DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beihilfevorschriften
Search for:
Mini search box
 

220 results for Beihilfevorschriften
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

75 % der staatlichen Bürgschaft fallen in den Anwendungsbereich des Artikels 296 des EG-Vertrags und unterliegen nicht den Beihilfevorschriften. [EU] 75 % of the State guarantee falls within the scope of Article 296 of the Treaty and is not covered by State aid rules.

Abschließend merken die zwei gemeinsam agierenden Wettbewerber an, dass die Niederlande beabsichtigten, den Verstoß gegen die staatlichen Beihilfevorschriften fortzusetzen, da die niederländischen Behörden im Falle einer ungünstigen Entscheidung der Kommission, diese mit AVR besprechen und nach einer Lösung für die finanziellen Probleme suchen würden, in die AVR durch all dies geraten werde. [EU] Finally, the two joint competitors remarked that the Dutch authorities intended to continue to infringe the state aid rules since, in the case of a negative decision by the Commission, they would discuss it with AVR and look for a solution to the financial problems this might cause for AVR.

AES-Tisza Erő;mű Kft. bezweifelt die Befugnis der Kommission, rechtmäßig abgeschlossene Handelsverträge aufgrund der Beihilfevorschriften bzw. - im weiteren Sinne - aufgrund der gemeinsamen Wettbewerbsregeln des EG-Vertrags aufzuheben. [EU] AES-Tisza questions the Commission's right to terminate, on the basis of the State aid rules and, more generally, the EC Treaty's competition rules, validly concluded commercial agreements [48].

Also müssen nur 25 % der staatlichen Bürgschaft (das heißt ursprünglich ein Betrag von 2,5 Mrd. GRD (7,34 Mio. EUR)) auf der Grundlage der Beihilfevorschriften gewürdigt und eventuell zurückgefordert werden, sofern dabei eine nicht vereinbare Beihilfe festgestellt wird. [EU] Therefore, only 25 % of the State guarantee (this means initially an amount of GRD 2,5 billion (EUR 7,34 million) has to be assessed under State aid rules, and could be recovered if constituting incompatible aid.

Am 11. Mai 2007 fasste das Kabinett den Beschluss 2080/2007 (V.11.) über die Regulierung der langfristigen Strombezugsverträge, in welchem es die Aufstellung der vorstehend genannten, unter Leitung des Amtes des Ministerpräsidenten tätigen Arbeitskommission zur umgehenden Regulierung der PPA im Einklang mit den Beihilfevorschriften sowie die Einleitung von diesbezüglichen offiziellen Verhandlungen mit den betroffenen Stromerzeugern anordnete. [EU] Accordingly, on 11 May 2007 the government adopted Decision No 2080/2007 (V.11) on the long-term power purchase agreements in the energy sector [11], thereby establishing the aforementioned working committee (governed by the Prime Minister's Office) with a view to resolving without delay the matter of the PPAs in accordance with EU State aid rules and ordering the opening of official negotiations in this regard with the power generators concerned.

Angesichts der besonderen Merkmale des Stahlsektors (spezifische Struktur, vorhandene Überkapazitäten auf der europäischen Ebene und weltweit, hohe Kapitalintensivität, überwiegende Zahl der Standorte in Gebieten, die für eine Regionalbeihilfe in Frage kommen, Bereitstellung umfangreicher öffentlicher Mittel zur Umstrukturierung der Stahlindustrie und zur Umstellung der Stahlregionen) und der Erfahrungen, die in Zeiten weniger strenger Beihilfevorschriften gesammelt wurden, scheint ein Verbot von Investitionsbeihilfen in diesem Sektor, unabhängig vom Investitionsumfang, weiterhin gerechtfertigt. [EU] Given the specific features of the steel sector (in particular its structure, the existing over-capacity at European and world level, its highly capital intensive nature, the location of the majority of steel plants in regions eligible for regional aid, the substantial amounts of public funds devoted to the restructuring of the steel sector, and the conversion of the steel areas) and the experience gained when less strict rules on State aid applied in the past, it appears justified to continue to prohibit investment aid to this sector, irrespective of the size of the investment.

Annahme eines nationalen Umstrukturierungsprogramms für den Stahlsektor, das dessen Tragfähigkeit und die Einhaltung der Beihilfevorschriften der EU gewährleistet. [EU] Adopt a National Restructuring Programme for the steel sector that ensures the viability and respect for EU rules on State aids.

Annahme individueller Umstrukturierungspläne für jede einzelne Werft in Schwierigkeiten und gemäß den Beihilfevorschriften der EU Einbeziehung dieser Pläne in das nationale Umstrukturierungsprogramm. [EU] Adopt individual restructuring plans for each of the shipyards in difficulties and incorporate such plans in a National Restructuring Programme, in line with EU rules on State aids,

Auch hat die Kommission in Erwägungsgrund 37 ihrer Mitteilung über die Anwendung der Beihilfevorschriften der Europäischen Union auf Ausgleichsleistungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (im Folgenden "DAWI-Mitteilung") ausdrücklich darauf hingewiesen, dass eine interne Vergabe eine Wettbewerbsverzerrung nicht ausschließt. [EU] The Commission also explicitly pointed out in paragraph 37 of its communication on the application of the aid rules of the European Union to compensation for the performance of services of general economic interest (the SGEI communication) [60] that an in-house award does not rule out distortion of competition.

Aufgrund der Verpflichtungen der Überwachungsbehörde nach Artikel3 des EWR-Abkommens und angesichts der wichtigen und komplexen Rolle der einzelstaatlichen Gerichte bei der Durchsetzung des Beihilfenrechts räumt die Überwachungsbehörde den Gerichten daher die Möglichkeit ein, bei ihr eine Stellungnahme zu Fragen über die Anwendung der Beihilfevorschriften einzuholen. [EU] However, there may be circumstances in which the above tools do not offer the national court sufficient guidance on the issues at stake.

Aus den in der vorgenannten Entscheidung aufgeführten Gründen (Erwägungsgründe 9 und 10) ist die angemeldete Beihilfe weder auf der Grundlage der Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, noch scheint sie nach anderen einschlägigen Beihilfevorschriften mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu sein. [EU] For the reasons indicated in the decision to initiate the investigation procedure (paragraphs 9 and 10), the notified aid is not compatible with the common market under the Framework on State aid to shipbuilding [12], nor does it seem to be compatible with the common market on the basis of any other applicable State aid provisions.

Ausgleichsleistungen, die über diese Nettokosten hinausgehen, gelten als staatliche Beihilfe, die nach den anwendbaren Beihilfevorschriften der Union als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden können. [EU] Compensation in excess of those net costs constitutes State aid which may be declared compatible on the basis of the applicable Union rules.

Ausschlaggebend für die Entscheidung, das Verfahren nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV einzuleiten, waren die Zweifel daran, ob die in Rede stehende Maßnahme beihilfefrei und die gewährte Unterstützung mit den geltenden Beihilfevorschriften vereinbar ist. [EU] The reasons for the decision to initiate the procedure laid down in Article 108(2) TFEU was that there was uncertainty as to whether State aid was absent and as to whether or not the aid examined was compatible with the rules on State aid.

Bei der Analyse der Einhaltung der Beihilfevorschriften muss den Gegebenheiten des jeweiligen einzelstaatlichen Systems Rechnung getragen werden. [EU] The analysis of the compliance with the State aid requirements must be based on the specific characteristics of each national system.

Bei der Anwendung der Beihilfevorschriften auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk ist eine ganze Reihe von Faktoren zu berücksichtigen. [EU] The application of State aid rules to public service broadcasting has to take into account a wide number of different elements.

Bei der Anwendung der Beihilfevorschriften auf die in diesem Kapitel behandelten Maßnahmen trägt die Überwachungsbehörde der derzeitigen Lage auf dem Finanzmarkt Rechnung und sorgt in Zusammenarbeit mit den EFTA-Staaten dafür, dass die verfolgten Ziele erreicht und die mit den Maßnahmen verbundenen Wettbewerbsverzerrungen sowohl innerhalb der EWR-Staaten als auch zwischen den EWR-Staaten auf ein Mindestmaß begrenzt werden. [EU] When applying the State aid rules to the measures dealt with in this Chapter in a manner that takes account of prevailing financial market conditions, the Authority, in co-operation with the EFTA States, should ensure both that they achieve their objective and that the related distortions of competition both within and between EEA States are kept to a minimum.

Bei der Fördermittelunbedenklichkeitsbescheinigung handelt es sich um die schriftliche Bestätigung der deutschen Behörden, dass die Erhöhung der Beteiligung nach den geltenden Beihilfevorschriften möglich ist, ohne dass die Beihilfe verringert oder zurückgezahlt werden muss. [EU] The Grant Impunity Notice is the written confirmation of the German authorities that the ownership increase is possible under the applicable grant regulations without resulting in a lowering of the grant or in a reimbursement obligation.

Bei der Kumulierung einer Beihilfe, die unter diese Verordnung fällt, mit einer staatlichen Beihilfe, die nicht unter diese Verordnung fällt, sollte der Entscheidung der Kommission, mit der die nicht unter diese Verordnung fallende Beihilfe genehmigt wird, sowie den Beihilfevorschriften, auf die sich diese Entscheidung stützt, Rechnung getragen werden. [EU] As regards cumulation of aid covered by this Regulation with State aid not covered by this Regulation, regard should be had to the Decision of the Commission approving the aid not covered by this Regulation, as well as to the State aid rules on which that decision is based.

Bitte geben Sie an dieser Stelle sämtliche sonstigen Informationen an, die Sie als für die Würdigung der Maßnahme(n) gemäß den Beihilfevorschriften relevant ansehen. [EU] Please indicate here any other information you consider relevant to the assessment of the measure(s) concerned under State aid rules.

Da alle staatlichen Beihilfen für den Verteidigungsbereich von HSY nicht unter die Beihilfevorschriften fallen, kann die Rückforderung der staatlichen Beihilfen nur diejenigen betreffen, die für Tätigkeiten im Zivilbereich von HSY gewährt wurden. [EU] Since all State support provided to the military activities of HSY is exempted from State aid rules, any recovery of State aid can only be the recovery of State support provided to the civil activities of HSY.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners