A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for verschlechterten
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
sich
die
wirtschaftlichen
Verhältnisse
in
den
siebziger
Jahren
verschlechterten
,
blieb
nur
die
Alternative
zwischen
Rückkehr
oder
Eingliederung
. [G]
When
the
economy
took
a
turn
for
the
worse
in
the
'70s
,
they
were
left
with
a
choice
between
return
and
integration
.
Da
sich
seit
Mitte
der
90er
die
Förderungsmöglichkeiten
für
experimentelle
Filme
und
Videos
permanent
verschlechterten
und
sich
aber
fast
parallel
dazu
der
Kunstmarkt
dafür
anfing
zu
interessieren
,
versuchen
viele
MedienkünstlerInnen
Strategien
zwischen
der
vom
Markt
geforderten
Exklusivität
zum
ökonomischen
Überleben
und
der
alten
Benjaminschen
Begeisterung
für
"das
Kunstwerk
im
Zeitalter
seiner
technischen
Reproduzierbarkeit"
und
seiner
(
ökonomisch
vernachlässigbaren
)
Verbreitungsmöglichkeit
zu
finden
. [G]
Due
to
the
fact
that
funding
opportunities
for
experimental
film
and
videos
have
steadily
deteriorated
since
the
mid-nineties
,
just
as
the
art
market
began
to
take
an
interest
in
them
,
many
media
artists
are
seeking
strategies
that
lie
between
the
exclusivity
demanded
by
the
market
that
is
required
for
economic
survival
and
the
old
enthusiasm
of
Walter
Benjamin
for
"the
artwork
in
the
age
of
its
technical
reproducibility"
and
its
(economically
negligible
)
possibilities
of
dissemination
.
Abgesehen
vom
Jahr
2002
,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Tätigkeit
aufnahm
,
entwickelten
sich
die
meisten
Schadensindikatoren
von
2003
bis
zum
UZ
negativ:
die
Kapazitätsauslastung
ging
um
16
Prozentpunkte
zurück
,
die
Schlussbestände
stiegen
um
167
Prozentpunkte
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
büßte
61
Prozentpunkte
an
Marktanteil
ein
,
die
Produktivität
sank
um
10
Prozentpunkte
,
die
Verkaufsstückpreise
fielen
um
5
Prozentpunkte
,
und
die
Rentabilität
,
die
RoI
und
der
Cashflow
,
die
bereits
negativ
waren
,
verschlechterten
sich
noch
weiter
. [EU]
If
one
leaves
aside
2002
which
was
the
year
when
the
Community
industry
started
its
operation
,
most
of
the
injury
indicators
developed
negatively
between
2003
and
the
IP:
capacity
utilisation
declined
by
16
percentage
points
,
closing
stocks
rose
by
167
percentage
points
,
the
Community
lost
61
percentage
points
of
market
share
,
productivity
declined
by
10
percentage
points
,
unit
sales
prices
declined
by
5
percentage
points
,
profitability
,
return
on
investment
and
cash
flow
deteriorated
from
an
already
negative
starting
point
.
Alle
Indikatoren
im
Zusammenhang
mit
der
finanziellen
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verschlechterten
sich
während
des
Bezugszeitraums
jedoch
erheblich
. [EU]
However
,
all
the
indicators
related
to
the
financial
situation
of
the
Community
industry
significantly
worsened
during
the
period
considered
.
Allerdings
verschlechterten
sich
andere
Schadensindikatoren
wie
Produktion
(
–
; 3 %),
Kapazitätsauslastung
(
–
; 9 %),
Marktanteil
(
–
; 6 %)
und
Produktivität
(
–
; 5 %),
während
die
Menge
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
trotz
eines
steigenden
Verbrauchs
während
des
Bezugszeitraums
stagnierte
. [EU]
However
,
other
injury
indicators
such
as
production
(– 3 %),
capacity
utilisation
(– 9 %),
market
share
(– 6 %)
and
productivity
(– 5 %)
deteriorated
whereas
sales
volume
to
unrelated
customers
on
the
Community
market
stagnated
despite
the
increasing
consumption
during
the
period
considered
.
Alles
in
allem
zeigt
dies
,
dass
der
Preisdruck
und
nicht
allein
die
Einfuhrmengen
dafür
verantwortlich
waren
,
dass
sich
die
Rentabilitätszahlen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
die
meisten
Schadensindikatoren
verschlechterten
. [EU]
Overall
this
shows
that
it
was
the
price
pressure
and
not
only
the
volumes
of
imports
that
caused
the
fall
of
the
Union
industry
profitability
figures
and
the
deterioration
of
most
injury
indicators
.
Andere
rentabilitätsbezogene
Indikatoren
wie
die
Nettokapitalrendite
verschlechterten
sich
im
Bezugszeitraum
ebenfalls
. [EU]
Other
profitability-related
indicators
such
as
return
on
net
assets
also
deteriorated
during
the
period
considered
.
Angesichts
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
die
Rentabilität
(
vgl
.
Randnummer
79
)
und
den
Marktanteil
(
vgl
.
Randnummer
74
)
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
sich
von
2001
bis
zum
UZ
erneut
verschlechterten
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Umstände
,
die
zu
der
Schädigung
führten
,
dauerhaft
sind
und
dass
das
Außerkrafttreten
der
geltenden
Maßnahmen
wahrscheinlich
zu
einem
Anhalten
des
Dumpings
führen
würde
. [EU]
Considering
the
effects
of
the
dumped
imports
on
profitability
(recital
79
)
and
market
share
of
the
Community
industry
(recital
74
),
which
were
again
decreasing
from
2001
to
the
IP
,
it
is
concluded
that
the
circumstances
leading
to
injury
are
of
a
lasting
nature
and
that
the
expiry
of
the
original
measures
would
be
likely
to
lead
to
the
continuation
of
injury
.
Antrieb
-
Unter
der
Maßgabe
,
dass
das
Feuer
in
einem
dicht
geschlossenen
oder
nicht
dicht
geschlossenen
Ausrüstungsraum
oder
-schrank
,
der
Stromversorgungsleitungen
und/oder
Fahrstromkreisausrüstungen
enthält
,
oder
in
einem
technischen
Bereich
mit
einem
Verbrennungsmotor
ausgebrochen
ist
,
muss
bei
einer
verschlechterten
Fahrtüchtigkeit
mindestens
eine
50
%ige
Antriebsredundanz
gemäß
der
Definition
in
Abschnitt
4.2.8.1
verfügbar
sein
. [EU]
Traction
-
50
%
minimum
traction
redundancy
as
defined
in
clause
4.2.8.1
shall
be
available
in
degraded
mode
running
capability
,
assuming
the
source
of
the
fire
is
in
a
technical
compartment/cabinet
,
sealed
or
unsealed
,
with
electrical
supply
line
and/or
traction
circuit
equipment
or
a
technical
area
with
a
combustion
engine
.
Anweisungen
für
den
normalen
Fahrzeugbetrieb
und
den
Betrieb
unter
verschlechterten
Bedingungen
[EU]
Instructions
for
operation
in
normal
and
degraded
modes
of
the
vehicle
Auch
wenn
die
Verschlechterung
der
makroökonomischen
Bedingungen
schärfer
ausfiel
als
von
den
griechischen
Behörden
vorweggenommen
,
verschlechterten
sich
die
öffentlichen
Finanzen
doch
in
weit
stärkerem
Maße
,
als
man
infolge
des
unerwartet
schweren
Wirtschaftsabschwungs
und
weitgehend
auch
infolge
der
von
der
griechischen
Regierung
verfolgten
Haushaltspolitik
hätte
vermuten
können
. [EU]
However
,
although
the
deterioration
in
macroeconomic
conditions
has
been
more
pronounced
than
anticipated
by
the
authorities
,
public
finances
have
worsened
much
beyond
what
could
have
been
expected
as
a
result
of
the
stronger-than-projected
downturn
and
to
a
large
extent
as
a
result
of
budgetary
policies
implemented
by
the
Greek
government
.
Aufgrund
der
US-amerikanischen
Subprime-Krise
verschlechterten
sich
allerdings
die
Marktbedingungen
. [EU]
Market
conditions
deteriorated
,
however
,
as
a
result
of
the
subprime
crisis
.
Aufgrund
dieser
negativen
Entwicklungen
verschlechterten
sich
auch
die
Rentabilität
,
die
RoI
und
der
Cashflow
im
Bezugszeitraum
deutlich
. [EU]
Due
to
these
negative
developments
,
the
profitability
,
return
on
investment
and
the
cash
flow
deteriorated
considerably
over
the
period
considered
.
Aus
dem
Vorstehenden
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Indikatoren
nach
1999
, d. h.
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
,
zunächst
verbesserten
,
dass
sich
jedoch
alle
Indikatoren
mit
Ausnahme
der
Verkaufspreise
im
UZ
erneut
verschlechterten
,
was
deutlich
auf
eine
Schädigung
schließen
lässt
. [EU]
As
can
be
seen
above
,
the
indicators
improved
initially
after
1999
when
measures
were
imposed
but
all
of
them
with
the
exception
of
the
sales
prices
deteriorated
again
in
the
IP
showing
a
clear
injurious
picture
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
war
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
anhand
der
von
Frankreich
erteilten
Auskünfte
nicht
erschöpfend
festgestellt
werden
konnte
,
ob
die
Maßnahme
einen
Ausgleich
für
einen
den
Unternehmen
durch
die
verschlechterten
Marktbedingungen
bei
Meereserzeugnissen
entstanden
wirtschaftlichen
Schaden
darstellte
. [EU]
In
view
of
all
this
information
,
the
Commission
found
that
France
had
not
provided
information
establishing
that
the
measure
was
compensation
for
the
economic
impact
on
undertakings
of
the
deterioration
of
the
market
in
fisheries
and
aquaculture
products
.
Außerdem
verschlechterten
sich
die
Schadensindikatoren
im
Zusammenhang
mit
dem
Geschäftsergebnis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
, z. B.
die
Rentabilität
(-
16
,3
Prozentpunkte
)
und
der
Cashflow
(-
141
%)
drastisch
,
während
die
Investitionen
spürbar
abnahmen
(-
89
%). [EU]
In
addition
,
the
injury
indicators
related
to
the
financial
performance
of
the
Union
industry
,
such
as
profitability
(–
16
,3
percentage
points
)
and
cash
flow
(–
141
%)
also
deteriorated
dramatically
,
while
investments
decreased
significantly
(–
89
%).
Bei
der
Prüfung
mit
einem
qualifizierten
verschlechterten
Bauteil
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
des
OBD-Systems
gemäß
Anhang
X
aktiviert
werden
. [EU]
When
tested
with
a
qualified
deteriorated
component
,
the
OBD
system
malfunction
indicator
shall
be
activated
in
accordance
with
Annex
X.
Bei
einem
multiplikativen
NOx
+
HC-Verschlechterungsfaktor
sind
bei
der
Berechnung
der
verschlechterten
Emissionswerte
anhand
des
Ergebnisses
einer
Emissionsprüfung
gesonderte
Verschlechterungsfaktoren
für
NOx
und
HC
festzulegen
und
anzuwenden
,
bevor
die
resultierenden
verschlechterten
NOx-
und
HC-Werte
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
des
Emissionsgrenzwerts
kombiniert
werden
. [EU]
For
a
multiplicative
NOx
+
HC
DF
,
separate
HC
and
NOx
DFs
shall
be
determined
and
applied
separately
when
calculating
the
deteriorated
emission
levels
from
an
emissions
test
result
before
combining
the
resultant
deteriorated
NOx
and
HC
values
to
establish
compliance
with
the
emission
limit
.
Bei
einem
multiplikativen
NOx
+
HC-Verschlechterungsfaktor
sind
bei
der
Berechnung
der
verschlechterten
Emissionswerte
anhand
des
Ergebnisses
einer
Emissionsprüfung
gesonderte
Verschlechterungsfaktoren
für
NOx
und
HC
festzulegen
und
anzuwenden
,
bevor
die
resultierenden
verschlechterten
NOx-
und
HC-Werte
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
des
Standards
kombiniert
werden
. [EU]
For
a
multiplicative
NOx
+
HC
DF
,
separate
HC
and
NOx
DFs
shall
be
determined
and
applied
separately
when
calculating
the
deteriorated
emission
levels
from
an
emissions
test
result
before
combining
the
resultant
deteriorated
NOx
and
HC
values
to
establish
compliance
with
the
standard
.
Bekanntlich
besteht
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aus
einem
Hersteller
mit
Produktionsstätten
in
Griechenland
,
dessen
Verkäufe
und
Rentabilität
sich
im
Bezugszeitraum
erheblich
verschlechterten
,
was
negative
Auswirkungen
auf
seinen
Marktanteil
,
die
Beschäftigung
,
die
Kapitalrendite
(
RoI
)
und
den
Cashflow
zur
Folge
hatte
. [EU]
It
is
recalled
that
the
Community
industry
consists
of
one
producer
with
production
facilities
in
Greece
,
whose
sales
and
profitability
deteriorated
significantly
during
the
period
considered
,
with
a
consequent
negative
impact
on
its
market
share
,
employment
,
return
on
investment
and
cash
flow
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschlechterten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners