A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begrapschen
begreifen
begreiflich
begreiflicherweise
begrenzen
begrifflich
begrifflich urteilendes Erfassen
begriffliche Erfassung
begriffsstutzig
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for begriffen
Word division: be·grif·fen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
von
unabhängigen
Abnehmern
verlangte
,
waren
bis
zum
Jahr
2003
im
Fallen
begriffen
. [EU]
Average
sales
prices
to
unrelated
buyers
in
the
Community
market
were
on
a
declining
trend
until
2003
.
Die
Entscheidung
"Sernam
1"
enthält
in
den
Punkten
82
bis
87
Überlegungen
zu
den
Begriffen
"Unternehmen
in
Schwierigkeiten"
,
"neugegründetes
Unternehmen"
und
"einmalige
Beihilfe"
. [EU]
In
paragraphs
82
to
87
,
the
Sernam
1
decision
contains
considerations
regarding
the
concept
of
a
company
in
difficulty
, a
newly
created
company
and
'one
time
,
last
time'
aid
.
Die
Kommission
legt
die
Bedingungen
für
die
Verwendung
von
Begriffen
für
die
Verringerung
des
Gehalts
an
oder
das
Nichtvorhandensein
von
Natrium
oder
Salz
(
Kochsalz
,
Tafelsalz
)
oder
das
Nichtvorhandensein
von
Gluten
,
die
zur
Beschreibung
der
Erzeugnisse
nach
Artikel
1
benutzt
werden
können
,
fest
. [EU]
The
Commission
shall
adopt
rules
for
the
use
of
terms
concerning
the
reduction
or
absence
of
sodium
or
salt
(sodium
chloride
,
table
salt
)
content
or
the
absence
of
gluten
,
which
may
be
used
to
describe
the
products
referred
to
in
Article
1.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
über
die
Eignung
der
Datenquellen
berichten
,
insbesondere
über
die
Auswirkungen
größerer
Abweichungen
von
den
wesentlichen
Merkmalen
der
Volks-
und
Wohnungszählungen
und/oder
den
verlangten
Definitionen
und
Begriffen
,
soweit
sie
die
sinnvolle
Verwendung
der
übermittelten
Daten
ernsthaft
beeinträchtigen
. [EU]
Member
States
have
to
report
on
the
adequacy
of
the
data
sources
,
in
particular
on
the
impact
of
any
major
deviation
from
the
essential
features
of
population
and
housing
censuses
and/or
from
the
required
definitions
and
concepts
where
this
seriously
impairs
the
adequate
usage
of
the
transmitted
data
.
die
normale
Funktion
jedes
Hauptsystems
,
einschließlich
Begriffen
und
Bezeichnungen
,
beschreiben
[EU]
explain
the
normal
functioning
of
each
major
system
,
including
terminology
and
nomenclature
Die
Riech-
und
Aromastoffe
und
ihre
Ausgangsstoffe
werden
mit
den
Begriffen
"Parfum"
oder
"Aroma"
angegeben
. [EU]
Perfume
and
aromatic
compositions
and
their
raw
materials
shall
be
referred
to
by
the
terms
'parfum'
or
'aroma'
.
Die
Schlussfolgerung
des
Sachverständigen
ist
,
dass
der
Markt
des
Sammelgutverkehrs
und
der
herkömmlichen
Paketdienste
grundsätzlich
stagniere
,
selbst
wenn
ein
gewisses
Wachstum
zu
erwarten
sei
,
und
die
Paketbeförderung
(
Pakete
mit
spezifischen
Merkmalen
)
im
Rückgang
begriffen
sei
,
was
auf
die
Zunahme
der
elektronischen
Post
zurückzuführen
sei
. [EU]
In
this
regard
,
the
expert
concludes
that
the
traditional
groupage/mail
market
is
basically
stagnating
even
though
some
market
growth
is
expected
,
and
that
the
carriage
of
parcels
(specific
parameters
)
is
in
decline
because
of
the
rise
in
electronic
mail
.
Diese
Begriffe
,
die
den
ergänzenden
traditionellen
Begriffen
der
Gemeinschaft
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
753/2002
entsprechen
,
werden
für
angereicherte
Weine
verwendet
,
sind
in
Südafrika
geregelt
und
sind
im
Hoheitsgebiet
dieses
Landes
herkömmlicherweise
seit
über
zehn
Jahren
verwendet
worden
. [EU]
These
terms
,
which
are
identical
to
Community
additional
traditional
terms
listed
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
753/2002
,
are
used
for
fortified
wines
,
are
regulated
in
South
Africa
and
have
been
traditionally
used
for
more
than
10
years
in
the
territory
of
that
country
.
Dieses
Argument
entbehrt
jeder
Grundlage
,
da
ein
repräsentativer
Markt
nicht
danach
ausgewählt
wird
,
ob
die
Preise
an
sich
gewinnbringend
oder
im
Steigen
begriffen
sind
,
sondern
danach
,
ob
sie
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegeln
,
der
auf
einem
Markt
ohne
Verzerrungen
normalerweise
zu
zahlen
wäre
. [EU]
This
argument
has
no
grounds
since
the
correct
standard
for
choosing
a
representative
market
is
not
whether
prices
are
profitable
as
such
or
whether
they
are
increasing
but
whether
prices
reasonably
reflect
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets
.
Dies
gilt
auch
,
wenn
der
tatsächliche
geografische
Ursprung
der
Ware
angegeben
,
die
betreffende
geografische
Angabe
in
Übersetzung
verwendet
oder
der
Name
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
"Art"
,
"Typ"
,
"Fasson"
,
"Nachahmung"
,
"Methode"
oder
dergleichen
angegeben
wird
. [EU]
This
shall
apply
even
where
the
true
geographical
origin
of
the
good
is
indicated
,
the
geographical
indication
in
question
is
used
in
translation
,
the
name
is
accompanied
by
terms
such
as
'kind'
,
'type'
,
'style'
,
'imitation'
,
'method'
or
other
expressions
of
the
sort
.
Die
Verwendung
von
traditionellen
Begriffen
für
Drittlandserzeugnisse
ist
zulässig
,
sofern
diese
dieselben
oder
gleichwertige
Bedingungen
wie
für
Gemeinschaftserzeugnisse
erfüllen
,
so
dass
die
Verbraucher
nicht
irregeführt
werden
. [EU]
The
use
of
traditional
terms
on
third
countries'
products
is
allowed
provided
they
fulfil
the
same
or
equivalent
conditions
to
those
required
from
Member
States
in
order
to
ensure
that
consumers
are
not
misled
.
Die
Verzeichnisse
der
traditionellen
spezifischen
Begriffe
in
Artikel
29
und
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
753/2002
sind
entsprechend
den
betreffenden
Begriffen
anzupassen
,
die
in
Deutschland
,
Slowenien
und
der
Slowakei
verwendet
werden
. [EU]
The
list
of
traditional
specific
terms
set
up
in
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
753/2002
and
in
Annex
III
to
that
Regulation
have
to
be
adapted
in
accordance
with
the
appropriate
terms
used
by
Germany
,
Slovenia
and
Slovakia
.
die
vierteljährlichen
Zahlen
werden
auf
der
Grundlage
alternativer
Datenquellen
geschätzt
, z. B.
der
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
oder
Zahlungsbilanzdaten
,
nach
gegebenenfalls
notwendigen
Anpassungen
aufgrund
der
Unterschiede
zwischen
den
in
den
alternativen
Datenquellen
und
den
in
den
monetären
und
Finanzstatistiken
verwendeten
Begriffen
und
Begriffsbestimmungen
;
oder
[EU]
the
quarterly
figures
shall
be
estimated
on
the
basis
of
alternative
data
sources
such
as
Bank
for
International
Settlements
or
balance
of
payments
data
,
after
any
necessary
adjustment
required
due
to
differing
concepts
and
definitions
used
in
such
alternative
sources
compared
with
those
used
in
monetary
and
financial
statistics
,
or
die
Zusammenfassung
von
Begriffen
und
ähnlichen
Menüstrukturen
(
bei
verbundenen
Funktionen
)
und
[EU]
grouping
of
concepts
and
similar
menu
structures
(for
related
functionalities
),
Eine
Reihe
von
Begriffen
taucht
immer
wieder
im
Referenzrahmen
auf:
kritisches
Denken
,
Kreativität
,
Initiative
,
Problemlösung
,
Risikobewertung
,
Entscheidungsfindung
und
konstruktiver
Umgang
mit
Gefühlen
spielen
für
alle
acht
Schlüsselkompetenzen
eine
Rolle
. [EU]
There
are
a
number
of
themes
that
are
applied
throughout
the
Reference
Framework:
critical
thinking
,
creativity
,
initiative
,
problem
solving
,
risk
assessment
,
decision
taking
,
and
constructive
management
of
feelings
play
a
role
in
all
eight
key
competences
.
Ein
Glossar
ist
eine
Liste
von
,
zum
Beispiel
,
schwierigen
technischen
Begriffen
mit
Erklärungen
,
so
dass
es
als
"halbes"
Wörterbuch
betrachtet
werden
kann
. [EU]
A
list
and
explanation
of
e.g.
difficult
technical
terms
,
it
is
often
described
as
a
partial
dictionary
.
Erklärungen
und
Definitionen
von
Begriffen
,
die
für
die
Benutzung
des
Handbuchs
benötigt
werden
. [EU]
Explanations
and
definitions
of
terms
and
words
needed
for
the
use
of
the
manual
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
mit
diesem
System
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
792/2009
oder
durch
die
sinngemäße
Umsetzung
der
darin
festgelegten
Grundsätze
bestimmte
Mitteilungen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
607/2009
vorgenommen
werden
können
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
geltenden
Verfahren
für
den
Schutz
von
geografischen
Angaben
,
Ursprungsbezeichnungen
und
traditionellen
Begriffen
,
die
Unterhaltung
der
Datenbank
der
betreffenden
Bezeichnungen
und
der
im
Rahmen
des
Schutzes
dieser
Bezeichnungen
vorgesehenen
Register
. [EU]
It
is
considered
that
this
system
,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
792/2009
or
by
applying
mutatis
mutandis
the
principles
that
it
sets
out
,
enables
certain
communications
provided
for
by
Regulation
(EC)
No
607/2009
,
in
particular
as
regards
procedures
applicable
to
the
protection
of
geographical
indications
,
designations
of
origin
and
traditional
terms
,
the
maintenance
of
the
database
of
the
designations
concerned
and
the
registers
foreseen
for
the
protection
of
these
designations
.
Es
wurde
festgestellt
,
dass
es
sich
bei
den
Begriffen
"Karlsbader
Oblaten"
und
"Karlovarské
oplatky"
jeweils
um
Übersetzungen
in
die
deutsche
bzw
.
tschechische
Sprache
handelt
. [EU]
The
terms
'Karlsbader
Oblaten'
and
'Karlovarské
oplatky'
were
found
to
be
mutual
translations
of
each
other
in
the
German
and
Czech
languages
respectively
.
Früchte
und
andere
genießbare
Pflanzenteile
,
in
anderer
Weise
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
,
auch
mit
Zusatz
von
Zucker
anderen
Süßmitteln
oder
Alkohol
,
anderweit
weder
genannt
noch
begriffen
:
[EU]
Fruit
,
nuts
and
other
edible
parts
of
plants
,
otherwise
prepared
or
preserved
,
whether
or
not
containing
added
sugar
or
other
sweetening
matter
or
spirit
,
not
elsewhere
specified
or
included:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begriffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners