DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

286 results for nicht ohne
Search single words: nicht · ohne
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten. We were not allowed to enter the building without an escort.

Die Umgestaltung ging nicht ohne Schwierigkeiten vor sich/vonstatten. The transformation was not all plain sailing.

Er ist nicht ohne. He's got what it takes.

Begegnung bleibt nicht ohne Folgen. [G] Meetings between countries and cultures have lasting effects.

Das Bauhaus trennte, nicht ohne Kontroversen, wegweisend die angewandten Künste von der individualistischen Entwicklung des freien Künstlers einerseits und der traditionsgebundenen handwerklich-künstlerischen Ausbildung andererseits. [G] The Bauhaus controversially pioneered separation of the applied arts from individualistic development of, on the one hand, the free artist and, on the other, traditional formation in the arts and crafts.

Das Herzstück, das Boss Black-Label, versteht sich als klassisch korrekt bis leger, ist aber nicht ohne kreative Details: Jacketts mit aufgesetzten Taschen oder mit kontrastierend unterlegten Kragen und Taschenpatten, Sakkos aus Tweed, Bouclé, bedrucktem Samt oder Jersey. [G] The main line, the Boss Black label, is classically correct and casual yet also features creative details: suit jackets with patch pockets or contrasting collar linings and pocket flaps, and jackets made of tweed or boucle fabric, printed velvet, or jersey.

Denn bei genetischen Proben gehe es um intime Informationen, die nicht ohne Einwilligung der Betroffenen genutzt werden dürfen. [G] This is because genetic samples are intimate information which must not be used without the approval of those involved.

Dennoch wird es perspektivisch nicht ohne einen Ansprechpartner auf muslimischer Seite weiter gehen können. [G] However, the prospects for a continuation of the classes are bleak without a partner on the Muslim side.

Der Theaterwissenschaftler und Autor des Postdramatischen Theaters, Hans-Thies Lehmann, würde an dieser Stelle zu Recht einwenden, dass sämtliche theatertheoretischen Erwägungen Brechts immer an die Fabel, d.h. die dramatische Handlung geknüpft blieben, also nicht ohne weiteres auf "postdramatische" Theaterformen bezogen werden können. [G] The theatre scholar and author of Postdramatischen Theaters (i.e., Post-Dramatic Theatre) Hans-Thies Lehmann would rightly object atthis point that all Brecht's theoretical considerations always remain linked to the story-line, that is, the dramatic action, and cannot beapplied without further ado to "post-dramatic" forms of theatre.

Dies geht jedoch nicht ohne die Beteiligung und Vernetzung von Zuwanderergruppen. [G] This, however, is impossible without the cooperation of migrant groups and their forming networks.

Einige Beiträge wurden zudem bereits im WDR gesendet und haben begeisterte Reaktionen ausgelöst, wie die Autorin nicht ohne Stolz berichtet. "Gerade Migranten fanden sich in den Geschichten wieder: Alte Gefühle wurden wach." [G] Some of the accounts have already been transmitted by WDR and have elicited enthusiastic responses. This is a source of some pride to the author: "The stories spoke to other migrants in particular: They rekindled feelings from the past."

"Hier ruht Ihr festlicher Theaterabend", hatte jemand auf die Betonwand der gewaltigen Bauruine am Alten Markt gepinselt, nicht ohne ein mahnendes Kreuz beizufügen. [G] "Here lies your ceremonial theatre evening", someone had painted onto the concrete wall of the tremendous ruined building in the Alter Markt, not forgetting to add a cautionary cross.

In Berlin wird das nicht ohne Sorgenfalten betrachtet. [G] Such decisions are not observed in Berlin without some concern.

Natürlich kommen auch kommunale Partnerschaften nicht ohne Geld aus. Gleichwohl, in der kommunalen Partnerschaftsarbeit geht es nicht in erster Linie ums Geld, sondern um die Aktivierung des bürgerschaftlichen Engagements. [G] Of course, municipal partnerships cannot get by without financial support either, although they are not primarily about money but about activating civic participation.

Nicht ohne Grund nannten sie sich "Rote Armee Fraktion" und zitierten damit das Militär einer totalitären Weltmacht herbei, der kommunistischen Sowjetunion. [G] It was not without reason that they called themselves the "Red Army Faction", and in so doing, they were referring to the military of a totalitarian world power, the Communist Soviet Union.

So werden auch vernichtende Urteile über das soziale Verantwortungsbewusstsein von Unternehmen in Zukunft sicherlich nicht ohne positive Folgen bleiben. [G] By the same token, even devastating verdicts on corporate social responsibility will certainly have positive consequences in future.

Thomas Schütte jedenfalls überlässt die Rezeption seines Werkes der Öffentlichkeit nicht ohne eigenen Kommentar. [G] Schütte, at any rate, does not leave the reception of his work to the public without his own commentary.

Was kann einer Gesellschaft besseres passieren, als von den Besten aus anderen Kulturen zu lernen? Nicht ohne Grund wählte Bauhaus-Gründer Walter Gropius in den 1920er Jahren in Weimar nicht nur aus deutschen, sondern auch aus internationalen Architekten und Künstlern seine kongenialen Kollegen. [G] What could be better for a society than to learn from the best other cultures have to offer? Not without reason did Bauhaus founder Walter Gropius in 1920s Weimar pick congenial colleagues from an international lineup of architects and artists.

Wurde hier früher, standesgemäß, wie man dachte, zu Silvester die Neunte von Beethoven als Signum des tradierten Humanismus aufgeführt, pflanzte Metzmacher, ganz entschieden ein Verfechter der Moderne, an dessen Stelle ein Konzert mit dem anspielungsreichen und durchaus ironisch-provokativ gemeinten Titel "Who is Afraid of 20th Century Music?", in dem Werke zeitgenössischer Komponisten erklangen - jedoch nicht ohne zuvor erläuternd dem Publikum nahe gebracht worden zu sein. [G] If before, in keeping with one's station, as was thought, Beethoven's Ninth used to be performed on New Year's Eve as a seal of traditional humanism, Metzmacher, a very decided advocate of the modern, planted in its place a concert with the allusive and quite ironic-provocative title 'Who is Afraid of 20th Century Music?', and let ring out works of contemporary composers - although not before providing explanatory commentaries which conveyed an appreciation of the pieces to the public.

.2.3 Alle runden Schiffsfenster, deren Unterkanten unterhalb der Tauchgrenze liegen, müssen so gebaut sein, dass sie nicht ohne Zustimmung des Kapitäns geöffnet werden können. [EU] .2.3 All side scuttles the sills of which are below the margin line shall be of such construction as will effectively prevent any person opening them without the consent of the master of the ship.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners