A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgetrennt
aufgewalzt
aufgeweckt
aufgewärmte Geschichte
aufgewühlt
aufgießen
aufgliedern
aufglühen
aufgreifen
Search for:
ä
ö
ü
ß
160 results for aufgezeigt
Word division: auf·ge·zeigt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Welch
ein
Medienereignis
war
diese
verfilmte
Biographie
der
letzten
Tage
des
Führers
!
François-Guillaume
Lorrain
(
Le
Point
,
25
.
November
2004
)
und
Gérard
Delorme
(
Première
,
Januar
2005
)
haben
den
wesentlichen
Mangel
des
Films
aufgezeigt
:
die
Weigerung
,
Hitler
als
Toten
zu
filmen
. [G]
What
a
media
event
this
filmed
biography
of
the
last
days
of
the
Führer's
life
was
!
François-Guillaume
Lorrain
(Le
Point
,
November
25
,
2004
)
and
Gérard
Delorme
(Première,
January
2005
)
pointed
out
the
principal
deficiency
of
the
film:
the
refusal
to
show
Hitler's
corpse
.
1,66
%–
;
für
den
sichtbaren
Verbrauch
von
DRAM-Speichern
im
Zeitraum
1997
bis
2002
relevanten
Angaben
werden
in
der
folgenden
Tabelle
aufgezeigt
. [EU]
1,66
%–
;
relevant
apparent
consumption
data
for
DRAMs
over
the
period
1997-2002
are
given
in
the
table
below
[13].
Air
Malta
habe
fundierte
Stellungnahmen
zu
den
Zusatzerlösen
abgegeben
und
aufgezeigt
,
dass
diese
im
Geschäftsjahr
2016
[3
bis
5] %
der
Passagiereinnahmen
ausmachen
werden
,
was
deutlich
unter
den
Prozentsätzen
liegt
,
die
von
in
direktem
Wettbewerb
mit
Air
Malta
stehenden
Billigfluggesellschaften
wie
Ryanair
und
easyJet
sowie
anderen
Netzwerk-Carriern
,
die
die
Zusatzerlös-Strategie
verfolgen
,
wie
z. B.
Aer
Lingus
,
erreicht
werden
. [EU]
Air
Malta
provided
substantiated
comments
regarding
the
ancillary
revenues
,
demonstrating
that
they
will
represent
[3 to 5] %
of
passenger
revenues
in
FY
2016
which
is
significantly
lower
than
the
percentages
achieved
by
the
directly
competing
low
Cost
carriers
(LCCs)
such
as
Ryanair
and
easyJet
as
well
as
other
network
carriers
that
have
embraced
the
ancillary
revenue
strategy
,
such
as
Aer
Lingus
.
Allerdings
haben
die
Parteien
nicht
ausreichend
aufgezeigt
,
dass
die
durch
den
Erwerbsvorgang
bedingten
Effizienzen
nicht
mit
einer
weniger
wettbewerbsbeschränkenden
Maßnahme
zu
erreichen
sind
,
und
direkt
den
Endabnehmern
in
den
drei
relevanten
Märkten
,
bei
denen
die
Wettbewerbsbedenken
ermittelt
wurden
,
zugute
kommen
. [EU]
However
,
the
parties
have
failed
to
demonstrate
that
the
efficiencies
brought
about
by
the
proposed
transaction
are
not
attainable
with
a
less
anti-competitive
alternative
and
would
directly
benefit
end
customers
in
the
three
relevant
product
markets
where
competition
concerns
have
been
identified
.
Als
Antwort
auf
den
Einwand
Deutschlands
und
der
Niederlande
,
der
Bezug
zwischen
Erzeugnis
und
Region
sei
nicht
nachgewiesen
,
wurde
klar
aufgezeigt
,
dass
dieser
Bezug
auf
der
Wertschätzung
,
den
die
Salami
genieße
,
beruhe
. [EU]
In
response
to
the
comment
from
Germany
and
the
Netherlands
that
the
link
between
the
product
and
the
region
had
not
been
shown
,
it
has
been
clearly
stated
that
the
link
is
based
on
reputation
.
Am
17
.
November
2005
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Programm
für
den
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
an
,
in
dem
mögliche
politische
Strategien
zur
Verwirklichung
des
Programms
sowie
des
Warn-
und
Informationsnetzes
für
kritische
Infrastrukturen
aufgezeigt
wurden
. [EU]
On
17
November
2005
the
Commission
adopted
a
Green
Paper
on
a
European
programme
for
critical
infrastructure
protection
which
provided
policy
options
on
the
establishment
of
the
programme
and
the
Critical
Infrastructure
Warning
Information
Network
.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Unsicherheiten
in
der
wissenschaftlichen
Einschätzung
der
Schädlichkeit
der
BPA-Exposition
von
Säuglingen
durch
Säuglingsflaschen
aus
Polycarbonat
,
die
es
noch
zu
klären
gilt
,
kann
die
Kommission
auf
Grundlage
des
Vorsorgeprinzips
,
das
in
einer
Situation
wissenschaftlicher
Unsicherheit
anzuwenden
ist
,
auch
wenn
das
Risiko
-
besonders
für
die
menschliche
Gesundheit
-
noch
nicht
vollständig
aufgezeigt
wurde
,
eine
Präventivmaßnahme
in
Bezug
auf
die
Verwendung
von
BPA
in
Säuglingsflaschen
ergreifen
. [EU]
Taking
into
account
that
there
are
uncertainties
in
the
present
state
of
scientific
research
with
regard
to
the
harmfulness
of
BPA
exposure
to
infants
[11]
through
polycarbonate
infant
feeding
bottles
that
would
need
to
be
clarified
,
the
Commission
is
entitled
to
take
a
preventive
measure
regarding
the
use
of
BPA
in
polycarbonate
infant
feeding
bottles
on
the
basis
of
the
precautionary
principle
which
is
applicable
in
a
situation
in
which
there
is
scientific
uncertainty
,
even
if
the
risk
,
notably
to
human
health
,
has
not
yet
been
fully
demonstrated
.
Anhand
der
Bewertungen
werden
die
Wahrscheinlichkeit
und
die
möglichen
Kosten
von
Marktverzerrungen
und
der
Verdrängung
der
privaten
Förderung
durch
die
Finanzierungsinstrumente
ermittelt
und
Wege
aufgezeigt
,
wie
negative
Auswirkungen
derartiger
Verzerrungen
verringert
werden
können
. [EU]
It
shall
assess
the
likelihood
and
possible
costs
of
market
distortions
and
crowding-out
of
private
funding
through
the
financial
instruments
and
shall
identify
means
to
minimise
negative
effects
of
such
distortions
.
Anhand
der
Ex-ante-Bewertung
wird
außerdem
aufgezeigt
,
dass
das
geplante
Finanzierungsinstrument
mit
Folgendem
im
Einklang
steht:
[EU]
The
ex
ante
evaluation
shall
also
demonstrate
that
the
planned
financial
instrument
is
consistent
with:
Anhand
der
folgenden
Kriterien
(
nicht
erschöpfende
Aufzählung
)
kann
der
regionale
Beitrag
einer
Beihilfe
in
Bezug
auf
zusätzliche
Investitionen
und
zusätzliche
Wirtschaftstätigkeit
für
das
betreffende
Gebiet
aufgezeigt
werden
. [EU]
The
following
non-exhaustive
list
of
indicative
criteria
can
be
used
to
demonstrate
the
regional
contribution
of
the
aid
,
in
so
far
as
it
leads
to
attracting
additional
investment
and
activity
in
the
region
.
Anhand
der
Studie
von
S & P
über
den
Einfluss
der
Unterstützung
des
Staates
auf
die
Ratings
der
Postunternehmen
hat
die
Kommission
jedoch
aufgezeigt
,
dass
eine
bestehende
Bürgschaft
von
Ratingagenturen
als
Schlüsselelement
der
Unterstützung
des
Staates
für
La
Poste
berücksichtigt
wird
. [EU]
In
basing
its
argument
on
the
S & P
study
on
the
influence
of
government
support
on
the
ratings
of
postal
operators
,
the
Commission
has
nonetheless
shown
that
the
existence
of
a
guarantee
is
taken
into
account
by
the
rating
agencies
as
an
essential
component
of
the
state
support
for
La
Poste
.
Auch
ein
Bild
des
Produkts
,
der
Verpackung
und
der
Kennzeichnung
(
des
Etiketts
) (
ggf
.)
sowie
ein
oder
mehrere
Prüfberichte
,
in
dem
bzw
.
in
denen
die
Produktgefahr(
en
)
aufgezeigt
wird
bzw
.
werden
,
können
als
Teil
der
Produktbeschreibung
betrachtet
werden
. [EU]
A
picture
of
the
product
,
the
packaging
and
the
marking
plate
(if
appropriate
)
and
a
test
report
(s)
identifying
the
product
hazard
(s)
can
also
be
considered
to
be
part
of
the
product
description
.
aufgezeigt
durch
ein
positives
Ergebnis
der
Bewertung:
[EU]
as
demonstrated
by
a
positive
result
of
the
assessment
of:
Außerdem
hat
die
Bewertung
keine
ausreichende
Wirksamkeit
aufgezeigt
. [EU]
Furthermore
,
the
evaluation
has
not
demonstrated
sufficient
efficacy
.
Bei
Bifenthrin
hat
eine
Bewertung
der
vorliegenden
Informationen
aufgezeigt
,
dass
keine
akute
Referenzdosis
erforderlich
ist
und
daher
keine
kurzfristige
Bewertung
erforderlich
ist
. [EU]
In
the
case
of
bifenthrin
,
an
assessment
of
the
available
information
has
shown
that
no
ARfD
is
required
and
that
therefore
a
short-term
assessment
is
not
needed
.
Bei
dieser
Prüfung
wird
Folgendes
aufgezeigt
:
[EU]
This
examination
will
show
that:
Bei
neuen
Kombinationen
bekannter
Stoffe
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
untersucht
wurden
,
können
die
Prüfungen
der
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
vom
Versuchsleiter
mit
entsprechender
Begründung
in
angemessener
Weise
abgeändert
werden
,
es
sei
denn
,
dass
diese
Prüfungen
Potenzierungserscheinungen
oder
neue
toxische
Wirkungen
aufgezeigt
haben
. [EU]
In
the
case
of
new
combinations
of
known
substances
which
have
been
investigated
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Directive
,
the
repeat-dose
tests
may
,
except
where
toxicity
tests
have
demonstrated
potentiation
or
novel
toxic
effects
,
be
suitably
modified
by
the
investigator
,
who
shall
submit
his
reasons
for
such
modifications
.
Beizufügen
ist
eine
Zusammenfassung
der
Ex-ante-Bewertung
,
in
der
die
in
Artikel
48
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
genannten
Elemente
aufgezeigt
und
bewertet
werden
. [EU]
Include
a
summary
of
the
ex
ante
evaluation
that
will
identify
and
appraise
the
elements
referred
to
in
Article
48
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
.
Bezüglich
der
nichtkoordinierten
Effekte
hat
die
Kommission
drei
mögliche
Wettbewerbsbeeinträchtigungen
aufgezeigt
,
die
sie
auf
den
ersten
Blick
für
plausibel
hielt
. [EU]
As
regards
non-coordinated
effects
,
the
Commission
identified
three
theories
of
harm
which
it
considered
prima
facie
plausible
.
Dabei
werden
sich
abzeichnende
Möglichkeiten
und
Probleme
(z. B.
Vertrauen
,
Qualitätskennzeichnung
,
Rechte
an
geistigem
Eigentum
im
Bildungswesen
)
aufgezeigt
und
analysiert
,
und
es
werden
gegebenenfalls
Lösungen
vorgeschlagen
. [EU]
They
will
identify
and
analyse
emerging
opportunities
and
problems
(e.g.
trust
,
quality
marking
,
intellectual
property
rights
in
education
)
and
propose
,
as
appropriate
,
solutions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgezeigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners