DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

110 similar results for restauro
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
restart, restart-proof

Außenrestaurierung {f} exterior restoration

Bar {f} (im Hotel, Restaurant, auf dem Flughafen) [cook.] cocktail lounge (within a hotel, restaurant, airport)

Bordrestaurant {n} on-board restaurant

Empfangsdame {f} im (gehobenen) Restaurant fine dining hostess; dining room hostess; hostess (who seats diners) [listen]

Empfangsherr {m} im (gehobenen) Restaurant fine dining host; dining room host; host [listen]

Gaststätten- und Beherbergungsgewerbe {n}; Gastgewerbe {n} hotel and restaurant services; hotel and restaurant industry; hospitality industry

Gasthof {m}; Restaurant {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.] eating house (usually used in the names of restaurants)

Gastronomiekonzession {f}; Gaststättenkonzession {f}; Gaststättenerlaubnis {f}; Gastgewerbekonzession {f} [Ös.]; Gastgewerberechtigung {f} [Ös.]; Gastrobewilligung {f} [Schw.]; Wirtepatent {n} [Schw.] [adm.] restaurant licence [Br.]; restaurant license [Am.]

Haube {f}; Auszeichnung des Restaurantführers Gault-Millau für besonders gute Restaurants [listen] toque

Restaurantbesuch {m} dining out in a restaurant; a meal out in a restaurant

Restaurierung {f} [art] [constr.] restoration; restauration [archaic] [listen]

Restauration {f} [hist.] Restauration

Salon {m} (in Gaststätte) lounge bar (in a restaurant)

Showeinlage {f}; Showeinlagen {pl} (in einem Nachtlokal, Restaurant usw.) floor show

Vollretusche {f} (Restaurierung) [art] complete reintegration (restoration)

Wirtshaus {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.] tavern (usually used in the names of restaurants) [listen]

(einzelne) Zechprellerei {f}; Zechbetrug {m} (case of) restaurant bill dodging; (case of) dine-and-dash [Am.]; dine-and-dash incident [Am.]; dine-and-dash scam [Am.]

bei jdm. abkassieren {v} (im Restaurant) to give sb. the bill

(im Restaurant) servieren; bedienen {vi} [cook.] [listen] to wait at table [Br.]; to wait on tables/people [Am.] (in a restaurant)

unscheinbar {adj} (z. B. kleines Geschäft, Restaurant) hole-in-the-wall

wiederherstellbar; sanierbar; restaurierbar {adj} restorable

Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed; nice) atmosphere.

Ratskeller {m} restaurant located in the basement of city hall or "council cellar"

Restaurant {n}, das ein spezielles Fleischbüffet anbietet [cook.] carvery [eBr.]

Betriebsrestaurant {n} staff restaurant; staff canteen; canteen [listen]

Gast {m}; Restaurantgast {m} [listen] diner [listen]

Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen] positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen]

Dauerarbeitsplätze {pl} permanent jobs

offene Stellen jobs available

Überhangstelle {f} [Dt.] position to be eliminated

leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] executive position

Ministerposten {m} ministerial post

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

eine Stelle / Arbeit annehmen to accept a job

eine Stelle innehaben to hold an appointment

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

einen Posten (neu) besetzen to fill a vacant post; to fill a vacancy

seinen Posten als Geschäftsführer räumen to vacate your position as managing director

seinen Posten räumen müssen to have to quit your position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

(neue) Arbeitsplätze schaffen to create / generate / add (new) jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

Autorestaurant {n}; Autolokal {n}; Drive-in-Restaurant {n} [cook.] [auto] drive-in restaurant; drive-in; drive-through restaurant; drive-through; drive-thru [Am.]

Autorestaurants {pl}; Autoloksle {pl}; Drive-in-Restaurants {pl} drive-in restaurants; drive-ins; drive-through restaurants; drive-throughs; drive-thrus

Bahnhofsrestaurant {n}; Bahnhofsgaststätte {f}; Bahnhofsbuffet {n} (Bahn) station buffet (railway)

Bahnhofsrestaurants {pl}; Bahnhofsgaststätten {pl}; Bahnhofsbuffets {pl} station buffets

Beilagenportion {f}; Beilage {f}; Portion {f}; Sättigungsbeilage [obs.] (im Restaurant) [cook.] [listen] additional accompaniment; extra accompaniment; side order [Am.]; side dish [Am.]; side [Am.] (in the restaurant) [listen]

Was wollen Sie als Beilage? What do you want on the side? [Am.]

Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. I ordered a side of fries with my steak.

Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) [listen] visit (to a place or institution) [listen]

Besuche {pl} visits

Familienbesuch {m} family visit

Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} restaurant visit

einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb.

bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein to be on a visit to a friend/to a country

Er hat Besuch. He has visitors.

Er ist auf Besuch zu Hause. He's on a visit home.

Sie besucht gerade die Golfstaaten. She is on a visit to the Gulf states.

Dieses Museum ist einen Besuch wert. This museum is worth visiting.

Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London.

(regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen] (regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds)

Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen] attenders; attendees; -goers [listen]

(regelmäßiger) Besucher von Pferderennen (regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.]

Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m} disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber

Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m} party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.]

Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m} festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.]

Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m} gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.]

Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m} carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller

Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m} cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.]

(regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten] church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.]

Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m} concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.]

Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m} bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.]

Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m} restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.]

Matineebesucher {m}; Matineegänger {m} matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.]

Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m} fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.]

Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten] mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.]

Nichtkirchengänger {m} non-church goer; non-churchgoer [Am.]

Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m} opera goer; opera-goer; operagoer [Am.]

Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m} beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.]

Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m} zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.]

Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m} theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.]

der ausgegebene Betrag {m}; die Ausgaben {pl} (für etw.) [fin.] the spend (on/for sth.)

die Gesamtausgaben für das Projekt the total spend on the project

die tatsächlichen Ausgaben in den letzten 12 Monaten the actual spend for the latest 12 months

die Werbeausgaben für die Einführung der neuen Marke the advertising / marketing / promotional spend needed to launch the new brand

In dieser Art Speiselokal werden pro Kopf durchschnittlich 25 EUR ausgegeben. The average spend at this type of restaurant is EUR 25 a head.

Empfangspult {n} im (gehobenen) Restaurant host station; hostess station

Empfangspulte {pl} host stations; hostess stations

zum Essen / Verzehr [geh.] vor Ort; zum direkten Verzehr (Speise in der Gastronomie) [cook.] eat-in (of a restaurant dish)

Wir bieten mittags Speisen zum Verzehr vor Ort und zum Mitnehmen an. We will be serving eat-in and takeaway food every lunchtime.

etw. als Fresko malen {vt} [art] to fresco sth.

riesige Figuren, die an die Wand eines Restaurants gemalt wurden giant figures frescoed on the wall of a restaurant

Gartenlokal {n}; Gartenrestaurant {n}; Gartenwirtschaft {f}; Gastgarten {m} [Ös.]; Schankgarten {m} [Ös.]; Schanigarten {m} [Ös.] outdoor restaurant; outdoor café

Gartenlokale {pl}; Gartenrestaurants {pl}; Gartenwirtschaften {pl}; Gastgärten {pl}; Schankgärten {pl}; Schanigärten {pl} outdoor restaurants; outdoor cafés

Gastronom {m}; Restaurantbetreiber {m}; Restaurateur {m} [obs.] [cook.] restaurateur

Gastronomen {pl}; Restaurantbetreiber {pl}; Restaurateure {pl} restaurateurs

Gastronomiebetrieb {m}; Gastgewerbebetrieb {m}; Restaurationsbetrieb {m} [adm.]; Gastrounternehmen {n} [cook.] catering outlet; food service establishment; food service provider; food service operator; food service company

Gastronomiebetriebe {pl}; Gastgewerbebetriebe {pl}; Restaurationsbetriebe {pl}; Gastrounternehmen {pl} catering outlets; food service establishments; food service providers; food service operators; food service companies

Gaststättengewerbe {n}; Gastronomie {f} [econ.] food-service trade/sector/industry

Hotelgastronomie {f} hotel restaurants

Paragastronomie {f} (noncommercial) onsite food service industry

Systemgastronomie {f} chain catering; chain restaurants; catering chains

Produkte für die Gastronomie; Gastro-Produkte {pl}; Gastronomiebedarf {m}; Gastro-Bedarf {m} horeca products (hotel/restaurant/catering)

Gebäude {n}; Bau {m}; Baulichkeit {f} [adm.]; Baute {f} [Schw.] [adm.] (geschlossenes Bauwerk) [listen] [listen] building /bldg/ (closed structure)

Gebäude {pl}; Bauten {pl}; Baulichkeiten {pl} [listen] buildings

Gebäude unter Denkmalschutz listed building [Br.]

angrenzendes Gebäude; Nebengebäude {n} adjacent building

Bahnhofsgebäude {n} railway station building; station building

bewohntes Gebäude occupied building

(imposantes) Bauwerk [listen] edifice

Botschaftsgebäude {n} embassy building

Empfangsgebäude {n} reception building

gewerblich genutztes Gebäude industrial building

Kirchenbauten {pl} church buildings

Laborgebäude {n} laboratory building; lab building

unbewohntes Gebäude unoccupied building

Bruchbude {f} ramshackle building

Rechteckbau {m} rectangular building

Grundstücke und Gebäude land and buildings

ein Gebäude ausbessern to repair a building

ein Gebäude renovieren to renovate a building

ein Gebäude restaurieren to restore a building

ein Gebäude besetzen to seize a building

Grillrestaurant {n} [cook.] rotisserie; grill (used esp. in restaurant names) (restaurant specializing in roasted meat) [listen]

Grillrestaurants {pl} rotisseries; grills

Hauptstraße {f}; Haupteinkaufsstraße {f}; Geschäftsstraße {f} (bes. in Ortsbezeichnungen) [geogr.] high street [Br.]; main street [Am.] (used esp. in place names)

Hauptstraßen {pl}; Haupteinkaufsstraßen {pl}; Geschäftsstraßen {pl} high streets; main streets

In der Hauptstraße macht ein neues italienisches Restaurant auf. There's a new Italian restaurant opening in/on the high/main street.

Kantine {f}; Cafeteria {f} [cook.] [listen] staff restaurant; canteen [Br.]; cafeteria [Am.]; lunchroom [Am.] [listen]

Kantinen {pl} staff restaurants; canteens; cafeterias; lunchrooms

Schulkantine {f} school canteen; school cafeteria

Kellerlokal {n}; Keller {m} (in Eigennamen) [cook.] [listen] cellar pub; cellar restaurant

Kellerlokale {pl}; Keller {pl} [listen] cellar pubs; cellar restaurants

Kellnerlehrling {m}; Bedienungshilfe {f}; Abräumer {m}; Hilfskraft {f} im Restaurant busboy [Am.]

Kellnerlehrlinge {pl}; Bedienungshilfen {pl}; Abräumer {pl}; Hilfskräfte {pl} im Restaurant busboys

Kette {f} [econ.] [listen] chain [listen]

Lebensmittelkette {f} grocery chain; food supply chain

Restaurantkette {f} [econ.] [cook.] restaurant chain

Der Supermarkt ist Teil einer Handelskette. The supermarket is part of a chain.

Kneipenwirt {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Schankwirt {m} [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.]; Wirt {m}; Kneipier {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kröger {m} [Norddt.] [veraltend]; Beizer {m} [Schw.]; Restaurateur {m} [Schw.] [cook.] pub landlord [Br.]; publican [Br.] [formal]; barkeeper [Am.]; barkeep [Am.]

Kneipenwirte {pl}; Schankwirte {pl}; Wirte {pl}; Kneipiere {pl}; Kröger {pl}; Beizer {pl}; Restaurateure {pl} pub landlords; publicans; barkeepers; barkeeps

Koch {m}; Köchin {f} [cook.] [listen] [listen] cook (unskilled or skilled); chef (skilled) [listen] [listen]

Köche {pl}; Köchinnen {pl} cooks; chefs

Gourmetkoch {m} gourmet chef; gourmet cook

Hobbykoch {m}; Freizeitkoch {m} home cook

Hotelkoch {m} hotel chef

Meisterkoch {m} master chef; cordon bleu

Sie kocht sehr gut.; Sie ist eine sehr gute Köchin. She is a very good cook.

Zu viele Köche verderben den Brei. [Sprw.] Too many cooks spoil the broth. [prov.]

Koch in einem billigen Restaurant hash-slinger [coll.]

Restaurant- und Kochfachschule {f}; Kochschule {f} [ugs.] [school] culinary school

Restaurant- und Kochfachschulen {pl}; Kochschulen {pl} culinary schools

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners