DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Streik
Search for:
Mini search box
 

33 results for Streik
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auslöser für den Streik war die Verabschiedung des Sparpakets. The trigger for the strike was the adoption of the austerity package.

Der Streik war von einer Gruppe Unzufriedener organisiert worden. The strike had been engineered by a group of malcontents.

Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. A strike is now a definite / distinct possibility.

Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. The deal preempted a strike.

Anders als in dem Fall, den die Kommission für ein außergewöhnliches Ereignis eingestuft hat, lässt sich ferner auf der Grundlage der verfügbaren Informationen nicht folgern, dass es eine direkte Verbindung zwischen dem Streik und der Straßenblockade und der Beihilfe gibt, die gewährt werden soll. [EU] Moreover on the basis of the information available, unlike in the case which the Commission held to be an exceptional occurrence, in the case under examination, it is not possible to conclude that there is a direct link between the strike and the roadblocks and the aid to be granted.

Arbeitnehmer, für die im Berichtsjahr Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis [EU] Employees for whom labour costs were incurred in the reference year but who were temporarily not at work because of illness or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity or parental leave, reduced economic activity, suspension of work due to bad weather, mechanical breakdowns, lack of materials, fuels or power, or other temporary absence with or without leave

Arbeitnehmer, für die im Berichtszeitraum Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis [EU] Employees for whom labour costs were incurred in the reference period but who were temporarily not at work because of illness or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity or parental leave, reduced economic activity, suspension of work due to bad weather, mechanical breakdowns, lack of materials, fuels or power, or other temporary absence with or without leave

Auswirkungen der Verschlechterung des Bahndienstes ([...] Mio. ;): Nach einem vierzehntägigen Streik im Frühjahr 2001 musste die SNCF die Anwendung des Plans für den Schienengüterverkehr um den Knotenpunkt Villeneuve St-Georges aussetzen. [EU] Impact of the worsening quality of rail services (€[...] million): Following a two-week strike in spring 2001, SNCF had to accept the suspension of the use of the railway transport plan around the Villeneuve St-Georges nodal point.

bezahlte, aber aufgrund von Urlaub, Krankheit, Unfall, Streik, Aussperrung, Unterbeschäftigung usw. nicht gearbeitete Stunden [EU] hours paid but not worked due to leave, sickness, accidents, strikes, lock outs, slack time, etc.

Da auch nicht bekannt ist, ob und in welchem Maße das Streikrecht bei dem fraglichen Ereignis Anwendung gefunden hat, ist es nicht möglich, einerseits zu folgern, dass dieses so gravierend war, dass seitens der staatlichen Behörden die Notwendigkeit bestand, den streikenden Fuhrunternehmern anzuordnen, den Streik zu unterbrechen, um die Verfassungsrechte der anderen Bürger zu schützen, und andererseits auszuschließen, dass gemäß dem oben genannten Gesetz angemessene Vorkehrungen hätten getroffen werden können, um die Auswirkungen des Streiks auf ein Mindestmaß zu reduzieren oder zu neutralisieren. [EU] Moreover, since it is not known whether and to what extent the law regulating strikes was applied to the event in question, it is not possible on the one hand to conclude that the event was so serious as to make it necessary for the public authorities to order the striking transporters to give up the strike in order to protect the constitutional rights of other citizens, and on the other hand to exclude that in compliance with the said law, adequate precautions to minimise or cancel the effects of the strike may have been taken.

Da außerdem weder die tatsächlichen Ursachen für den Streik noch die Gründe für die Beendigung nach acht Tagen klar angegeben wurden, lässt sich nicht ausschließen, dass die Möglichkeit eines bevorstehenden Streiks im Transportsektor der Öffentlichkeit durch die Medien seit langem bekannt war. [EU] Moreover, since neither the actual causes of the strike nor the reasons for it ending after eight days were clearly indicated, it cannot be excluded that the possibility of an imminent strike taking place in the transport sector were known to the public, through the mass media, for a long time.

Da die betreffende Beihilfemaßnahme die Agrarunternehmen für die Nachteile entschädigen möchte, die sie durch die Demonstration, den Streik und die Straßenblockaden der Fuhrunternehmer erlitten haben, konnte die Kommission nicht ausschließen, dass die betreffende Beihilfemaßnahme für eine indirekte Betriebsbeihilfe zu Gunsten der Fuhrunternehmer gehalten werden könnte, falls diese laut nationalem Gesetz für den Ersatz der Schäden (vertraglicher und nicht-vertraglicher Art) verantwortlich wären, die sie den Agrarunternehmen mit ihrer Demonstration verursacht haben. [EU] Since the aid measure aims to make good the harm suffered by agricultural undertakings because of the road hauliers' demonstration, strike and roadblocks, the Commission could not exclude that, should the road hauliers be required under national law to pay compensation to agricultural undertakings for (contractual and non contractual) harm caused by their demonstration, the aid measure could be regarded as an indirect operating aid to the striking road hauliers.

Da diese Auflistung im Hinblick auf eine mögliche Bewilligung der Beihilfen für notwendig erachtet wurde und insbesondere um die Verbindung zwischen dem Streik und den Straßenblockaden einerseits und den Verlusten, für die eine Entschädigung gezahlt werden könnte, andererseits herzustellen, kann die Kommission diese Verbindung nicht herstellen. [EU] Since this list was deemed to be necessary for the possible authorisation of the aid measure and in particular to establish the link between the strike and the roadblocks and the losses for which aid could be paid to the beneficiaries, the Commission cannot establish such a link.

Den dargelegten Informationen zufolge haben der Streik und die Straßenblockaden es unmöglich gemacht, Fahrzeuge für den Transport der Agrarerzeugnisse zu beschaffen und den Betroffenen einen wirtschaftlichen Schaden bereitet. [EU] According to the information provided, the strike and roadblocks made it impossible to find vehicles for the transport of agricultural produce and caused economic harm to the operators concerned.

Die Entschädigung würde insbesondere auf leicht verderbliche Waren entfallen, wie Obst- und Gemüseerzeugnisse, Blumen, Milch und Milch- und Käseerzeugnisse, deren Ernte- oder Auslieferzeit mit der zusammenfällt, in der der Streik und die Straßenblockaden stattgefunden haben. [EU] The compensation would concern in particular easily perishable goods, such as fruit and vegetables, flowers, milk and milk products the time of collection and/or delivery of which corresponds to the period concerned by the strike and roadblocks.

Die Kommission hat auch bemerkt, dass die italienischen Behörden in ihrer Anmeldung angegeben haben, dass der genannte Streik und die Straßenblockaden als außergewöhnliches Ereignis gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) anzusehen seien, weswegen die Bewertung der Beihilfemaßnahme auf der Grundlage dieser Rechtsvorschrift zu erfolgen hätte. [EU] The Commission also noted that the Italian authorities had indicated in their notification that the strike and the roadblock concerned should be regarded as an exceptional occurrence, as referred to in Article 87(2)(b), and that the aid measure should therefore be assessed in accordance with that provision.

Die Kommission hat auch berücksichtigt, dass sie zu einem früheren Zeitpunkt in einem Fall eingeräumt hat, dass eine Straßenblockade ein außergewöhnliches Ereignis darstellen könnte, und zwar dahingehend, dass die Blockade mit einem Streik gleichgestellt werden konnte, der die Wirtschaftstätigkeit im betreffenden Land in bedeutender Weise (im Zeitraum vom 29. Juni bis 18. Juli 1992) unterbrochen hatte und dahingehend, dass es auf der Grundlage der verfügbaren Informationen möglich war, eine direkte Verbindung zwischen den Beihilfen und der Straßenblockade festzustellen. [EU] The Commission also considered that it had in the past accepted in one case that a roadblock could constitute an exceptional occurrence, in so far as that roadblock could be assimilated to a strike that had disrupted the economic activity in the country concerned to an appreciable extent (between 29 June and 18 July 1992) and in so far as it was possible, on the basis of the information available, to find a direct link between the aid and the roadblock.

Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass auch aus diesem Grund die Verluste, für die Entschädigungen an die bzw. an mindestens einige der Begünstigten gezahlt werden könnten, (auch) mit anderen Gründen als mit dem fraglichen Streik und den Straßenblockaden zusammenhängen könnten. [EU] The Commission therefore considers that, for this reason too, the losses for which compensation could be granted to (at least some of) the beneficiaries may therefore be linked (also) to causes other than the strike and the roadblocks concerned.

Die Kommission vertritt daher die Auffassung, dass die Verluste, für die Entschädigungen an die bzw. an mindestens einige der Begünstigten gezahlt werden könnten, (auch) mit anderen Gründen als mit dem fraglichen Streik und den Straßenblockaden zusammenhängen könnten. [EU] The Commission therefore considers that the losses for which compensation could be granted to (at least some of) the beneficiaries may therefore be linked (also) to causes other than the strike and the roadblocks concerned.

Die Möglichkeit, dass die Maßnahme eine indirekte Beihilfe zu Gunsten der Fuhrunternehmer darstellt, die am Streik beteiligt waren. [EU] The possibility that the measure might constitute indirect aid to the striking transporters.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners