DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Subjektiven
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auffällig ist dabei vielfach eine Abkehr von den großen gesellschaftskritischen Themen der 60-er und 70-er Jahre zugunsten einer stärkeren Hinwendung zu subjektiven, individuellen und biographischen Formen und zu den verschiedensten Experimenten mit hybriden Mischformen. [G] What is often noticeable here is that there is a movement away from the major socially critical issues of the 1960s and 1970s in favour of a greater interest in subjective, individual and biographical forms and a tendency towards various experiments with hybrid mixed forms.

Der Begriff enthält somit ein Moment der Ablehnung, denn tatsächlich können wir uns nur solchen Überzeugungen gegenüber tolerant zeigen, die wir aus guten, subjektiven Gründen abgelehnt haben. [G] The concept thus contains an element of rejection since we can in fact only demonstrate tolerance towards convictions that we have renounced for good subjective reasons.

Die formalen Neuerungen von Peter Keetmann und der Gruppe fotoform oder die subjektiven fotografie Otto Steinerts aus den 50er Jahren sind nur mit wenigen Beispielen vertreten. [G] There are only a handful of examples of the formal innovations by Peter Keetmann and the fotoform group, and of the subjective photography of Otto Steinert from the 1950s.

Fotografen und Zeichner geben mit Hilfe von Models, Stylisten und Visagisten die Kreationen der Designer in einer subjektiven Bildsprache wieder. [G] With the aid of models, stylists and visagists, photographers and artists render the creations of fashion designers in a subjective pictorial language.

Leider kann diese Darstellung durch den vorgegebenen Rahmen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erheben, sondern muss einzelne Stile und KünstlerInnen stellvertretend für viele andere benennen und ist natürlich nicht ganz frei von einer subjektiven Sichtweise. [G] Unfortunately, due to the limits of space, this account can make no claims to be complete, but must name a few styles and artists that are representative of many others. Of course, such an account is inevitably subjective.

Als alternative Methoden zur subjektiven visuellen Bewertung von Fleischigkeit und Fettgewebsanteil von Schlachtkörpern ausgewachsener Rinder sollten, soweit statistisch verlässlich, apparative Klassifizierungsmethoden zugelassen werden. [EU] With a view to authorising alternative methods to direct visual assessment of the conformation and fat cover of carcases of adult bovines, automated grading techniques may be introduced when they are based on statistically proven methods.

Anspruch auf eine Genehmigung haben alle Unternehmer, welche die subjektiven und objektiven Voraussetzungen (Sicherheit, Mindeststandards der Dienstleistungen, Umweltschutz usw.) erfüllen. [EU] All operators meeting the subjective and objective - such as minimum performance and safety standards, environmental protection, etc. - requirements were eligible for authorisation.

Bei Bürgschaften zur Deckung inländischer Risiken (d. h. auf Seiten des ausführenden KMU) richtet sich die Prämie nach der Kreditwürdigkeit des ausführenden KMU und wird im Rahmen eines fünfstufigen Systems anhand objektiver Kriterien und einer subjektiven Bewertung, die Geschäftsbanken in der Praxis anwenden, festgelegt. [EU] In case of guarantees covering domestic risks (i.e. guarantee for the exporting SME), the fee depends on the credit-worthiness of the exporting SME and is set on the basis of a five-grade rating system based on objective criteria as well as subjective evaluation, carried out in line with commercial bank practice.

Bei der Bewertung "krank" und "schwerkrank" handelt es sich um einen subjektiven klinischen Befund. [EU] The judgement of sick and severely sick birds is a subjective clinical assessment.

Bei der Prüfung, ob eine Sperrposition besteht, wird sich die EFTA-Überwachungsbehörde auf objektive Faktoren anstatt auf den subjektiven Standpunkt der Parteien verlassen. [EU] In assessing whether a blocking position exists the EFTA Surveillance Authority will rely on objective factors as opposed to the subjective views of the parties.

Dabei ist die Kommission nicht darauf eingegangen, welche subjektiven Überlegungen die eine oder andere Führungskraft bei Hynix zum damaligen Zeitpunkt angestellt haben könnte. [EU] The Commission has not enquired into what might have been the subjective state of mind of one or more Hynix executives at the time.

Die erfassten Angaben beruhen nicht auf empirischen Nachweisen, sondern haben eher subjektiven Charakter. [EU] The information gathered is not based on empiric evidence but has a rather subjective character.

Die Kommission stellte fest, dass der neue Test mit seinen exakten Kriterien das Risiko einer subjektiven Bewertung durch das Sachverständigengremium mindert. [EU] In addition, the Commission notes that this new selection test based on a number of detailed criteria reduces the risk of subjectivity in the assessment of video games carried out by the committee of experts.

Diese Kampagnen müssen jedoch Informationen über die objektiven Eigenschaften der betreffenden Erzeugnisse vermitteln und dürfen keine subjektiven Behauptungen über die Qualität der Erzeugnisse, die lediglich auf ihrer Herkunft beruhen, enthalten. [EU] Nevertheless, these campaigns need to convey information on the objective characteristics of the products concerned and must not contain subjective claims about the quality of the products based solely on their origin.

Die verwendeten Daten reichen aus, um konservative, statistisch verlässliche und robuste Verlustschätzungen zu liefern, die nicht nur auf subjektiven oder wertenden Überlegungen basieren. [EU] The data used shall be sufficient to provide conservative, statistically reliable and robust loss estimates that are not based purely on subjective or judgmental considerations.

Eine Berechnung der Höhe des Vorteils aus der Sicht des Empfängers bedeutet allerdings nicht, dass von einer objektiven zu einer subjektiven Untersuchungsgrundlage gewechselt wird. [EU] Calculating the amount of the benefit from the perspective of the recipient does not entail switching from an objective to a subjective basis of enquiry.

Eine Person, die Güter oder Dienstleistungen bereitstellt, kann eine Reihe von subjektiven Gründen für die Auswahl eines Vertragspartners haben. [EU] An individual who provides goods or services may have a number of subjective reasons for his or her choice of contractual partner.

Es geht hier nicht um einen subjektiven Eindruck. [EU] It should not be based on a subjective feeling.

Für die Zwecke der Ziffer 4.2 hat eine Vorkehrung oder eine Reihe von Vorkehrungen dann den Zweck, die Besteuerung zu vermeiden, wenn sie ungeachtet der subjektiven Absichten des Steuerpflichtigen den Gegenstand, Geist und Zweck der Steuervorschriften unterläuft, die andernfalls gelten würden. [EU] For the purposes of point 4.2, the purpose of an arrangement or series of arrangements consists in avoiding taxation where, regardless of any subjective intentions of the taxpayer, it defeats the object, spirit and purpose of the tax provisions that would otherwise apply.

Hinsichtlich der Förderung der Werbung für portugiesischen Wein auf den Märkten der anderen Mitgliedstaaten und von Drittländern verfügte die Kommission jedoch bei Einleitung des Verfahrens nicht über genügend Informationen, die ihr die Schlussfolgerung erlauben, dass diese Kampagnen, obwohl sie die Herkunft der Weine angeben, nur über die objektiven Eigenschaften der betreffenden Erzeugnisse informieren und keine subjektiven Behauptungen über die Qualität der Erzeugnisse enthalten, die lediglich auf ihrer Herkunft beruhen (siehe Ziffer 119 der Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens). [EU] Thus as regards the support for Portuguese wine advertising on the market of other Member States and third countries, the Commission did not, at the initiation stage, have sufficient information enabling it to conclude that these campaigns, although mentioning the origin of the wines, only conveyed information on the objective characteristics of the products concerned and did not contain subjective claims regarding the quality of the products based simply on their origin (see point 119 of the procedure initiation decision).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners