A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
licensed privateers
licensed title
licensed vaccine
licensee
licensees
licenser
licensers
licenses
licensing
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for
licensees
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
29
Unternehmen
sind
als
Lizenznehmer
oder
Betreiber
an
dänischen
Erdöl-
und/oder
Erdgaskonzessionen
beteiligt
,
wobei
drei
Betreiber
für
die
derzeitige
Erdölförderung
bzw
.
Erdgasgewinnung
verantwortlich
sind
. [EU]
29
companies
are
participating
as
licensees
or
operators
in
Danish
oil
and/or
gas
concessions
,
with
three
operators
being
responsible
for
the
current
production
of
oil
and
gas
.
Abschottung
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Foreclosure
of
licensors
is
likely
to
arise
in
cases
where
most
of
the
undertakings
on
the
market
that
could
(efficiently)
take
a
competing
licence
are
prevented
from
doing
so
as
a
consequence
of
restrictive
agreements
and
where
potential
licensees
face
relatively
high
barriers
to
entry
.
Ähnlich
ist
die
Situation
,
wenn
ein
Lizenzgeber
seinen
Lizenznehmern
zur
Auflage
macht
,
keine
konkurrierenden
Technologien
zu
nutzen
,
und
dadurch
Technologien
Dritter
vom
Markt
ferngehalten
werden
;
auf
diese
Weise
wird
der
tatsächliche
oder
potenzielle
Wettbewerb
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
bestanden
hätte
,
beschränkt
. [EU]
Similarly
,
where
a
licensor
imposes
obligations
on
his
licensees
not
to
use
competing
technologies
and
these
obligations
foreclose
third
party
technologies
,
actual
or
potential
competition
that
would
have
existed
in
the
absence
of
the
agreement
is
restricted
.
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
einem
Verbot
für
alle
Lizenznehmer
,
bestimmte
Endverbraucher
zu
beliefern
.
Ein
solches
Verbot
ist
unter
Umständen
nicht
als
Wettbewerbsbeschränkung
zu
werten
,
wenn
die
Beschränkung
aus
Gründen
der
Sicherheit
oder
Gesundheit
aufgrund
der
Gefährlichkeit
des
betreffenden
Produkts
objektiv
notwendig
ist
. [EU]
Similarly
, a
prohibition
imposed
on
all
licensees
to
sell
to
certain
categories
of
end
users
may
not
be
restrictive
of
competition
if
such
a
restraint
is
objectively
necessary
for
reasons
of
safety
or
health
related
to
the
dangerous
nature
of
the
product
in
question
.
allen
anderen
Personen
,
die
zur
Nutzung
solcher
Rechte
befugt
sind
,
insbesondere
Lizenznehmern
,
soweit
dies
nach
den
Bestimmungen
des
anwendbaren
Rechts
zulässig
ist
und
mit
ihnen
im
Einklang
steht
[EU]
all
other
persons
authorised
to
use
those
rights
,
in
particular
licensees
,
in
so
far
as
permitted
by
and
in
accordance
with
the
provisions
of
the
applicable
law
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
erstreckt
sich
weder
auf
Output-Beschränkungen
,
die
einem
Lizenznehmer
in
einer
nicht
wechselseitigen
Lizenzvereinbarung
auferlegt
werden
,
noch
auf
Output-Beschränkungen
für
einen
der
Lizenznehmer
in
einer
wechselseitigen
Vereinbarung
,
sofern
die
Beschränkung
nur
für
Vertragsprodukte
gilt
. [EU]
Article
4(1)(b)
does
not
cover
output
limitations
on
the
licensee
in
a
non-reciprocal
agreement
or
output
limitations
on
one
of
the
licensees
in
a
reciprocal
agreement
provided
that
the
output
limitation
only
concerns
products
produced
with
the
licensed
technology
.
Artikel
4
und
5
TT-GVO
,
in
denen
die
Kernbeschränkungen
und
weitere
nicht
automatisch
freigestellte
Beschränkungen
aufgeführt
sind
,
sollen
sicherstellen
,
dass
von
der
Gruppenfreistellung
gedeckte
Vereinbarungen
den
Innovationsanreiz
nicht
verringern
,
die
Verbreitung
von
Technologien
nicht
verzögern
und
den
Wettbewerb
zwischen
Lizenzgeber
und
Lizenznehmer
bzw
.
zwischen
Lizenznehmern
nicht
unangemessen
einschränken
. [EU]
Articles
4
and
5
of
the
TTBER
,
containing
the
list
of
hardcore
restrictions
of
competition
and
excluded
restrictions
,
aim
at
ensuring
that
block
exempted
agreements
do
not
reduce
the
incentive
to
innovate
,
do
not
delay
the
dissemination
of
technology
,
and
do
not
unduly
restrict
competition
between
the
licensor
and
licensee
or
between
licensees
.
Auch
eine
'feed-on'-Klausel
kann
die
Verbreitung
von
Technologie
fördern
,
weil
jeder
Lizenznehmer
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
weiß
,
dass
er
den
anderen
Lizenznehmern
im
Hinblick
auf
die
Technologie
,
auf
deren
Grundlage
er
produziert
,
gleichgestellt
sein
wird
. [EU]
A
feed-on
clause
may
also
promote
the
dissemination
of
technology
because
each
licensee
knows
at
the
time
of
contracting
that
he
will
be
on
an
equal
footing
with
other
licensees
in
terms
of
the
technology
on
the
basis
of
which
he
is
producing
.
Auch
wenn
die
Lizenznehmer
über
die
maschinelle
Ausrüstung
verfügen
,
um
die
lizenzierte
Technologie
innerhalb
des
lizenzierten
Anwendungsbereichs
zu
nutzen
,
ist
nicht
gesagt
,
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Anlagen
hat
,
die
zur
Produktion
außerhalb
der
Lizenz
eingesetzt
werden
. [EU]
Even
if
the
licensees
tool
up
to
use
the
licensed
technology
within
the
licensed
field
of
use
,
there
may
be
no
impact
on
assets
used
to
produce
outside
the
scope
of
the
licence
.
Auf
dem
Markt
für
Gasbehandlungs-
und
Schwefelrückgewinnungstechnologien
stehen
das
IFP
und
Prosernat
im
Wettbewerb
mit
den
Anbietern
von
Gasbehandlungsanlagen
wie
KCC
,
KPS
,
SIIRTEC-NIGI
,
Hanover
Maloney
,
Frames
,
TDE
und
GPS
,
mit
Lizenzgebern
für
Gasreinigungstechnologie
wie
UOP
,
ExxonMobil
,
Shell
Global
Solutions
,
BASF
,
Eneos
und
Huntsman
sowie
mit
Spezialisten
für
Schwefelrückgewinnung
wie
Jacobs
,
Black
&
Veath
Pritchard
,
Lurgi
,
Parsons
,
Technip-KTI
,
SIIRTEC-NIGI
,
CBI
&
TPA
. [EU]
In
the
market
for
gas
treatment
and
sulphur
recovery
technologies
,
IFP
and
Prosernat
compete
with
such
gas
treatment
equipment
suppliers
as
KCC
,
KPS
,
SIIRTEC-NIGI
,
Hanover
Maloney
,
Frames
,
TDE
and
GPS
,
with
such
gas
sweetening
technology
licensees
as
UOP
,
ExxonMobil
,
Shell
Global
Solutions
,
BASF
,
Eneos
and
Huntsman
,
and
with
such
sulphur
specialists
as
Jacobs
,
Black
&
Veath
Pritchard
,
Lurgi
,
Parsons
,
Technip-KTI
,
SIIRTEC-NIGI
,
CBI
and
TPA
.
Ausgehend
von
der
Technologie
,
die
vom
Lizenzgeber
vermarktet
wird
,
müssen
die
anderen
Technologien
ermittelt
werden
,
zu
denen
die
Lizenznehmer
als
Reaktion
auf
eine
geringfügige
,
aber
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
, d. h.
der
Lizenzgebühren
,
überwechseln
könnten
. [EU]
Starting
from
the
technology
marketed
by
the
licensor
,
one
needs
to
identify
those
other
technologies
to
which
licensees
could
switch
in
response
to
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
, i.e.
the
royalties
.
Bei
Beschränkungen
des
aktiven
Verkaufs
zwischen
den
Gebieten
und
Kundengruppen
der
Lizenznehmer
kommt
es
nicht
darauf
an
,
dass
dem
geschützten
Lizenznehmer
ein
ausschließliches
Gebiet
oder
eine
ausschließliche
Kundengruppe
überlassen
wurde
. [EU]
In
the
case
of
restrictions
of
active
sales
between
licensees
'
territories
or
customer
groups
,
it
is
not
a
condition
that
the
protected
licensee
has
been
granted
an
exclusive
territory
or
an
exclusive
customer
group
.
Bei
der
Berechnung
der
Marktanteile
des
Lizenznehmers
und/oder
des
Lizenzgebers
auf
den
Produktmärkten
werden
die
Verkäufe
weiterer
Lizenznehmer
nicht
berücksichtigt
. [EU]
In
the
calculation
of
market
shares
for
product
markets
,
however
,
sales
made
by
other
licensees
are
not
taken
into
account
when
calculating
the
licensee's
and/or
licensor's
market
share
.
Bei
der
Beurteilung
dieses
Abschottungsrisikos
ist
zu
prüfen
,
ob
die
Lizenznehmer
die
Lizenz
in
Teilen
binnen
einer
angemessenen
Frist
und
verbunden
mit
einer
entsprechenden
Verringerung
der
Lizenzgebühren
kündigen
können
. [EU]
In
assessing
the
risk
of
foreclosure
in
such
cases
it
is
relevant
to
take
into
account
whether
or
not
licensees
can
terminate
at
reasonable
notice
part
of
the
licence
and
obtain
a
corresponding
reduction
of
royalties
.
Bei
der
Beurteilung
,
ob
Lizenzgebühren
unverhältnismäßig
sind
,
ist
es
sinnvoll
,
die
Lizenzgebühren
heranzuziehen
,
die
andere
Lizenznehmer
auf
dem
Produktmarkt
für
dieselbe
oder
für
eine
Ersatztechnologie
entrichten
. [EU]
In
assessing
whether
the
royalties
are
disproportionate
it
is
relevant
to
have
regard
to
the
royalties
paid
by
other
licensees
on
the
product
market
for
the
same
or
substitute
technologies
.
Bei
der
Lizenzvergabe
muss
auch
berücksichtigt
werden
,
dass
die
Lizenznehmer
ihre
eigenen
Erzeugnisse
verkaufen
. [EU]
In
the
context
of
licensing
it
must
also
be
taken
into
account
that
licensees
are
selling
their
own
product
.
Bei
der
Vergabe
der
Netzlizenzen
war
laut
ANGA
von
vornherein
klar
,
dass
den
Rundfunkanstalten
der
ARD
und
dem
Netzbetreiber
T-Systems
die
Lizenzen
erteilt
würden
. [EU]
As
regards
the
award
of
network
licences
,
they
submit
that
it
was
clear
from
the
beginning
that
the
licensees
would
be
the
public
service
broadcasters
of
ARD
and
T-Systems
.
Bei
einem
Ausfall
von
Axens
seien
die
Haftungsobergrenzen
,
die
Axens
mit
seinen
Lizenznehmern
vertraglich
vereinbart
habe
,
über
die
Haftpflichtversicherungen
für
ihr
weltweites
Programm
mehr
als
abgesichert
[EU]
In
the
event
of
default
by
Axens
,
the
capacity
offered
by
its
civil
liability
insurers
through
the
various
insurance
policies
under
its
world
programme
is
well
in
excess
of
the
maximum
liability
of
Axens
contractually
agreed
with
its
licensees
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
können
sich
aus
den
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
zwei
Gefahren
für
den
Wettbewerb
ergeben:
a)
eine
Beschränkung
des
technologieinternen
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
für
die
Lieferung
von
Einsatzmitteln
und
b)
ein
Ausschluss
der
Arbitrage
zwischen
Lizenznehmern
,
was
dem
Lizenzgeber
mehr
Möglichkeiten
gibt
,
von
den
Lizenznehmern
unterschiedliche
Lizenzgebühren
zu
fordern
. [EU]
In
the
case
of
licence
agreements
between
non-competitors
there
are
two
main
competitive
risks
stemming
from
captive
use
restrictions:
(a) a
restriction
of
intra-technology
competition
on
the
market
for
the
supply
of
inputs
and
(b)
an
exclusion
of
arbitrage
between
licensees
enhancing
the
possibility
for
the
licensor
to
impose
discriminatory
royalties
on
licensees
.
Bei
Outputbeschränkungen
in
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
ergibt
sich
die
größte
Gefahr
für
den
Wettbewerb
aus
einem
verringerten
technologieinternen
Wettbewerb
zwischen
Lizenznehmern
. [EU]
The
main
anti-competitive
risk
flowing
from
output
restrictions
on
licensees
in
agreements
between
non-competitors
is
reduced
intra-technology
competition
between
licensees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licensees":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners