A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
diskret
diskretisieren
diskriminatorische Preisdifferenzierung
diskriminatorische Preisgestaltung
diskriminieren
diskriminierungsfrei
diskursiv
diskussionsfreudig
diskussionsfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for diskriminiert
Word division: dis·kri·mi·niert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
in
Heer
,
Luftwaffe
und
Kriegsmarine
wurden
Juden
und
"Mischlinge"
zunehmend
diskriminiert
,
verfolgt
und
oftmals
entlassen
. [G]
Jews
and
'half-breeds'
in
the
army
,
the
air
force
and
the
navy
were
also
increasingly
discriminated
against
,
persecuted
and
frequently
dismissed
.
Andere
Versicherungsträger
als
Versorgungswerke
,
insbesondere
Versicherungsgesellschaften
,
die
auf
dem
Markt
der
kollektiven
betrieblichen
Vorsorge
tätig
sind
,
können
folglich
diskriminiert
werden
,
weil
die
Sozialpartner
nicht
zur
Durchführung
von
Ausschreibungen
verpflichtet
sind
,
die
jedem
interessierten
Marktteilnehmer
die
Abgabe
eines
Angebots
für
die
zwischen
den
Sozialpartnern
vereinbarten
Leistungen
und
den
Erhalt
des
Zuschlags
wegen
der
besseren
Qualität
seiner
Dienstleistungen
und/oder
ihres
günstigeren
Preises
ermöglichen
würde
. [EU]
Insurers
other
than
provident
societies
,
and
especially
insurance
undertakings
operating
in
the
market
for
group
personal
protection
at
company
level
,
are
therefore
liable
to
be
the
subject
of
discrimination
on
account
of
the
absence
of
obligation
for
the
social
partners
to
issue
invitations
to
tender
with
the
aim
of
allowing
any
market
operator
interested
to
submit
a
bid
to
cover
the
benefits
agreed
between
the
social
partners
and
to
be
chosen
on
account
of
the
superior
quality
of
its
services
and/or
their
lower
price
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Auch
das
Argument
,
die
Ukraine
werde
gegenüber
Russland
diskriminiert
,
ist
haltlos
,
da
Russland
bereits
seit
2002
als
Marktwirtschaft
angesehen
wird
. [EU]
Finally
,
the
argument
that
Ukraine
would
be
discriminated
with
regard
to
Russia
is
without
foundation
as
Russia
has
been
considered
to
be
a
market
economy
since
2002
.
Aus
diesem
Grunde
stimmt
die
Kommission
nicht
mit
der
Behauptung
der
Beteiligten
überein
,
sie
seien
diskriminiert
worden
,
da
das
Fernsehgesetz
den
Verlust
der
Rundfunklizenz
nur
für
Privatbetreiber
vorsehe
,
die
die
Netzgebühr
nicht
fristgerecht
entrichten
. [EU]
The
Commission
does
not
,
therefore
,
agree
with
the
third
parties
who
argued
that
they
were
discriminated
against
since
the
Television
Law
stipulated
only
that
private
operators
could
lose
their
broadcasting
licence
if
they
did
not
pay
the
network
fee
on
time
.
Außerdem
wurde
die
Forderung
aufgestellt
,
dass
Hypothekarkreditgeber
beim
Zugang
zu
Kreditregistern
in
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
diskriminiert
werden
und
Kreditdaten
-
unter
Einhaltung
der
EU-Datenschutzvorschriften
-
problemlos
weitergeleitet
werden
. [EU]
It
also
concluded
that
mortgage
lenders
should
not
be
discriminated
against
when
accessing
credit
registers
in
other
Member
States
and
that
credit
data
should
circulate
smoothly
,
while
complying
fully
with
Community
data
protection
rules
.
Bei
den
im
Rahmen
dieser
Aufgaben
getroffenen
Maßnahmen
eines
Mitglieds
des
Kollegiums
darf
ein
Mitgliedstaat
oder
eine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
als
Ausgangspunkt
für
die
Erbringung
von
Clearingdiensten
in
jeglicher
Währung
nicht
direkt
oder
indirekt
diskriminiert
werden
. [EU]
While
performing
their
duties
,
any
action
taken
by
any
member
of
the
college
shall
not
,
directly
or
indirectly
,
discriminate
against
any
Member
State
or
group
of
Member
States
as
a
venue
for
clearing
services
in
any
currency
.
Bei
der
Kapazitätsvergabe
dürfen
Marktteilnehmer
,
die
grenzüberschreitende
Lieferungen
durch
die
Nutzung
bilateraler
Verträge
realisieren
,
und
Marktteilnehmer
,
die
ihre
grenzüberschreitenden
Lieferungen
über
die
Strombörsen
realisieren
,
nicht
diskriminiert
werden
. [EU]
Capacity
allocation
may
not
discriminate
between
market
participants
that
wish
to
use
their
rights
to
make
use
of
bilateral
supply
contracts
or
to
bid
into
power
exchanges
.
Bei
der
Kapazitätsvergabe
dürfen
Marktteilnehmer
,
die
grenzüberschreitende
Lieferungen
durch
die
Nutzung
bilateraler
Verträge
realisieren
,
und
Marktteilnehmer
,
die
ihre
grenzüberschreitenden
Lieferungen
über
die
Strombörsen
realisieren
,
nicht
diskriminiert
werden
. [EU]
Capacity
allocation
shall
not
discriminate
between
market
participants
that
wish
to
use
their
rights
to
make
use
of
bilateral
supply
contracts
or
to
bid
into
power
exchanges
.
Beseitigung
aller
bestehenden
Beschränkungen
für
Schiffe
unter
zyprischer
Flagge
und
für
Schiffe
im
Dienste
des
zyprischen
Handels
sowie
der
Bestimmungen
der
Luftverkehrsabkommen
,
durch
die
Fluggesellschaften
aus
den
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
Staatszugehörigkeit
diskriminiert
werden
. [EU]
Remove
all
existing
restrictions
on
Cyprus-flagged
vessels
and
vessels
serving
the
Cyprus
trade
and
the
provisions
of
the
aviation
agreements
that
discriminate
Member
States'
carriers
on
the
basis
of
their
nationality
.
Dadurch
sollte
der
nicht
lokale
Verkehr
nicht
diskriminiert
werden
. [EU]
This
should
not
discriminate
against
non-local
traffic
.
Da
eigenständige
Unternehmen
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kredit-
oder
Finanzinstitute
handelt
,
generell
nicht
auf
regelmäßiger
Basis
unabhängigen
Parteien
Darlehen
gewähren
,
werden
diese
in
Bezug
auf
Darlehensvereinbarungen
zudem
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
nicht
diskriminiert
,
sofern
es
sich
um
die
Gewährung
von
Darlehen
an
dem
Konzern
angehörende
Unternehmen
handelt
. [EU]
Since
stand-alone
companies
that
are
not
credit
or
financial
institutions
are
in
principle
not
engaged
in
the
regular
business
of
granting
loans
to
independent
parties
,
they
are
not
discriminated
against
with
regard
to
loan
transactions
,
as
compared
with
related
companies
granting
loans
to
affiliated
companies
.
Daher
kann
die
Kommission
die
fragliche
Regelung
nicht
als
vereinbar
erklären
,
da
eingeführte
Erzeugnisse
gegenüber
einheimischen
Produkten
diskriminiert
wurden
. [EU]
For
that
reason
the
Commission
cannot
state
that
the
scheme
was
compatible
,
since
it
discriminated
between
imported
products
and
national
ones
.
Daraus
geht
eindeutig
hervor
,
dass
die
KMU
nicht
durch
die
Maßnahme
diskriminiert
werden
. [EU]
This
clearly
indicates
that
SMEs
will
not
be
discriminated
against
by
the
measure
.
Darüber
hinaus
dürfen
die
Unternehmen
nicht
aufgrund
ihres
Standorts
in
den
Mitgliedstaaten
diskriminiert
werden
. [EU]
Moreover
,
the
geographical
location
of
the
undertakings
in
the
territories
of
the
Member
States
should
not
be
a
discriminatory
factor
.
Darüber
hinaus
werden
eigenständige
Unternehmen
,
die
keine
Kredit-
und
Finanzinstitute
sind
,
im
Hinblick
auf
das
Gewähren
von
Darlehen
an
verbundene
Unternehmen
nicht
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
in
Bezug
auf
Darlehensgeschäfte
diskriminiert
,
da
sie
prinzipiell
nicht
mit
der
Vergabe
von
Darlehen
an
unabhängige
Dritte
befasst
sind
. [EU]
In
addition
,
as
stand-alone
companies
that
are
not
credit
or
financial
institutions
are
in
principle
not
engaged
in
the
regular
business
of
granting
loans
to
independent
parties
,
they
are
not
discriminated
against
compared
to
related
companies
where
loan
transactions
are
concerned
in
the
granting
of
loans
to
affiliated
companies
.
Das
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
unter
Beachtung
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
anderen
Straßen
zu
erheben
,
bleibt
hiervon
unberührt
,
sofern
die
Erhebung
von
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
solchen
anderen
Straßen
den
internationalen
Verkehr
nicht
diskriminiert
und
nicht
zur
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Unternehmen
führt
. [EU]
This
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
,
in
compliance
with
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
to
apply
tolls
and/or
user
charges
on
other
roads
,
provided
that
the
imposition
of
tolls
and/or
user
charges
on
such
other
roads
does
not
discriminate
against
international
traffic
and
does
not
result
in
the
distortion
of
competition
between
operators
.
Das
Unternehmen
machte
zweitens
geltend
,
es
werde
bei
der
Anwendung
der
EU-Rechtsvorschriften
diskriminiert
,
denn
in
einer
Reihe
anderer
Fälle
aus
jüngster
Zeit
,
in
denen
Stahl
einen
wichtigen
Input
dargestellt
habe
,
hätten
einige
chinesische
Stahlunternehmen
Kriterium
1
erfüllt
. [EU]
The
company
secondly
claimed
that
it
was
discriminated
in
the
application
of
EU
law
,
as
in
a
number
of
recent
other
cases
in
which
steel
constituted
a
major
input
,
there
were
some
Chinese
steel
companies
fulfilling
criterion
1.
Dem
CEPT-Bericht
31
zufolge
sollte
die
Frequenzregelung
für
das
800-MHz-Band
sich
vorzugsweise
auf
den
FDD-Modus
stützen
,
um
die
grenzübergreifende
Koordinierung
mit
Rundfunkdiensten
zu
erleichtern
.
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
damit
keine
der
derzeit
in
Betracht
kommenden
Technologien
diskriminiert
oder
begünstigt
wird
. [EU]
CEPT
Report
31
concludes
that
the
preferred
frequency
arrangement
for
the
800
MHz
band
should
be
based
on
the
FDD
mode
in
order
to
facilitate
cross-border
coordination
with
broadcasting
services
,
noting
that
such
an
arrangement
would
not
discriminate
in
favour
of
or
against
any
currently
envisaged
technology
.
Der
ausführende
Hersteller
brachte
vor
,
er
sei
diskriminiert
worden
,
weil
von
ihm
verlangt
worden
sei
,
für
jedes
Unternehmen
innerhalb
der
Gruppe
einen
eigenen
Antrag
auf
MWB
einzureichen
. [EU]
The
exporting
producer
claimed
discrimination
as
it
was
requested
to
provide
a
separate
MET
claim
for
each
entity
within
the
group
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diskriminiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners