A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
people-smuggling operation
people-smuggling operations
peopled
peopled an area
peoples
people's
people's altar
people's coffee hall
people's commune
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
Peoples
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Kinderlieder
finden
sich/findet
man
in
jedem
Zeitalter
und
bei
allen
Völkern
.
Nursery
rhymes
can
be
found
in
all
ages
and
among
all
peoples
.
Denn
700
Jahre
lang
lebten
in
Andalusien
Moslems
und
Juden
in
friedlicher
Gemeinschaft
-
das
einzige
Mal
in
der
Geschichte
der
beiden
Völker
. [G]
For
700
years
Muslims
and
Jews
lived
in
peace
with
one
another
in
Andalusia
--
the
only
time
that
has
happened
in
the
history
of
the
two
peoples
.
Die
beiden
wichtigsten
Ziele
der
Städtepartnerschaftsbewegung
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
waren
Aussöhnung
und
Sicherung
friedlicher
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
durch
Begegnung
. [G]
The
two
main
goals
of
the
town
twinning
movement
after
the
Second
World
War
were
reconciliation
and
ensuring
peaceful
relations
between
the
peoples
of
Europe
by
bringing
them
together
.
Die
in
den
1930er
Jahren
so
beliebten
Teufelskappen
brachte
er
verziert
mit
Quastenohren
2001
auf
den
Laufsteg
;
in
gemäßigter
Form
wurden
sie
drei
Jahre
später
die
Winterkopfdeckung
der
Jugend
. [G]
In
2001
,
he
brought
back
to
the
catwalk
the
devils'
caps
so
popular
in
the
1930s
,
decorated
with
bushy
ears
;
three
years
later
,
and
in
a
more
moderate
form
,
they
became
young
peoples
'
winter
headgear
.
Durch
Seminaren
,
Symposien
und
Konferenzen
intensiviert
die
IJB
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Institutionen
für
Kinder-
und
Jugendliteratur
. [G]
The
International
Youth
Library
intensifies
its
cooperation
with
other
institutions
for
children's
and
young
peoples
'
literature
through
holding
seminars
,
symposia
and
conferences
.
Ein
Gedanke
vor
allem
war
es
,
der
bei
dieser
Bewegung
Pate
stand:
Die
Aussöhnung
zwischen
den
Völkern
Europas
,
das
Bestreben
,
einander
besser
kennen
und
verstehen
zu
lernen
. [G]
One
overarching
idea
was
the
driving
force
behind
this
movement:
Reconciliation
between
the
peoples
of
Europe
and
the
endeavour
to
get
to
know
and
understand
each
other
better
.
Engagement
für
sozialen
Frieden
ist
heute
mehr
denn
je
gefragt
,
denn
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
versuchen
rechtsextremistische
Gruppierungen
,
die
Perspektivlosigkeit
der
Menschen
für
ihre
Ziele
einzusetzen
. [G]
A
commitment
to
social
peace
is
in
greater
demand
today
than
ever
before
,
as
rightwing
extremist
groups
attempt
to
exploit
peoples
'
lack
of
job
prospects
in
times
of
high
unemployment
for
their
own
ends
.
Europäer
wissen
von
der
großzügigen
Duldung
,
die
Juden
und
Christen
,
die
älteren
Geschwister
der
abrahamitischen
Buchreligionen
,
unter
arabischer
und
osmanischer
Herrschaft
,
unter
der
islamischen
"Leitkultur"
genossen
. [G]
Europeans
know
about
the
generous
tolerance
that
Jews
and
Christians
,
the
elder
sibling
Abrahamic
'
Peoples
of
the
Book'
,
enjoyed
under
Arab
and
Ottoman
rule
in
a
culture
dominated
by
Islam
.
Für
ein
Zusammenwachsen
der
Menschen
Europas
sind
solche
Tage
der
Begegnungen
wohl
bedeutsamer
als
Kooperationsverträge
zwischen
den
Nationalstaaten
. [G]
This
type
of
event
is
surely
a
far
more
effective
way
of
bringing
the
peoples
of
Europe
together
than
cooperation
agreements
between
the
nation-states
.
Gerade
an
diesem
Projekt
wird
deutlich
,
wie
viel
Lessings
Texte
auch
heute
noch
zur
Völkerverständigung
beitragen
können
,
und
zugleich
,
dass
das
Ringen
um
Lessings
Toleranzideal
weiter
geht
und
weiter
gehen
muss
. [G]
This
project
shows
clearly
how
much
Lessing¿s
work
can
still
contribute
today
to
the
understanding
of
peoples
and
cultures
,
and
also
that
the
struggle
to
achieve
Lessing's
ideal
of
tolerance
continues
,
and
must
continue
.
Herders
Blick
auf
die
Völker
und
ihre
Sprachen
,
auf
den
Charakter
einzelner
Nationen
-
der
ohne
nationale
Borniertheit
auskam
-
ermutigte
etwa
im
19
.
Jahrhundert
auch
kleinere
Völker
dazu
,
ihre
Sprache
und
Kultur
als
eigenständig
wahrzunehmen
und
zu
erforschen
. [G]
In
the
19th
century
,
Herder's
view
of
peoples
,
their
languages
and
the
character
of
individual
nations
-
which
was
untainted
by
nationalistic
bigotry
-
also
encouraged
smaller
nations
to
explore
their
languages
and
cultures
and
regard
them
as
having
value
in
their
own
right
.
Ich
würde
einer
solchen
Sicht
zumindest
hinsichtlich
des
zweiten
Ziels
-
friedliche
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
-
aber
nicht
zustimmen
. [G]
However
, I
do
not
take
such
a
view
,
at
least
not
regarding
the
second
goal
of
peaceful
relations
between
different
peoples
.
In
den
"Briefen
zur
Beförderung
der
Humanität"
(
1797
),
die
ebenso
wie
die
"Ideen"
in
seiner
Zeit
als
Generalsuperintendent
und
Oberhofprediger
in
Weimar
entstehen
,
plädiert
Herder
entschieden
für
die
Achtung
und
Wertschätzung
anderer
Völker:
"Hassen
wird
man
den
frechen
Übertreter
fremder
Rechte
,
den
kecken
Beleidiger
fremder
Sitten
und
Meinungen
,
den
prahlenden
Aufdringer
seiner
eignen
Vorzüge
an
Völker
,
die
diese
nicht
begehren"
. [G]
Like
the
"Ideas"
,
Herder's
"Briefe
zur
Beförderung
der
Humanität"
(Letters
for
the
Advancement
of
Humanity
,
1797
)
were
written
during
his
time
in
Weimar
,
where
he
was
Court
Preacher
and
General
Superintendent
,
in
which
capacity
he
was
in
charge
of
the
duchy's
clergy
.
In
the
"Letters"
,
Herder
argues
strongly
for
other
nations
to
be
accorded
respect
and
esteem:
"The
insolent
violator
of
others'
rights
, [...]
the
audacious
abuser
of
others'
customs
and
opinions
,
the
boaster
who
imposes
his
own
merits
on
peoples
who
do
not
desire
them
will
be
hated
."
In
jedem
Fall
darf
man
andernorts
anklopfen
,
hat
aber
kein
Recht
auf
Einlass
;
man
hat
lediglich
ein
Besuchsrecht
,
kein
Gastrecht
. [G]
While
one
may
always
knock
on
other
peoples
'
doors
,
one
does
not
have
the
right
of
entry
.
One
merely
has
the
right
of
temporary
sojourn
,
but
not
the
right
to
be
a
permanent
visitor
.
Neben
der
Schilderung
der
verschiedenen
Völker
und
ihrer
Konflikte
im
Universum
spielt
die
Technik
eine
Hauptrolle:
Raumschiffe
,
Transformkanonen
,
der
Antigravschacht
-
ein
moderner
Fahrstuhl
-,
der
Transmitter
,
der
rasch
entmaterialisiert
und
transportiert
. [G]
As
well
as
featuring
different
peoples
and
their
cosmic
conflicts
,
technology
plays
a
major
role:
spaceships
,
transformation
canons
,
the
anti-gravity
shaft
- a
modern
elevator
-
and
a
transmitter
that
can
quickly
dematerialise
and
transport
.
Nicht
unweit
von
Kapustin
Jar
residierten
Jahrhunderte
davor
die
Khans
der
Mongolen
,
denen
einmal
alle
Völker
des
Ostens
untertan
waren
. [G]
Not
far
from
Kapustin
Jar
,
hundreds
of
years
before
,
lived
the
Mongolian
Khans
,
by
whom
all
the
peoples
in
the
east
were
once
governed
.
Ob
es
um
Individuen
,
Gruppen
,
Firmen
,
auch
Völker
bzw
.
Staaten
geht
und
ob
dann
wirtschaftliche
,
kulturelle
oder
touristische
,
auch
politische
Interessen
verfolgt
werden
,
bleibt
sich
gleich
. [G]
It
does
not
matter
whether
individuals
,
groups
,
companies
,
peoples
or
states
are
involved
,
or
whether
the
interests
pursued
relate
to
economics
,
culture
,
tourism
,
or
even
politics
.
So
können
Wahrnehmungen
in
dieser
Stadt
eben
auseinander
klaffen
. [G]
This
just
goes
to
show
how
wide
the
gap
can
be
between
different
peoples
'
perceptions
in
this
city
.
Turkologie
,
die
Wissenschaft
von
Sprache
,
Geschichte
und
Kultur
der
Turkvölker
-
und
damit
auch
ihrer
muslimischen
Prägung
-
war
seit
ihren
Anfängen
im
19
.
Jahrhundert
lange
eine
"deutsche"
Wissenschaft
. [G]
Turcology
,
the
study
of
the
languages
,
history
and
culture
of
the
Turkic
peoples
-
and
consequently
their
Muslim
cast
as
well
-,
has
been
a
'German'
field
of
scholarship
since
its
beginnings
in
the
19th
century
.
3-1/A
,
Peoples
Colony
, [EU]
3-1/A
,
Peoples
Colony
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Peoples":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners