DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for andauert
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts der Entwicklung der Preise für Magermilchpulver auf dem Gemeinschaftsmarkt sowie der Preise für Kasein und Kaseinate auf dem Gemeinschaftsmarkt und dem Weltmarkt, insbesondere des allgemeinen Anstiegs der Preise für Kasein und Kaseinate, ist der Beihilfebetrag so lange, wie die derzeitige Situation andauert, auf null festzusetzen. [EU] In view of the development in the price of skimmed milk powder on the internal market and the price of casein and caseinates on the Community and world markets, and in particular of a general increase of prices of casein and caseinates, the amount of the aid should be fixed at zero for as long as the current situation persists.

Aufgrund des Anstiegs des Binnenmarktpreises für Magermilchpulver, des Anstiegs des Marktpreises für konkurrierende Eiweißstoffe, des Rückgangs der Versorgung mit Magermilchpulver und der günstigen Entwicklung der Kälberpreise ist der Beihilfebetrag solange die derzeitige Situation andauert auf null festzusetzen. [EU] In view of the increase in the market price of skimmed-milk powder in the internal market and the increase in the market prices for competing proteins, of the reduction of the supply of skimmed-milk powder and the positive situation of calf prices the amount of aid should be fixed at zero for as long as the current situation persists.

Außerdem wurde bestätigt, dass Ukrainian Mediterranean Airlines im Rahmen der Erneuerung seines am 28. November 2010 ablaufenden Luftverkehrsbetreiberzeugnisses derzeit einem Audit durch die zuständigen ukrainischen Behörden unterzogen wird und dieses Verfahren noch andauert. [EU] Furthermore, it was confirmed that the competent authorities of Ukraine are conducting an audit of Ukrainian Mediterranean Airlines as part of the renewal process of its Air Operator Certificate, expiring on 28 November 2010, and that this process is not completed yet.

Bei jedem Krankheitsausbruch unter Geflügel, der trotz Anwendung präventiver und therapeutischer Maßnahmen gegen andere Krankheiten andauert, muss von Aviärer Influenza ausgegangen werden. [EU] AI must be suspected in any disease outbreak in poultry that persists despite the application of preventive and therapeutic measures for other diseases.

Das Aufforderungssystem muss sich wieder voll aktivieren, wenn die Störung nach dieser Validierung andauert. [EU] The inducement system shall be fully reactivated if the fault persists after this validation.

Der Ausfall eines Teilabschnittes einer hydraulischen Übertragungseinrichtung ist dem Fahrzeugführer durch eine Einrichtung mit roter Warnleuchte anzuzeigen, die aufleuchtet, bevor oder während zwischen der wirksamen und der ausgefallenen Bremsausrüstung ein Differenzdruck von nicht mehr als 15,5 bar, gemessen am Hauptbremszylinderausgang, entsteht, und so lange leuchtet, wie der Ausfall andauert und der Zündschalter eingeschaltet ist. [EU] The failure of a part of a hydraulic transmission system shall be signalled to the driver by a device comprising a red tell-tale signal lighting up before or upon application of a differential pressure of not more than 15,5 bar between the active and failed brake equipment, measured at the master cylinder outlet and remaining lit as long as the failure persists and the ignition (start) switch is in the 'on' (run) position.

Die Kommission ist der Ansicht, dass der Umstrukturierungszeitraum solange andauert, bis das Unternehmen sämtliche Umstrukturierungsmaßnahmen umgesetzt hat, womit eine solche langfristige Rentabilität sichergestellt wird. [EU] The Commission considers that the restructuring period lasts until the moment when the company has implemented all restructuring measures, ensuring such long-term viability.

Die Kommission kann die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, wenn in folgenden Fällen damit zu rechnen ist, dass die Lage andauert und der Markt dadurch gestört wird oder gestört zu werden droht: [EU] The Commission may take the necessary measures in the case of the following situations, when those situations are likely to continue, thereby disturbing or threatening to disturb the markets:

Die polnischen Behörden haben ferner betont, dass der Verkauf der Vermögenswerte andauert und deshalb sämtliche im Plan aufgeführten Vermögenswerte im Zuge der Umstrukturierung tatsächlich veräußert werden. [EU] Moreover, the Polish authorities noted that the sale of assets was under way, and so all the assets provided for in the Plan would be disposed of within the framework of restructuring.

Die Simulation kann unter Verwendung von Oberleitungstypen durchgeführt werden, deren Zertifizierung als Interoperabilitätskomponente andauert, sofern sie die übrigen Anforderungen der TSI ENE CR erfüllen. [EU] It is permitted to perform the simulation using types of overhead contact line that are under the process of IC certification, provided that they fulfil the other requirements of CR ENE TSI.

Die Simulation kann unter Verwendung von Stromabnehmertypen durchgeführt werden, deren Zertifizierung als Interoperabilitätskomponente andauert, sofern diese die übrigen Anforderungen der CR LOC&PAS TSI erfüllen. [EU] It is permitted to perform the simulation using types of pantograph that are under the process of IC certification, provided that they fulfil the other requirements of CR LOC&PAS TSI.

Die zuständige Behörde ist in jedem Fall unverzüglich zu unterrichten, wenn eine Arbeitsunfähigkeit länger als drei Monate andauert. [EU] The competent authority shall be informed without delay of any cases of work incapacity of more than three months.

Eine maximale mittlere EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz ist in den Frequenzbändern von 3,4-4,8 GHz zulässig, wenn der Sendezeitanteil derart begrenzt ist, dass die Summe aller übertragenen Signale in einer Sekunde weniger als 5 % und in einer Stunde weniger als 0,5 % der Zeit ausmacht und dass jedes übertragene Signal nicht länger als 5 Millisekunden andauert. [EU] A maximum mean e.i.r.p. density of ; 41,3 dBm/MHz is allowed in the 3,4 to 4,8 GHz bands provided that a low duty cycle restriction is applied in which the sum of all transmitted signals is less than 5 % of the time each second and less than 0,5 % of the time each hour, and provided that each transmitted signal does not exceed 5 milliseconds.

Eine maximale mittlere EIRP-Dichte von ; 41,3 dBm/MHz und eine maximale EIRP-Spitzenleistungsdichte von 0 dBm bei 50 MHz ist in den Frequenzbändern von 3,1-4,8 GHz zulässig, wenn der Sendezeitanteil derart begrenzt ist, dass die Summe aller übertragenen Signale in einer Sekunde weniger als 5 % und in einer Stunde weniger als 0,5 % der Zeit ausmacht und dass jedes übertragene Signal nicht länger als 5 ms andauert. [EU] A maximum mean e.i.r.p. density of ; 41,3 dBm/MHz and a maximum peak e.i.r.p. of 0 dBm measured in 50 MHz shall be allowed in the 3,1-4,8 GHz bands provided that a low duty cycle restriction is applied in which the sum of all transmitted signals is less than 5 % of the time each second and less than 0,5 % of the time each hour, and provided that each transmitted signal does not exceed 5 ms.

Entzündung, die bei mindestens 2 Tieren bis zum Ende des Beobachtungszeitraums (in der Regel 14 Tage) andauert, wobei insbesondere (begrenzter) Haarausfall, Hyperkeratose, Hyperplasie und Schuppenbildung zu berücksichtigen sind, oder [EU] Inflammation that persists to the end of the observation period normally 14 days in at least 2 animals, particularly taking into account alopecia (limited area), hyperkeratosis, hyperplasia, and scaling; or [listen]

Erreichen die Notierungen oder Preise auf dem Weltmarkt für Erzeugnisse der Sektoren Getreide, Reis, Zucker oder Milch und Milcherzeugnisse ein Niveau, das die Versorgung auf dem Gemeinschaftsmarkt stört oder stören könnte, so kann die Kommission für den Fall, dass diese Lage andauert und sich zu verschlechtern droht, geeignete Maßnahmen für den betroffenen Sektor treffen. [EU] Where, with regard to the products of the cereals, rice, sugar and milk and milk products sectors, the quotations or prices on the world market of one or more products reach a level that disrupts or threatens to disrupt the availability of supply on the Community market and where that situation is likely to continue or to deteriorate, the Commission may take the necessary measures for the sector concerned.

Es ist wichtig, dass rechtzeitig festgestellt wird, dass Mitgliedstaaten keine angemessenen Maßnahmen ergreifen, insbesondere wenn der Verstoß andauert. [EU] It is important that failures by Member States to take appropriate action are established in due time, in particular where the failure persists.

Gelten für eine Person aufgrund des Inkrafttretens der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 nach deren Inkrafttreten die Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats als desjenigen, der durch Titel II dieser Verordnung bestimmt wird, bleiben diese Rechtsvorschriften für einen Übergangszeitraum, der so lange andauert, wie sich der bis dahin vorherrschende Sachverhalt nicht ändert, und in jedem Fall für nicht länger als zehn Jahre ab dem Datum des Inkrafttretens der Verordnung (EU) Nr. 465/2012 anwendbar. [EU] If as a result of the entry into force of Regulation (EU) No 465/2012, a person is subject, in accordance with Title II of this Regulation, to the legislation of a different Member State than that to which he/she was subject before that entry into force, the legislation of the Member State applicable before that date shall continue to apply to him/her for a transitional period lasting for as long as the relevant situation remains unchanged and, in any case, for no longer than 10 years from the date of entry into force of Regulation (EU) No 465/2012.

Gemäß Artikel 187 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 können die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, falls die Notierungen oder Preise auf dem Weltmarkt eines oder mehrerer der in Anhang I Teil I der genannten Verordnung aufgeführten Erzeugnisse ein Niveau erreichen, das die Versorgung auf dem Markt der Union stört oder stören könnte, und falls diese Lage andauert und sich zu verschlechtern droht. [EU] Article 187 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that the necessary measures may be taken when the quotations or prices on the world market for one or more of the products referred to in Part I of Annex I to that Regulation reach a level that disrupts or threatens to disrupt the availability of supply on the Union market and when that situation is likely to continue or to deteriorate.

genehmigt die Kommission die globalen Pläne, die dazu bestimmt sind, Aktionen in einem bestimmten Land oder in einer bestimmten Region vorzusehen, in dem bzw. in der die humanitäre Krise insbesondere aufgrund ihres Ausmaßes und ihrer Komplexität naturgemäß länger andauert; sie genehmigt auch den Finanzrahmen dieser Pläne. [EU] approve global plans intended to provide for actions in a given country or region where the scale and complexity of the humanitarian crisis is such that it seems likely to continue, and the budgets for those plans.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners