispute
resolution
mechanism
.
Bei
der
Festlegung
der
Höhe
des
gerechten
Ausgleichs
sollten
unter
anderem
die
kulturpolitischen
Zielsetzungen
des
Mitgliedstaats
,
der
nicht
kommerzielle
Charakter
der
Nutzung
durch
die
betreffenden
Einrichtungen
zur
Erreichung
der
mit
ihren
im
Gemeinwohl
liegenden
Aufgaben
verbundenen
Ziele
,
wie
Förderung
von
Lernen
und
Verbreitung
von
Kultur
,
sowie
der
eventuelle
Schaden
für
Rechteinhaber
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
For
the
purposes
of
determining
the
possible
level
of
fair
compensation
,
due
account
should
be
taken
,
inter
alia
,
of
Member
States'
cultural
promotion
objectives
,
of
the
non-commercial
nature
of
the
use
made
by
the
organisations
in
question
in
order
to
achieve
aims
related
to
their
public-interest
missions
,
such
as
promoting
learning
and
disseminating
culture
,
and
of
the
possible
harm
to
rightholders
.
Bereitstellung
von
Dolmetsch-
und
Übersetzungsdiensten
,
Informationen
über
Herkunftsländer
und
andere
Maßnahmen
,
die
zu
einer
zügigen
Ermittlung
der
Personen
,
die
möglicherweise
internationalen
Schutz
benötigen
,
und
zu
einer
gerechten
und
effizienten
Bearbeitung
von
Asylanträgen
beitragen
. [EU]
Provision
of
translation
and
interpretation
services
,
country
of
origin
information
expertise
and
other
measures
contributing
to
the
rapid
identification
of
persons
who
may
be
in
need
of
international
protection
and
to
a
fair
and
efficient
processing
of
asylum
applications
.
Dabei
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
in
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
genannten
Berichtigungen
einen
gerechten
Vergleich
des
Normalwertes
mit
dem
Ausfuhrpreis
gewähren
sollen
,
aber
nicht
für
die
Ermittlung
des
Normalwertes
herangezogen
werden
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
the
purpose
of
the
adjustments
mentioned
in
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
is
to
allow
a
fair
comparison
between
the
normal
value
and
the
export
price
and
not
to
establish
normal
value
.
Darüber
hinaus
muss
eine
bestellte
Auktionsplattform
nach
Artikel
35
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1031/2010
vollständigen
,
gerechten
und
gleichen
Zugang
für
die
Gebotseinstellung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
und
Zugang
für
die
Gebotseinstellung
von
Kleinemittenten
bieten
. [EU]
Furthermore
,
in
accordance
with
point
(b)
of
Article
35
(3)
of
Regulation
(EU)
No
1031/2010
,
an
appointed
auction
platform
is
required
to
provide
full
,
fair
and
equitable
access
to
bid
in
the
auctions
for
small
and
medium
enterprises
(SMEs)
and
access
to
bid
in
the
auctions
for
small
emitters
.
Das
Abkommen
stützt
sich
auf
die
Grundsätze
des
beiderseitigen
Nutzens
,
der
beiderseitigen
Möglichkeiten
zur
Beteiligung
an
Programmen
der
jeweiligen
Seite
und
Maßnahmen
im
Gegenstandsbereich
des
Abkommens
,
der
Nichtdiskriminierung
,
des
wirksamen
Schutzes
geistigen
Eigentums
und
der
gerechten
Aufteilung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentum
. [EU]
The
Agreement
is
based
on
the
principles
of
mutual
benefit
,
reciprocal
opportunities
for
access
to
each
other's
programmes
and
activities
relevant
to
the
purpose
of
the
Agreement
,
non-discrimination
,
the
effective
protection
of
intellectual
property
,
and
equitable
sharing
of
intellectual
property
rights
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerechten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners