A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Subjektiven
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auffällig
ist
dabei
vielfach
eine
Abkehr
von
den
großen
gesellschaftskritischen
Themen
der
60-er
und
70-er
Jahre
zugunsten
einer
stärkeren
Hinwendung
zu
subjektiven
,
individuellen
und
biographischen
Formen
und
zu
den
verschiedensten
Experimenten
mit
hybriden
Mischformen
. [G]
What
is
often
noticeable
here
is
that
there
is
a
movement
away
from
the
major
socially
critical
issues
of
the
1960s
and
1970s
in
favour
of
a
greater
interest
in
subjective
,
individual
and
biographical
forms
and
a
tendency
towards
various
experiments
with
hybrid
mixed
forms
.
Der
Begriff
enthält
somit
ein
Moment
der
Ablehnung
,
denn
tatsächlich
können
wir
uns
nur
solchen
Überzeugungen
gegenüber
tolerant
zeigen
,
die
wir
aus
guten
,
subjektiven
Gründen
abgelehnt
haben
. [G]
The
concept
thus
contains
an
element
of
rejection
since
we
can
in
fact
only
demonstrate
tolerance
towards
convictions
that
we
have
renounced
for
good
subjective
reasons
.
Die
formalen
Neuerungen
von
Peter
Keetmann
und
der
Gruppe
fotoform
oder
die
subjektiven
fotografie
Otto
Steinerts
aus
den
50er
Jahren
sind
nur
mit
wenigen
Beispielen
vertreten
. [G]
There
are
only
a
handful
of
examples
of
the
formal
innovations
by
Peter
Keetmann
and
the
fotoform
group
,
and
of
the
subjective
photography
of
Otto
Steinert
from
the
1950s
.
Fotografen
und
Zeichner
geben
mit
Hilfe
von
Models
,
Stylisten
und
Visagisten
die
Kreationen
der
Designer
in
einer
subjektiven
Bildsprache
wieder
. [G]
With
the
aid
of
models
,
stylists
and
visagists
,
photographers
and
artists
render
the
creations
of
fashion
designers
in
a
subjective
pictorial
language
.
Leider
kann
diese
Darstellung
durch
den
vorgegebenen
Rahmen
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit
erheben
,
sondern
muss
einzelne
Stile
und
KünstlerInnen
stellvertretend
für
viele
andere
benennen
und
ist
natürlich
nicht
ganz
frei
von
einer
subjektiven
Sichtweise
. [G]
Unfortunately
,
due
to
the
limits
of
space
,
this
account
can
make
no
claims
to
be
complete
,
but
must
name
a
few
styles
and
artists
that
are
representative
of
many
others
.
Of
course
,
such
an
account
is
inevitably
subjective
.
Als
alternative
Methoden
zur
subjektiven
visuellen
Bewertung
von
Fleischigkeit
und
Fettgewebsanteil
von
Schlachtkörpern
ausgewachsener
Rinder
sollten
,
soweit
statistisch
verlässlich
,
apparative
Klassifizierungsmethoden
zugelassen
werden
. [EU]
With
a
view
to
authorising
alternative
methods
to
direct
visual
assessment
of
the
conformation
and
fat
cover
of
carcases
of
adult
bovines
,
automated
grading
techniques
may
be
introduced
when
they
are
based
on
statistically
proven
methods
.
Anspruch
auf
eine
Genehmigung
haben
alle
Unternehmer
,
welche
die
subjektiven
und
objektiven
Voraussetzungen
(
Sicherheit
,
Mindeststandards
der
Dienstleistungen
,
Umweltschutz
usw
.)
erfüllen
. [EU]
All
operators
meeting
the
subjective
and
objective
-
such
as
minimum
performance
and
safety
standards
,
environmental
protection
,
etc
. -
requirements
were
eligible
for
authorisation
.
Bei
Bürgschaften
zur
Deckung
inländischer
Risiken
(d. h.
auf
Seiten
des
ausführenden
KMU
)
richtet
sich
die
Prämie
nach
der
Kreditwürdigkeit
des
ausführenden
KMU
und
wird
im
Rahmen
eines
fünfstufigen
Systems
anhand
objektiver
Kriterien
und
einer
subjektiven
Bewertung
,
die
Geschäftsbanken
in
der
Praxis
anwenden
,
festgelegt
. [EU]
In
case
of
guarantees
covering
domestic
risks
(i.e.
guarantee
for
the
exporting
SME
),
the
fee
depends
on
the
credit-worthiness
of
the
exporting
SME
and
is
set
on
the
basis
of
a
five-grade
rating
system
based
on
objective
criteria
as
well
as
subjective
evaluation
,
carried
out
in
line
with
commercial
bank
practice
.
Bei
der
Bewertung
"krank"
und
"schwerkrank"
handelt
es
sich
um
einen
subjektiven
klinischen
Befund
. [EU]
The
judgement
of
sick
and
severely
sick
birds
is
a
subjective
clinical
assessment
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
eine
Sperrposition
besteht
,
wird
sich
die
EFTA-Überwachungsbehörde
auf
objektive
Faktoren
anstatt
auf
den
subjektiven
Standpunkt
der
Parteien
verlassen
. [EU]
In
assessing
whether
a
blocking
position
exists
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
rely
on
objective
factors
as
opposed
to
the
subjective
views
of
the
parties
.
Dabei
ist
die
Kommission
nicht
darauf
eingegangen
,
welche
subjektiven
Überlegungen
die
eine
oder
andere
Führungskraft
bei
Hynix
zum
damaligen
Zeitpunkt
angestellt
haben
könnte
. [EU]
The
Commission
has
not
enquired
into
what
might
have
been
the
subjective
state
of
mind
of
one
or
more
Hynix
executives
at
the
time
.
Die
erfassten
Angaben
beruhen
nicht
auf
empirischen
Nachweisen
,
sondern
haben
eher
subjektiven
Charakter
. [EU]
The
information
gathered
is
not
based
on
empiric
evidence
but
has
a
rather
subjective
character
.
Die
Kommission
stellte
fest
,
dass
der
neue
Test
mit
seinen
exakten
Kriterien
das
Risiko
einer
subjektiven
Bewertung
durch
das
Sachverständigengremium
mindert
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
notes
that
this
new
selection
test
based
on
a
number
of
detailed
criteria
reduces
the
risk
of
subjectivity
in
the
assessment
of
video
games
carried
out
by
the
committee
of
experts
.
Diese
Kampagnen
müssen
jedoch
Informationen
über
die
objektiven
Eigenschaften
der
betreffenden
Erzeugnisse
vermitteln
und
dürfen
keine
subjektiven
Behauptungen
über
die
Qualität
der
Erzeugnisse
,
die
lediglich
auf
ihrer
Herkunft
beruhen
,
enthalten
. [EU]
Nevertheless
,
these
campaigns
need
to
convey
information
on
the
objective
characteristics
of
the
products
concerned
and
must
not
contain
subjective
claims
about
the
quality
of
the
products
based
solely
on
their
origin
.
Die
verwendeten
Daten
reichen
aus
,
um
konservative
,
statistisch
verlässliche
und
robuste
Verlustschätzungen
zu
liefern
,
die
nicht
nur
auf
subjektiven
oder
wertenden
Überlegungen
basieren
. [EU]
The
data
used
shall
be
sufficient
to
provide
conservative
,
statistically
reliable
and
robust
loss
estimates
that
are
not
based
purely
on
subjective
or
judgmental
considerations
.
Eine
Berechnung
der
Höhe
des
Vorteils
aus
der
Sicht
des
Empfängers
bedeutet
allerdings
nicht
,
dass
von
einer
objektiven
zu
einer
subjektiven
Untersuchungsgrundlage
gewechselt
wird
. [EU]
Calculating
the
amount
of
the
benefit
from
the
perspective
of
the
recipient
does
not
entail
switching
from
an
objective
to
a
subjective
basis
of
enquiry
.
Eine
Person
,
die
Güter
oder
Dienstleistungen
bereitstellt
,
kann
eine
Reihe
von
subjektiven
Gründen
für
die
Auswahl
eines
Vertragspartners
haben
. [EU]
An
individual
who
provides
goods
or
services
may
have
a
number
of
subjective
reasons
for
his
or
her
choice
of
contractual
partner
.
Es
geht
hier
nicht
um
einen
subjektiven
Eindruck
. [EU]
It
should
not
be
based
on
a
subjective
feeling
.
Für
die
Zwecke
der
Ziffer
4.2
hat
eine
Vorkehrung
oder
eine
Reihe
von
Vorkehrungen
dann
den
Zweck
,
die
Besteuerung
zu
vermeiden
,
wenn
sie
ungeachtet
der
subjektiven
Absichten
des
Steuerpflichtigen
den
Gegenstand
,
Geist
und
Zweck
der
Steuervorschriften
unterläuft
,
die
andernfalls
gelten
würden
. [EU]
For
the
purposes
of
point
4.2,
the
purpose
of
an
arrangement
or
series
of
arrangements
consists
in
avoiding
taxation
where
,
regardless
of
any
subjective
intentions
of
the
taxpayer
,
it
defeats
the
object
,
spirit
and
purpose
of
the
tax
provisions
that
would
otherwise
apply
.
Hinsichtlich
der
Förderung
der
Werbung
für
portugiesischen
Wein
auf
den
Märkten
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
verfügte
die
Kommission
jedoch
bei
Einleitung
des
Verfahrens
nicht
über
genügend
Informationen
,
die
ihr
die
Schlussfolgerung
erlauben
,
dass
diese
Kampagnen
,
obwohl
sie
die
Herkunft
der
Weine
angeben
,
nur
über
die
objektiven
Eigenschaften
der
betreffenden
Erzeugnisse
informieren
und
keine
subjektiven
Behauptungen
über
die
Qualität
der
Erzeugnisse
enthalten
,
die
lediglich
auf
ihrer
Herkunft
beruhen
(
siehe
Ziffer
119
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
). [EU]
Thus
as
regards
the
support
for
Portuguese
wine
advertising
on
the
market
of
other
Member
States
and
third
countries
,
the
Commission
did
not
,
at
the
initiation
stage
,
have
sufficient
information
enabling
it
to
conclude
that
these
campaigns
,
although
mentioning
the
origin
of
the
wines
,
only
conveyed
information
on
the
objective
characteristics
of
the
products
concerned
and
did
not
contain
subjective
claims
regarding
the
quality
of
the
products
based
simply
on
their
origin
(see
point
119
of
the
procedure
initiation
decision
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Subjektiven,":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners