A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grundproblem
Grundrahmen
Grundraupenfänger
Grundrauschen
Grundrecht
Grundregel
Grundreibahle
Grundreinigung
Grundring
Search for:
ä
ö
ü
ß
479 results for
Grundrechte
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Menschenwürde
ist
der
Grundsatz
,
auf
dem
alle
anderen
Grundrechte
aufbauen
.
Human
dignity
is
the
foundational
principle
for
all
other
fundamental
rights
.
Es
geht
um
Sicherheit
und
um
Grundrechte
.
It
is
about
security
and
fundamental
rights
.
Auch
der
mit
25
.000
Euro
dotierte
Heinrich-Heine-Preis
der
Stadt
Düsseldorf
ist
kein
reiner
Literaturpreis:
Im
Mittelpunkt
steht
der
Einsatz
für
Grundrechte
,
für
sozialen
und
politischen
Fortschritt
und
Völkerverständigung
. [G]
The
City
of
Düsseldorf's
EUR25
,000
Heinrich
Heine
Award
is
not
a
purely
literary
decoration
either
,
for
it
honours
champions
of
civil
rights
,
social
and
political
progress
and
international
understanding
.
Daten
,
Fakten
&
Grundrechte
[G]
Facts
,
figures
&
statutory
rights
Der
daraus
entstehende
Episodenfilm
soll
die
Grundrechte
,
die
1949
den
Grundstein
für
ein
demokratisches
Deutschland
bildeten
,
wieder
ins
öffentliche
Bewusstsein
rücken
. [G]
The
final
product
will
be
a
feature-length
episode
film
that
will
focus
public
awareness
once
more
on
Germany's
constitutional
rights
that
were
first
laid
down
in
1949
as
the
foundation
stone
for
a
democratic
Germany
.
Für
die
Grundrechte
von
Kindern
gilt
seit
1989
ein
weltweites
Gesetz:
die
UN-Kinderrechtskonvention
.
Trotzdem
werden
diese
Rechte
längst
nicht
immer
eingehalten
. [G]
An
international
law
-
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
-
has
been
in
force
since
1989
to
protect
children's
fundamental
rights
,
but
these
rights
are
not
always
respected
.
Absatz
5
gilt
nicht
,
wenn
durch
eine
Veröffentlichung
der
Informationen
die
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
geschützten
Rechte
und
Freiheiten
des
Einzelnen
verletzt
oder
die
geschäftlichen
Interessen
der
Sachverständigen
beeinträchtigt
würden
. [EU]
Paragraph
5
shall
not
apply
if
such
publication
risks
threatening
the
rights
and
freedoms
of
individuals
concerned
as
protected
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
or
harm
the
commercial
interests
of
experts
.
Abweichend
von
den
Absätzen
2
und
3
kann
,
sofern
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
Einsicht
in
bestimmte
Unterlagen
verweigert
werden
,
wenn
diese
Einsicht
das
Leben
oder
die
Grundrechte
einer
anderen
Person
ernsthaft
gefährden
könnte
oder
wenn
dies
zum
Schutz
eines
wichtigen
öffentlichen
Interesses
unbedingt
erforderlich
ist
,
wie
beispielsweise
in
Fällen
,
in
denen
laufende
Ermittlungen
gefährdet
werden
könnten
oder
in
denen
die
nationale
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Verfahren
stattfindet
,
ernsthaft
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
2
and
3,
provided
that
this
does
not
prejudice
the
right
to
a
fair
trial
,
access
to
certain
materials
may
be
refused
if
such
access
may
lead
to
a
serious
threat
to
the
life
or
the
fundamental
rights
of
another
person
or
if
such
refusal
is
strictly
necessary
to
safeguard
an
important
public
interest
,
such
as
in
cases
where
access
could
prejudice
an
ongoing
investigation
or
seriously
harm
the
national
security
of
the
Member
State
in
which
the
criminal
proceedings
are
instituted
.
Achtung
der
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
,
einschließlich
der
Handlungsfreiheit
der
politischen
Parteien
[EU]
Respect
for
fundamental
rights
and
civil
liberties
,
including
freedom
of
action
for
political
parties
Akteure
,
die
den
Verhaltenskodex
anwenden
,
sollten
gegebenenfalls
auch
die
Grundsätze
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
beachten
. [EU]
Stakeholders
who
adhere
to
this
Code
of
Conduct
should
also
be
inspired
,
where
applicable
,
by
the
principles
set
out
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Alle
Maßnahmen
,
die
im
Rahmen
dieses
Programms
beschlossen
werden
,
sollten
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
mit
ihrem
Artikel
11
über
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
die
Pluralität
der
Medien
vereinbar
sein
. [EU]
All
actions
adopted
pursuant
to
this
programme
should
be
compatible
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
and
,
in
particular
,
Article
11
thereof
on
freedom
of
expression
and
media
pluralism
.
Allerdings
stellt
der
Katalog
der
Grundrechte
keine
erschöpfende
Liste
dar
,
da
gemäß
Artikel
72
der
Verfassung
neben
den
in
der
Verfassung
aufgeführten
Rechten
,
Pflichten
und
Garantien
weitere
zum
Tragen
kommen
können
,
die
mit
der
menschlichen
Persönlichkeit
verbunden
sind
oder
sich
aus
der
republikanischen
Staatsform
ergeben
. [EU]
However
,
the
catalogue
of
fundamental
rights
is
not
a
closed
list
since
Article
72
of
the
Constitution
provides
that
the
listing
of
rights
,
obligations
and
guarantees
made
by
the
Constitution
does
not
exclude
others
that
are
inherent
to
the
human
personality
or
that
derive
from
the
republican
form
of
government
.
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
des
Rückkehrmanagements
in
all
seinen
Aspekten
auf
der
Grundlage
des
Konzepts
des
integrierten
Rückkehrmanagements
und
durch
gemeinsame
Maßnahmen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
oder
nationale
Maßnahmen
,
mit
denen
nach
dem
Grundsatz
der
Solidarität
Gemeinschaftsziele
verfolgt
werden
,
zu
unterstützen
,
wobei
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
und
die
Grundrechte
uneingeschränkt
zu
achten
sind
. [EU]
The
general
objective
of
the
Fund
shall
be
to
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
to
improve
the
management
of
return
in
all
its
dimensions
through
the
use
of
the
concept
of
integrated
management
and
by
providing
for
joint
actions
to
be
implemented
by
Member
States
or
national
actions
that
pursue
Community
objectives
under
the
principle
of
solidarity
,
taking
account
of
Community
legislation
in
this
field
and
in
full
compliance
with
fundamental
rights
.
Am
25
.
Oktober
2004
veröffentlichte
die
Kommission
die
Mitteilung
über
eine
Agentur
für
Grundrechte
,
auf
deren
Grundlage
sie
eine
breit
angelegte
öffentliche
Konsultation
durchführte
. [EU]
The
Commission
subsequently
issued
its
Communication
of
25
October
2004
on
the
Fundamental
Rights
Agency
,
on
the
basis
of
which
a
large
public
consultation
was
carried
out
.
Am
26
.
April
2010
hat
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
(
nachstehend
"EDSB"
)
eine
Stellungnahme
zur
Vorabkontrolle
abgegeben
,
in
der
er
die
Notwendigkeit
betonte
,
die
Verantwortlichkeiten
der
verschiedenen
am
EWRS
beteiligten
Akteure
zu
klären
und
die
Risiken
für
die
Grundrechte
,
die
eine
eventuelle
,
groß
angelegte
Datenverarbeitung
zur
Ermittlung
von
Kontaktpersonen
im
Fall
einer
künftigen
größeren
pandemischen
Gesundheitsgefährdung
bergen
könnte
,
zu
beseitigen
. [EU]
On
26
April
2010
,
the
European
Data
Protection
Supervisor
(hereinafter
referred
to
as
the
'EDPS'
)
issued
a
Prior
Checking
Opinion
[7]
where
it
called
for
a
clarification
of
the
responsibilities
of
the
various
actors
involved
in
the
EWRS
,
and
for
properly
addressing
the
potential
risks
posed
to
fundamental
rights
by
the
processing
of
contact
tracing
data
on
a
larger
scale
,
in
the
event
of
major
pandemic
health
threats
occurring
in
the
future
.
Andere
Programme
wie
das
spezifische
Programm
"
Grundrechte
und
Unionsbürgerschaft"
(
2007-2013
)
als
Teil
des
Generellen
Programms
"
Grundrechte
und
Justiz"
liefern
Informationen
über
die
Rechte
der
Unionsbürger
als
vorrangiges
Kriterium
für
Vorhaben
. [EU]
Other
programmes
,
such
as
the
2007-13
specific
programme
'Fundamental
Rights
and
Citizenship'
as
part
of
the
general
programme
"Fundamental
Rights
and
Justice"
,
will
provide
information
about
the
rights
of
Union
citizens
as
a
priority
criterion
for
projects
.
Angesichts
der
Schwere
der
Verletzungen
der
Grundrechte
von
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
hält
der
Rat
es
für
angemessen
,
die
für
das
Urteil
verantwortlich
zeichnenden
Richter
in
die
in
Anhang
II
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
,
für
die
ein
Reiseverbot
gilt
und
deren
Vermögen
einzufrieren
ist
,
aufzunehmen
. [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
violation
of
the
fundamental
rights
of
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
,
the
Council
considers
it
appropriate
to
include
the
members
of
the
judiciary
responsible
for
the
verdict
in
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
a
travel
ban
and
to
an
asset
freeze
set
out
in
Annex
II
to
Common
Position
2006/318/CFSP
.
Anzahl
der
Maßnahmen
,
die
es
den
Begünstigten
ermöglichen
,
sich
in
soziokultureller
Hinsicht
an
die
Gesellschaft
des
Mitgliedstaats
anzupassen
und
die
Werte
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
mitzutragen
[EU]
No
of
actions
enabling
recipients
to
adapt
to
the
society
of
the
Member
State
in
socio-cultural
terms
,
and
to
share
in
the
values
enshrined
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
APP
machte
eine
Verletzung
seiner
Grundrechte
geltend
. [EU]
APP
submitted
that
its
fundamental
rights
were
breached
.
Artikel
22
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
,
die
den
Grundsatz
bekräftigt
,
wonach
die
Europäische
Union
die
Vielfalt
der
Kulturen
,
Religionen
und
Sprachen
in
den
Mitgliedstaaten
achtet
[EU]
Article
22
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
[31],
which
reaffirmed
the
principle
that
the
EU
respects
cultural
,
religious
and
linguistic
diversity
in
Member
States
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundrechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners