A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Besserungsschein
Besserwerden
Besserwisser
Bestallungsurkunde
Bestand
Bestand an Drehgestellfahrzeugen
Bestand haben
Bestanden-Nicht bestanden-Prüfung
Bestandesführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1435 results for
Bestand
Word division: Be·stand
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Dass
Erich
Stenger
eine
Vorliebe
für
eine
bildhafte
Fotografie
hatte
,
zeigt
der
reiche
Bestand
an
Aufnahmen
früher
"Pictoralisten"
um
1900
. [G]
The
extensive
collection
of
prints
by
early
"pictoralists"
around
1900
is
testimony
to
Erich
Stenger's
preference
for
artistic
photography
.
Das
Team
von
Culture-on-the-Road
bestand
aus
Fachleuten
zu
Politik
,
Rechtsextremismus
,
Jugendkulturen
und
aus
Szeneangehörigen
. [G]
The
Culture
on
the
Road
team
features
experts
on
politics
,
right-wing
extremism
and
youth
cultures
as
well
as
members
of
the
various
scenes
.
Das
Verdienst
des
Neuen
Deutschen
Krimis
der
60er
und
70er
Jahre
bestand
darin
,
die
düsteren
Winkel
der
erstarrten
bundesrepublikanischen
Gesellschaft
auszuleuchten
. [G]
The
merit
of
the
New
German
Crime
Novels
of
the
60s
and
70s
was
to
illuminate
the
darker
corners
of
the
rigid
society
in
the
Federal
Republic
.
Da
wäre
zunächst
einmal
der
Bestand
der
ehemaligen
Preußischen
Staatsbibliothek
. [G]
For
one
,
there
are
the
collections
that
previously
belonged
to
the
former
Prussian
State
Library
.
Der
Leitgedanke
bestand
darin
,
mit
Musikern
aus
all
diesen
Ländern
-
auch
einem
portugiesischen
Musiker
-
und
mir
ein
neues
musikalisches
Projekt
auf
die
Beine
zu
stellen
. [G]
The
central
idea
was
to
get
a
new
music
project
going
with
musicians
from
all
those
countries
-
along
with
a
Portuguese
musician
-
and
myself
.
Die
1.282
Seiten
der
auf
Pergament
gedruckten
Bibel
-
das
wertvollste
Stück
aus
dem
Göttinger
Bestand
von
rund
3.100
Inkunabeln
-
sind
im
Internet
zugänglich
. [G]
The
Bible's
1,282
pages
-
printed
on
parchment
and
the
most
valuable
item
in
the
Göttingen
collection
of
around
3,100
incunabula
-
are
now
available
on
the
Internet
.
Die
Anbindung
an
dieses
international
vernetzte
Literaturzentrum
sorgt
dafür
,
dass
der
Bestand
an
verfügbaren
Dichterstimmen
stetig
wächst
. [G]
The
connection
with
this
literature
centre
,
which
has
links
with
international
networks
,
ensures
that
the
number
of
poets'
voices
is
growing
continually
.
"Die
Bibliothek
ist
im
Unterschied
zu
früheren
Bibliotheksbauten
,
die
wertvolle
Bestände
zu
hüten
hatten
-
wobei
die
Allgemeinheit
stets
ausgeschlossen
war
-,
heute
mit
ständig
wechselndem
Bestand
offen
für
alle
wissensdurstigen
Bürger
." [G]
"By
contrast
with
earlier
library
buildings
,
which
had
valuable
objects
to
protect
-
and
from
which
the
general
public
were
always
excluded
-
libraries
today
are
open
to
all
citizens
with
a
thirst
for
knowledge
and
have
a
constant
turnover
of
holdings
."
Die
Glasserie
bestand
anfangs
nur
aus
olivfarbenen
,
zylindrischen
Rauchglasteilen
,
die
später
durch
eckige
ergänzt
wurden
. [G]
Initially
,
the
range
consisted
only
of
olive-tinted
,
cylindrical
pieces
of
glassware
,
which
were
later
joined
by
angular
items
.
Die
Grass-Sammlung
umfasst
den
literarischen
Vorlass
nach
1995
,
eine
Auswahl
aus
dem
bildkünstlerischen
Œuvre
und
den
gesamten
druckgraphischen
Bestand
. [G]
The
Grass
Collection
comprises
Grass'
literary
production
after
1995
,
given
as
a
premature
legacy
, a
selection
of
his
works
of
fine
art
and
all
the
graphic
prints
.
Die
Sammlung
,
zur
der
vor
allem
ein
Bestand
von
fast
20
.000
Kameras
und
fototechnischen
Geräten
,
mehr
als
3000
Bildbände
und
Dokumente
zur
Frühgeschichte
des
Mediums
gehören
,
hatte
jahrzehntelang
im
wenig
besuchten
Firmenmuseum
in
Leverkusen
ein
Schattendasein
geführt
. [G]
The
collection
,
which
features
nearly
20
,000
cameras
and
other
photographic
equipment
,
as
well
as
over
3,000
pictures
and
documents
on
the
early
history
of
photography
,
had
for
decades
led
a
shadowy
existence
in
the
company's
museum
in
Leverkusen
,
which
attracts
precious
few
visitors
.
Doch
die
Masse
allein
ist
es
nicht
,
die
die
Bibliophilien
in
aller
Welt
begeistert
;
es
sind
vor
allem
die
alten
Schätze
im
Bestand
der
Staatsbibliothek
in
der
bayerischen
Metropole:
zahlreiche
Kostbarkeiten
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
(
1450-1500
)
und
eine
der
bedeutendsten
Handschriftensammlungen
der
Welt
. [G]
But
it
is
not
just
those
statistics
which
arouse
the
enthusiasm
of
bibliophiles
all
over
the
world
.
Their
appreciation
is
mainly
directed
towards
the
old
treasures
in
the
collections
of
the
Bavarian
metropolis's
state
library
.
Among
these
are
many
precious
objects
from
the
early
days
of
book-printing
(1450-1500)
and
one
of
the
world's
most
important
collections
of
manuscripts
.
Eine
andere
,
allerdings
sehr
aufwändige
und
kostspielige
Möglichkeit
bestand
darin
,
einen
Film
mit
ganzem
Aufwand
noch
einmal
in
einer
anderen
Sprachversion
zu
drehen
. [G]
Another
,
very
expensive
,
option
was
to
re-shoot
the
whole
film
in
another
language
.
Eine
Intervention
im
gebauten
Bestand
wird
auch
der
venezianische
Beitrag
der
Berliner
Architekten
bieten:
das
Dach
des
Deutschen
Pavillons
aus
den
dreißiger
Jahren
soll
für
die
Zeit
der
Biennale
den
Besuchern
durch
eine
Treppe
zugänglich
gemacht
werden
und
so
einen
ganz
neuen
Blick
auf
das
Gebäude
bieten
-
samt
Aussicht
über
die
Lagune
. [G]
The
Berlin
architects'
contribution
to
the
Venetian
exhibit
will
also
feature
an
intervention
in
the
existing
edifice:
viz
. a
staircase
enabling
visitors
to
access
the
roof
of
the
German
pavilion
,
which
dates
back
to
the
1930s
,
during
this
year's
Biennale
,
which
will
offer
a
whole
new
view
of
the
building
-
and
out
over
the
lagoon
.
Er
will
nur
erklären
,
wieso
ein
Staat
voller
so
vieler
Mängel
so
lange
bestehen
konnte
,
wie
er
bestand
,
um
dann
sang-
und
klanglos
unterzugehen
. [G]
He
would
only
explain
how
a
state
full
of
so
many
lacks
could
last
so
long
,
how
it
existed
,
and
then
disappeared
without
a
trace
.
Gerade
die
über
mehrere
Jahre
laufende
Förderung
soll
Vertrauen
wecken
und
dazu
beitragen
,
dass
die
aufgenommenen
Kontakte
auch
in
Zukunft
Bestand
haben
werden
. [G]
It
is
the
promotion
over
several
years
in
particular
,
that
is
to
foster
trust
and
long-lasting
contacts
.
Ihr
Bestand
umfasst
über
540
.000
Medieneinheiten
,
neben
Büchern
,
Zeitschriften
,
Zeitungen
auch
CDs
,
CD-ROMs
,
DVDs
,
Kassetten
,
Spiele
usw
. [G]
Apart
from
books
,
periodicals
and
newspapers
,
its
stock
of
more
than
540
,000
items
includes
CDs
,
CD-ROMs
,
DVDs
,
cassettes
,
games
and
much
more
.
Im
Februar
1956
schickte
Brecht
mit
einem
Gedichtentwurf
einen
allerletzten
"Gruß"
an
den
Kollegen
,
und
man
wird
Heinz
Friedrich
Recht
geben
müssen
,
daß
zwischen
Benn
und
Brecht
eine
eigenartige
Beziehung
der
Achtung
und
des
Respekts
vor
der
Leistung
des
anderen
bestand
"
. [G]
In
February
1956
,
Brecht
sent
his
"regards"
to
his
colleague
for
the
very
last
time
with
the
draft
of
a
poem
.
Reading
it
,
one
has
to
agree
with
Heinz
Friedrich
when
he
says
that
,
"between
Benn
and
Brecht
there
was
a
peculiar
relationship
of
admiration
and
respect
for
the
achievements
of
the
other
."
Immerhin
birgt
die
Anna
Amalia
Bibliothek
einen
stolzen
Bestand
von
einer
Million
Druckwerken
in
ihren
Regalen
-
glücklicherweise
fand
nur
ein
geringer
Teil
im
so
genannten
"Grünen
Schlösschen"
Platz
,
das
nun
Opfer
der
Flammen
geworden
ist
. [G]
After
all
,
the
Anna
Amalia
Library
boasts
an
inventory
of
one
million
volumes
on
its
shelves
,
and
luckily
only
a
fraction
of
these
were
stored
in
the
"Grünes
Schlösschen"
(Green
Castle
),
which
fell
victim
to
the
flames
.
In
Sydney
kümmert
sich
Sound
Screen
um
den
Bestand
. [G]
In
Sydney
,
Sound
Screen
takes
care
of
the
films
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bestand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners