A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leselampe
Leseliste
Leselupe
Lesemarke
Lesen
Lesen von Lochstreifenkarten
Lesepistole
Lesepult
Leser
Search for:
ä
ö
ü
ß
395 results for
lesen
Word division: le·sen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ihr
Buch
ist
ein
Bestseller
,
und
dies
,
obwohl
es
in
Deutsch
geschrieben
und
veröffentlicht
ist
und
obwohl
es
äußerst
schwierig
zu
lesen
und
zu
verstehen
ist
. [G]
Your
book
is
a
best-seller
,
even
though
it
was
written
and
published
in
German
,
and
even
though
it
is
extremely
difficult
to
read
and
understand
.
Im
Internet
betreibt
das
Berliner
Haus
die
lyrikline
,
auf
der
Autoren
aus
aller
Welt
ihre
Gedichte
in
der
Originalsprache
lesen
. [G]
The
Berlin
house
runs
lyrikline
on
the
Internet
, a
platform
on
which
authors
from
all
round
the
world
read
their
poems
in
their
native
tongue
.
Im
Unterschied
zu
einem
Lexikon
,
das
kein
vernünftiger
Mensch
an
einem
Tag
komplett
lesen
würde
,
versucht
man
hier
das
Ganze
bei
einem
Besuch
zu
bewältigen
. [G]
In
contrast
to
an
encyclopaedia
,
which
nobody
in
their
right
mind
would
read
from
cover
to
cover
in
one
day
,
one
attempts
here
to
get
through
everything
in
one
visit
.
In
den
ersten
beiden
Jahren
,
die
wichtigste
Zeit
um
Lesen
,
Schreiben
und
Rechnen
zu
lernen
,
hat
sie
durch
Krankheit
oft
gefehlt
und
so
den
Anschluss
verpasst
. [G]
In
the
first
two
years
-
the
key
period
for
literacy
and
numeracy
-
she
was
often
absent
through
illness
and
never
managed
to
catch
up
.
In
Deutschland
leben
Schätzungen
zufolge
155
.000
blinde
und
rund
500
.000
sehbehinderte
Menschen
,
denen
es
nicht
möglich
ist
,
Bücher
und
Zeitschriften
im
Normaldruck
zu
lesen
.
Eine
kleine
Zahl
von
Bibliotheken
sorgt
jedoch
dafür
,
dass
auch
sie
einen
Zugang
zur
Informationsgesellschaft
haben
. [G]
An
estimated
155
,000
blind
people
and
500
,000
visually
impaired
people
live
in
Germany
.
While
they
are
unable
to
read
books
and
magazines
in
normal
print
, a
small
number
of
libraries
ensure
that
they
,
too
,
have
access
to
the
information
society
.
Lange
Zeit
war
dies
leider
der
Welt
unbekannt
,
weil
die
Wenigsten
deutsch
lesen
. [G]
Unfortunately
this
was
unknown
to
the
world
for
a
long
time
because
only
a
very
few
read
German
.
Lesen
braucht
Sehen
,
könnte
man
meinen
. [G]
To
read
,
you
have
to
be
able
to
see
,
one
might
think
.
Lesen
ist
ein
wichtiger
Schlüssel
für
die
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
wie
kulturellen
Leben
. [G]
Reading
is
key
to
participation
in
society
and
cultural
life
.
Lesen
macht
wenigen
so
viel
Spaß
wie
dem
gemalten
Drachen
,
der
die
Hauswand
der
Phantastischen
Bibliothek
schmückt:
40
Prozent
der
deutschen
Schüler
lesen
überhaupt
nicht
freiwillig
. [G]
Precious
few
find
reading
as
enjoyable
as
the
painted
dragon
does
on
the
wall
of
the
Phantastische
Bibliothek:
in
fact
,
40
per
cent
of
German
pupils
don't
read
in
their
free
time
at
all
.
Lesen
Sie
,
wie
es
um
der
Deutschen
liebstes
Kind
bestellt
ist
,
wieviel
sie
bereit
sind
,
dafür
zu
zahlen
und
wie
VW
ein
neuartiges
Tarifmodell
in
die
Tat
umsetzt
. [G]
Read
about
the
Germans'
favourite
pet
,
how
much
they
are
prepared
to
pay
for
it
,
and
how
Volkswagen
is
implementing
a
novel
system
of
pay
and
conditions
.
Manchmal
muss
ich
bei
jüdischen
Kulturwochen
lesen
,
die
es
mittlerweile
in
jeder
deutschen
Stadt
gibt
. [G]
Sometimes
I
have
to
give
readings
at
Jewish
cultural
festivals
,
which
take
place
in
every
German
city
nowadays
.
Man
denke
nur
an
die
großen
Erfolge
der
Serien
Die
wilden
Hühner
von
Cornelia
Funke
(
Dressler
Verlag
), 4
1/2
Freunde
von
Joachim
Friedrich
(
Thienemann
Verlag
),
Hexe
Lilli
von
Knister
(
Arena
)
oder
Die
wilden
Fußball-Kerle
von
Joachim
Masannek
(
Baumhaus
Verlag
,
ab
Oktober
2003
auch
dtv
),
eine
Serie
,
die
vor
allem
Jungen
zum
Lesen
bringt
,
die
erfahrungsgemäß
weniger
für
Bücher
zu
begeistern
sind
als
Mädchen
. [G]
Just
think
of
the
great
success
of
the
series
Die
wilden
Hühner
(The
Wild
Chickens
)
by
Cornelia
Funke
(Dressler
Verlag
), 4
1/2
Friends
by
Joachim
Friedrich
(Hyperion
Books
for
Children
),
Hexe
Lilli
(Lilli
the
Witch
)
by
Knister
(Arena)
or
Die
wilden
Fussball-Kerle
(The
Wild
Football
Guys
)
by
Joachim
Masannek
(Baumhaus
Verlag
,
and
also
,
from
October
2003
,
dtv
).
This
series
particularly
encourages
boys
to
read
,
and
they
tend
to
be
less
enthusiastic
about
books
than
girls
.
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-determining
.
Man
kann
den
fraglichen
Satz
aber
auch
anders
lesen
. [G]
But
the
sentence
in
question
could
also
be
read
differently
.
Menschen
,
die
nicht
lesen
und
schreiben
gelernt
haben
,
weil
sie
nie
eine
Schule
besucht
haben
,
bezeichnet
man
als
"Totale
Analphabeten"
. [G]
People
who
cannot
read
and
write
because
they
never
attended
school
are
known
as
"total
illiterates"
.
Nichtsdestotrotz
müssen
wir
es
versuchen
!
Eine
der
Schwierigkeiten
ist
in
der
Tat
die
Sprache
,
und
wenn
wir
einen
übersetzten
Text
lesen
,
dann
müssen
wir
sowohl
die
Qualität
der
Übersetzung
als
auch
die
stilistischen
Mittel
abwägen:
es
gibt
Texte
,
die
sich
trotz
einer
völlig
korrekten
Übersetzung
nicht
gut
lesen
lassen
,
weil
sich
der
Prosastil
der
Ausgangssprache
in
der
Übertragung
fremdartig
anhört
. [G]
That
said
,
we
have
to
try
!
One
difficulty
,
of
course
,
is
language
,
and
when
we
read
a
text
in
a
language
other
than
the
one
in
which
it
is
written
we
have
to
try
to
weigh
both
the
quality
of
the
translation
and
the
question
of
style:
some
texts
can
be
accurately
translated
but
still
not
read
well
because
the
traditions
of
prose
in
the
original
language
can
seem
alien
.
Projektpartner
sind
die
Stiftung
Lesen
und
die
Kinderbuchverlage
Ravensburger
und
Arena
. [G]
Partners
in
the
project
are
the
Reading
Foundation
and
the
children's
book
publishers
Ravensburger
and
Arena
.
Schauen
Sie
ihnen
hier
täglich
über
die
Schulter
und
lesen
Sie
,
was
die
Journalisten
erleben
,
was
sie
bewegt
und
ihnen
auffällt
. [G]
Observe
their
daily
work
and
read
about
journalist's
experiences
,
observations
and
emotions
.
Schauspieler
lesen
ohne
Regie
,
Kostüme
oder
Kulissen
Teile
oder
den
ganzen
Text
und
unterziehen
ihn
damit
einem
ersten
"try
out"
. [G]
Actors
read
part
or
all
of
a
text
without
stage
directions
,
costumes
or
sets
,
so
giving
them
a
first
"try
out"
.
Schätzungsweise
vier
bis
sieben
Millionen
Erwachsene
in
Deutschland
beherrschen
die
Kulturtechniken
Lesen
,
Schreiben
und
Rechnen
nicht
oder
nur
begrenzt
. [G]
It
is
estimated
that
between
four
and
seven
million
adults
in
Germany
have
little
or
no
reading
,
writing
and
numeracy
skills
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners