A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anlaufkosten
Anlaufkupplung
Anlaufmanagement
Anlaufnehmen
Anlaufphase
Anlaufplatte
Anlaufpunkt
Anlaufring
Anlaufroller
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Anlaufphase
Word division: An·lauf·pha·se
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wir
sind
bei
dem
Projekt
noch
in
der
Anlaufphase
.
We
are
still
in
the
set-up
phase
of
the
project
.
Anlaufphase
des
gemeinsamen
operationellen
Programms
[EU]
Starting
phase
of
joint
operational
programmes
Anlaufphase
:
Schlammbildung/Stabilisierung
der
Anlagen
[EU]
Running-in
period:
Sludge
formation/stabilisation
of
the
units
Anlaufphase
(
Start-
oder
Aufbauphase
) [EU]
Under
construction
(start-up
or
construction
phase
),
Auch
wenn
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
gehandelt
haben
sollte
,
so
wäre
sie
in
jedem
Fall
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
staatliche
Beihilfen
und
Risikokapital
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
gewesen
,
da
es
sich
gemäß
Abschnitt
VIII
Nummer
3.ii
um
ein
KMU
in
seiner
Anlaufphase
in
einem
Fördergebiet
gehandelt
habe
. [EU]
In
any
case
,
if
state
aid
was
involved
it
would
be
compatible
with
the
common
market
according
to
point
VIII
.3 (ii)
of
the
information
from
the
Commission
on
state
aid
and
risk
capital
[11]
because
it
involved
a
medium-sized
enterprise
in
its
start-up
stage
in
an
assisted
area
.
Auf
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
SORENI
sei
auch
unter
der
Voraussetzung
,
dass
es
als
neu
gegründetes
Unternehmen
zu
betrachten
wäre
,
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
anzusehen
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
SORENI
nicht
die
Eigenschaften
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Umstrukturierungsleitlinien
wie
in
Randnummer
47
beschrieben
aufweist
,
sondern
lediglich
die
üblicherweise
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtung
eines
Unternehmens
und
dem
Anlaufen
der
Geschäftstätigkeit
anfallenden
Kosten
zu
tragen
hat
,
die
einfach
deshalb
entstehen
,
weil
sich
das
Investitionsprojekt
erst
in
der
Anlaufphase
befindet
. [EU]
As
to
France's
argument
that
,
even
if
SORENI
were
to
be
viewed
as
a
new
firm
,
it
would
still
be
a
firm
in
difficulty
,
the
Commission
notes
that
SORENI
does
not
display
the
signs
of
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Restructuring
Guidelines
,
as
described
in
recital
47
.
It
simply
faces
normal
set-up
costs
and
normal
start-up
losses
attributable
to
the
embryonic
nature
of
the
investment
project
.
Auswirkungen
der
Anlaufphase
[EU]
Consequence
of
start-up
operations
Beide
Partner
verpflichten
sich
,
insbesondere
in
der
Anlaufphase
von
JVCo
Vereinbarungen
über
die
Erbringung
der
benötigten
Dienstleistungen
an
JVCo
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
zwei
Jahren
zu
schließen
,
bis
JVCo
in
der
Lage
ist
,
ohne
diese
Unterstützung
durch
seine
Eigentümer
kostenwirksam
tätig
zu
sein
.] [..."For
example
,
it
is
anticipated
that
because
of
the
proximity
of
the
JVCo
facility
to
Q,
that
Q
will
be
in
a
position
to
effectively
provide
JVCo
with
infrastructure
services
until
such
time
as
JVCo
is
able
to
provide
such
services
independently
." [So
wird
beispielsweise
davon
ausgegangen
,
dass
Q
aufgrund
seiner
geografischen
Nähe
zur
Betriebsstätte
von
JVCo
in
der
Lage
sein
wird
,
Infrastrukturdienste
für
JVCo
zu
erbringen
,
bis
JVCo
solche
Dienste
selbst
übernehmen
kann
.] [EU]
'For
example
,
it
is
anticipated
that
because
of
the
proximity
of
the
JVCo
facility
to
Q,
that
Q
will
be
in
a
position
to
effectively
provide
JVCo
with
infrastructure
services
until
such
time
as
JVCo
is
able
to
provide
such
services
independently
.'
Bei
der
Verwendung
dieser
Mittel
folgt
Investbx
einem
Finanzierungsplan
,
in
dem
mit
einer
allmählich
steigenden
Zahl
von
KMU-Klienten
von
Investbx
während
der
fünfjährigen
Anlaufphase
(
insgesamt
47
)
und
einer
dank
entsprechend
wachsender
Einnahmen
zurückgehenden
Inanspruchnahme
der
Zuschussmittel
für
den
Verlustausgleich
gerechnet
wird
.
Spätestens
am
Ende
der
fünf
Jahre
soll
Investbx
die
Gewinnschwelle
erreichen
. [EU]
Investbx
will
use
the
grant
according
to
a
financial
plan
,
which
projects
an
increasing
number
of
SMEs
to
be
served
by
Investbx
over
the
initial
five-year
period
(totalling
47
by
the
end
of
the
five-year
period
),
and
foresees
an
increasing
revenue
generation
and
lowering
use
of
the
grant
for
loss
compensation
until
,
in
five
years
at
the
latest
,
Investbx
breaks
even
.
Damit
die
Arbeiten
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
und
der
Richtlinie
76/769/EWG
voll
genutzt
werden
können
und
nicht
verloren
gehen
,
sollte
die
Kommission
dazu
ermächtigt
werden
,
in
der
Anlaufphase
Beschränkungsverfahren
einzuleiten
,
die
auf
den
bereits
geleisteten
Arbeiten
beruhen
,
ohne
das
in
der
vorliegenden
Verordnung
für
Beschränkungen
vorgesehene
Verfahren
vollständig
durchlaufen
zu
müssen
. [EU]
To
take
full
advantage
of
the
work
performed
under
Regulation
(EEC)
No
793/93
as
well
as
under
Directive
76/769/EEC
and
to
avoid
such
work
being
lost
,
the
Commission
should
be
empowered
during
the
start-up
period
to
initiate
restrictions
based
on
that
work
without
following
the
full
restrictions
procedure
laid
down
in
this
Regulation
.
Darin
hob
sie
die
Bedeutung
einer
Verbesserung
des
Wirtschaftsklimas
und
der
Verkürzung
der
Anlaufphase
für
neue
Unternehmen
hervor
. [EU]
The
State
Aid
Action
Plan
has
highlighted
the
importance
of
improving
the
business
climate
and
facilitating
the
rapid
start-up
of
new
enterprises
.
Darüber
hinaus
gab
es
den
verfügbaren
Informationen
zufolge
zur
Zeit
der
Untersuchung
in
Indien
zumindest
einen
neuen
PSF-Hersteller
,
der
sich
mit
der
Produktion
dieser
Ware
in
der
Anlaufphase
befand
. [EU]
It
is
also
noted
that
,
according
to
the
information
available
,
there
was
at
least
one
new
PSF
producer
in
India
in
the
start-up
phase
of
production
for
this
product
at
the
time
of
the
investigation
.
Das
Konzept
einer
Risikokapitalbeihilfe
ist
dann
stimmig
,
wenn
die
Beihilfe
in
allen
ihren
Teilen
erforderlich
ist
,
um
Anreize
für
die
Bereitstellung
von
Beteiligungskapital
in
der
Phase
der
Entstehung
der
Geschäftsidee
(
im
Folgenden
'Seed-Phase'
),
der
Anlaufphase
und
der
frühen
Entwicklungsphase
von
KMU
zu
schaffen
. [EU]
A
risk
capital
measure
is
well
designed
if
the
aid
is
necessary
in
all
its
elements
to
create
the
incentives
to
provide
equity
to
SMEs
in
their
seed
,
start-up
and
early
stages
.
Das
Unternehmen
behauptete
,
dass
die
Anlaufphase
für
beide
Produktionslinien
im
Durchschnitt
elf
Monate
gedauert
hätte
und
dass
die
normale
Produktion
acht
Monate
nach
Beginn
des
UZ
einsetzte
. [EU]
It
was
claimed
that
the
average
start-up
phase
for
both
production
lines
was
11
months
and
that
normal
production
would
have
started
eight
months
after
beginning
of
the
IP
.
Das
zweite
Unternehmen
erwarb
das
Vermögen
eines
staatlichen
Herstellers
von
Alurädern
zu
marktunüblichen
Bedingungen
,
was
einem
unbilligen
Vorteil
in
der
Anlaufphase
des
Unternehmens
gleichkommt
. [EU]
As
for
the
second
company
,
it
was
established
following
a
purchase
of
the
assets
of
a
State-owned
producer
of
aluminium
wheels
at
non-market
conditions
which
translated
into
an
undue
advantage
in
the
initial
phase
of
the
company's
life
.
Denn
im
Bezugszeitraum
befand
sich
lediglich
ein
Gemeinschaftshersteller
in
einer
Anlaufphase
,
aber
keine
Partei
erzielte
angemessene
Gewinne
. [EU]
Only
one
Community
producer
was
in
a
start
up
phase
during
the
period
considered
,
but
neither
party
achieved
reasonable
profit
margins
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
errichtete
ein
Gemeinschaftshersteller
eine
neue
Anlage
und
befand
sich
in
einer
Anlaufphase
,
was
sich
unter
Umständen
auf
seine
Rentabilität
in
jener
Zeit
auswirkte
. [EU]
It
was
found
that
,
during
this
time
,
one
Community
producer
set
up
a
new
plant
and
found
itself
in
a
start-up
phase
which
may
have
had
an
effect
on
its
profitability
in
that
period
.
Der
erste
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
für
das
Haushaltsjahr
2004
konzentriert
sich
auf
die
Erfordernisse
der
Anlaufphase
,
und
es
sollten
umgehend
Finanzvorschriften
verabschiedet
werden
,
damit
dieser
Haushalt
reibungslos
durchgeführt
werden
kann
- [EU]
The
European
Defence
Agency's
initial
general
budget
for
2004
is
focused
on
start-
up
arrangements
and
financial
provisions
should
be
provided
without
delay
to
allow
for
its
smooth
implementation
,
Der
erste
Gesamthaushaltsplan
für
das
Haushaltsjahr
2004
konzentriert
sich
auf
die
Erfordernisse
der
Anlaufphase
und
entspricht
dem
mit
der
Gemeinsamen
Aktion
vorzulegenden
Finanzbogen
. [EU]
The
initial
general
budget
for
the
financial
year
2004
,
focused
on
start-up
arrangements
,
shall
be
as
shown
in
the
financial
statement
to
be
submitted
with
the
Joint
Action
.
Der
Gemeinschaftszuschuss
soll
im
Wesentlichen
die
finanziellen
Hindernisse
beseitigen
,
die
in
der
Anlaufphase
eines
Vorhabens
auftreten
können
. [EU]
Community
aid
is
chiefly
intended
to
overcome
any
financial
obstacles
which
may
arise
during
the
start-up
phase
of
a
project
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlaufphase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners