A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for erteilende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Verordnung
werden
die
Mengen
der
im
Januar
und
Februar
2006
verwendeten
und
an
die
erteilende
Stelle
zurückgereichten
Lizenzen
der
Kommission
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
mitgeteilt
. [EU]
Notwithstanding
Article
2(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
2014/2005
as
amended
by
this
Regulation
,
the
information
relating
to
the
quantities
covered
by
licences
used
and
returned
to
the
issuing
body
in
January
and
February
2006
shall
be
sent
to
the
Commission
within
seven
days
following
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gilt
bei
Rückgabe
der
Einfuhrlizenz
für
nicht
zur
Raffination
bestimmten
Zucker
an
die
erteilende
Stelle
Folgendes:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
35
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
if
the
import
licence
for
sugar
for
purposes
other
than
refining
is
returned
to
the
issuing
body:
Anhang
XII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
enthält
einen
Verweis
auf
die
erteilende
Stelle
in
Zypern
,
der
aufgrund
des
Beitritts
Zyperns
zur
Europäischen
Union
zu
streichen
ist
. [EU]
Annex
XII
to
Regulation
(EC)
No
2535/2001
contains
a
reference
to
the
body
issuing
certificates
in
Cyprus
which
should
be
deleted
by
reason
of
the
accession
of
Cyprus
to
the
European
Union
.
Antwortet
die
konsultierte
zuständige
Behörde
nicht
innerhalb
der
Frist
von
60
Kalendertagen
gemäß
Absatz
1,
kann
die
erteilende
Behörde
davon
ausgehen
,
dass
der
Antragsteller
die
Kriterien
erfüllt
,
derentwegen
die
Konsultation
stattgefunden
hat
. [EU]
If
the
consulted
competent
authority
fails
to
respond
within
the
deadline
of
60
calendar
days
referred
to
in
paragraph
1,
the
issuing
authority
may
assume
that
the
applicant
meets
the
criteria
for
which
the
consultation
took
place
.
Art
,
Nummer
und
Datum
des
Ausfuhrpapiers
Erteilende
Zollstelle
... [EU]
Type
,
number
and
date
of
export
document
issued
by
...
customs
office
Auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
oder
des
Übernehmers
und
gegen
Vorlage
des
Exemplars
Nr
. 1
der
Lizenz
können
die
erteilende
Stelle
oder
die
von
jedem
Mitgliedstaat
benannte(n) Stelle(n)
eine
oder
mehrere
Teillizenzen
erteilen
. [EU]
On
application
by
the
titular
holder
of
the
licence
or
certificate
or
by
the
transferee
,
and
on
presentation
of
copy
No
1
of
the
document
,
one
or
more
extracts
therefrom
may
be
issued
by
the
issuing
body
or
the
agency
or
agencies
designated
by
each
Member
State
.
Auf
schriftlichen
Antrag
des
Inhabers
werden
Bescheinigungen
oder
Teilbescheinigungen
mit
zehnmonatiger
Gültigkeit
,
die
zwischen
dem
8.
Juli
und
dem
7.
November
2008
gemäß
Artikel
33
Buchstabe
a
oder
Artikel
38a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
beantragt
worden
sind
und
die
bereits
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
an
die
erteilende
Stelle
zurückgegeben
wurden
,
in
Höhe
der
ungenutzten
Beträge
erneut
ausgestellt
,
nachdem
gegenüber
der
erteilende
n
Behörde
eine
entsprechende
Sicherheit
gestellt
worden
ist
. [EU]
At
the
written
request
of
the
titular
holder
,
certificates
or
extracts
thereof
,
with
a
10
month
validity
period
,
applied
for
between
8
July
and
7
November
2008
,
in
compliance
with
point
(a)
of
Article
33
or
Article
38a
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
which
have
been
returned
to
the
issuing
authority
before
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
in
accordance
with
the
first
paragraph
of
Article
45
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
shall
be
reissued
in
respect
of
the
unused
amounts
remaining
on
the
refund
certificates
upon
the
lodgement
of
the
related
security
to
the
issuing
authority
.
Ausgehend
von
einer
Risikoanalyse
sind
mindestens
1 %
der
vorgelegten
Lizenzen
und
mindestens
zwei
Lizenzen
pro
Jahr
und
pro
Zollstelle
zur
Überprüfung
ihrer
Echtheit
in
Kopie
an
die
in
der
Lizenz
genannte
erteilende
Stelle
zu
senden
. [EU]
On
the
basis
of
a
risk
analysis
,
copies
of
at
least
1 %
of
licences
presented
,
and
at
least
two
licences
per
year
and
per
customs
office
,
shall
be
sent
to
the
issuing
bodies
indicated
on
the
licences
so
that
their
authenticity
can
be
verified
.
Außerdem
ist
ein
Mechanismus
erforderlich
,
der
den
Marktbeteiligten
einen
Anreiz
bietet
,
die
Lizenzen
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
umgehend
an
die
erteilende
Stelle
zurückzureichen
,
damit
die
nicht
verwendeten
Mengen
umgehend
wiederverwendet
werden
können
. [EU]
A
mechanism
should
also
be
introduced
to
encourage
operators
to
return
certificates
to
the
issuing
body
promptly
after
their
expiry
date
so
that
the
unused
quantities
can
be
reused
as
quickly
as
possible
.
Bei
Beantragung
der
Übertragung
durch
den
Inhaber
oder
der
Rückübertragung
durch
den
Übernehmer
trägt
die
erteilende
Stelle
oder
die
bzw
.
eine
der
Stellen
,
die
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
bezeichnet
wurde
,
in
der
Lizenz
oder
gegebenenfalls
in
der
Teillizenz
Folgendes
ein:
[EU]
In
the
event
of
a
request
for
transfer
by
the
titular
holder
or
transfer
back
to
the
titular
holder
by
the
transferee
,
the
issuing
body
or
the
agency
or
agencies
designated
by
each
Member
State
shall
enter
the
following
on
the
licence
or
certificate
or
where
appropriate
the
extract
therefrom:
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge
,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge
,
für
die
das
Original
verwendet
wurde
,
und
gibt
das
Original
dem
Betreffenden
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat
. [EU]
However
,
where
the
application
for
an
import
licence
relates
to
only
a
part
of
the
quantity
indicated
on
the
export
certificate
,
the
issuing
body
shall
indicate
on
the
original
the
quantity
for
which
it
was
used
and
,
after
affixing
its
stamp
,
shall
return
it
to
the
party
concerned
.
Betrifft
der
Einfuhrlizenzantrag
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge
,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge
,
für
die
das
Original
verwendet
wurde
,
und
gibt
dieses
dem
Antragsteller
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat
. [EU]
However
,
where
the
import
licence
applications
cover
only
part
of
the
quantity
indicated
on
the
export
licence
,
the
issuing
authority
shall
indicate
on
the
original
the
quantity
in
respect
of
which
the
original
was
used
and
,
after
stamping
it
,
shall
return
the
original
to
the
party
concerned
.
Bis
zum
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
sind
möglicherweise
einige
Erstattungsbescheinigungen
mit
zehnmonatiger
Gültigkeit
,
die
gemäß
Artikel
33
Buchstabe
a
oder
Artikel
38a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
zwischen
dem
8.
Juli
und
dem
7.
November
2008
beantragt
worden
sind
,
bereits
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
an
die
erteilende
Stelle
zurückgegeben
worden
. [EU]
Certain
refund
certificates
with
a
10
month
period
of
validity
applied
for
between
8
July
and
7
November
2008
in
compliance
with
of
Article
33
point
(a)
or
Article
38a
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
may
already
have
been
returned
to
the
issuing
authority
in
accordance
with
the
first
paragraph
of
Article
45
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
by
the
date
of
entry
into
force
of
the
present
regulation
.
Darf
jedoch
die
Gültigkeitsdauer
der
im
Rahmen
dieses
Artikels
erteilten
Lizenzen
nach
einer
Sonderregelung
für
bestimmte
Erzeugnisse
länger
sein
als
die
normale
Gültigkeitsdauer
dieser
Lizenz
und
befindet
sich
der
Ausführer
in
der
in
Unterabsatz
1
erster
Gedankenstrich
bezeichneten
Lage
,
so
kann
die
erteilende
Stelle
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
verlängern
,
sofern
sie
dann
die
nach
dieser
Regelung
zulässige
Gültigkeitsdauer
nicht
überschreitet
. [EU]
However
,
where
special
rules
governing
certain
products
provide
that
the
period
of
validity
of
a
licence
issued
under
this
Article
may
exceed
the
normal
period
of
validity
of
such
a
licence
and
the
successful
tenderer
finds
himself
in
the
situation
referred
to
in
the
first
indent
of
the
first
subparagraph
,
the
issuing
body
may
extend
the
period
of
validity
of
the
licence
provided
it
does
not
exceed
the
maximum
period
of
validity
permitted
under
those
rules
.
Der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
unterrichtet
die
erteilende
Behörde
auch
über
die
vorgesehenen
Abhilfemaßnahmen
und
den
Zeitplan
. [EU]
The
approved
economic
shall
also
notify
the
issuing
authority
of
any
planned
measures
and
their
timescale
.
Der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
unterrichtet
die
erteilende
Behörde
über
alle
Umstände
,
die
nach
Erteilung
des
Zertifikats
eingetreten
sind
und
die
sich
auf
dessen
Aufrechterhaltung
auswirken
können
. [EU]
The
approved
economic
operator
shall
inform
the
issuing
authority
of
all
factors
arising
after
the
certificate
is
granted
which
may
influence
its
continuation
.
Der
Antragsteller
unterrichtet
die
erteilende
Stelle
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
binnen
21
Tagen
nach
dem
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Angebote
schriftlich
oder
durch
schriftliche
Fernübertragung
;
diese
Mitteilung
muss
bei
der
erteilende
n
Stelle
spätestens
an
dem
Tag
eintreffen
,
an
dem
die
Frist
von
21
Tagen
abläuft
,
und
es
muss
daraus
hervorgehen
, [EU]
Within
21
days
of
the
closing
date
for
submitting
tenders
,
except
in
the
case
of
force
majeure
,
the
applicant
shall
inform
the
issuing
body
by
letter
or
by
written
telecommunication
,
to
reach
the
issuing
body
no
later
than
the
date
of
expiry
of
the
21-day
time
limit
,
either:
Der
Inhaber
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorie
B2
darf
die
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
gemäß
66
.A.20(a)(3)(
ii
)
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
nur
nach
(i)
Abschluss
der
relevanten
aufgabenbezogenen
Ausbildung
für
Luftfahrzeuge
der
Kategorie
A
und
(
ii
)
sechs
Monaten
nachgewiesener
praktischer
Erfahrung
in
dem
durch
die
zu
erteilende
Berechtigung
abgedeckten
Bereich
vornehmen
. [EU]
The
holder
of
a
category
B2
aircraft
maintenance
licence
may
only
exercise
the
certification
privileges
described
in
point
66
.A.20(a)(3)(ii)
of
Annex
III
(Part-66)
following
the
satisfactory
completion
of
(i)
the
relevant
category
A
aircraft
task
training
and
(ii) 6
months
of
documented
practical
experience
covering
the
scope
of
the
authorisation
that
will
be
issued
.
Die
die
Erweiterung
der
Genehmigung
erteilende
zuständige
Behörde
muss
einer
jeden
solchen
Erweiterung
eine
fortlaufende
Nummer
zuteilen
und
die
anderen
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
hierüber
mit
einem
Mitteilungsblatt
,
das
dem
Muster
nach
Anhang
2
dieser
Regelung
entspricht
,
unterrichten
. [EU]
The
Competent
Authority
issuing
the
extension
of
approval
shall
assign
a
series
number
to
each
communication
form
drawn
up
for
such
an
extension
and
inform
thereof
the
other
Parties
to
the
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
communication
form
conforming
to
the
model
in
Annex
2
to
this
Regulation
.
Die
die
Erweiterung
der
Genehmigung
erteilende
zuständige
Behörde
muss
für
eine
solche
Erweiterung
eine
fortlaufende
Nummer
zuteilen
und
die
anderen
Parteien
des
Übereinkommens
von
1958
,
die
diese
Verordnung
anwenden
,
durch
ein
Mitteilungsblatt
informieren
,
das
dem
Muster
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
The
competent
authority
issuing
the
extension
of
approval
shall
assign
a
series
number
for
such
an
extension
and
inform
thereof
the
other
Parties
to
the
1958
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
communication
form
conforming
to
the
model
in
Annex
II
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erteilende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners