A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hitzig
hitzige Art
hitzige Auseinandersetzung
hitzköpfig
hm
hobbymäßig
hobeln
hoch
hoch achten
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for
hm
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Im
September
2006
wurde
der
bislang
letzte
Bau
des
heute
86-jährigen
Gottfried
Bö
hm
,
das
Hans
Otto
Theater
in
Potsdam
,
fertig
gestellt
. [G]
On
September
2006
,
the
86
year-old
Bö
hm
completed
his
most
recent
building
,
the
Hans
Otto
Theater
in
Potsdam
.
In
den
Raum
hat
Bö
hm
eine
Empore
aus
mehreren
Etagen
eingebaut
,
deren
verwinkelte
kunstvolle
Form
an
Carceri
(
Kerkern
)
machten
ihn
berü
hm
t
. [G]
Into
this
space
Bö
hm
built
a
choir
loft
whose
artfully
formed
nooks
and
crannies
are
reminiscent
of
Piranesi
: a
built
vision
in
which
heaven
and
earth
meet
.
In
Neviges
zeigt
sich
ein
zweites
typisches
Merkmal
.
Bö
hm
s
Bauten
sind
eine
unvergleichliche
Synthese
aus
Tradition
und
Moderne
. [G]
Neviges
shows
another
typical
characteristic
of
Bö
hm
's
buildings
.
They
are
an
unparalleled
synthesis
of
tradition
and
modernism
.
Mit
der
modernen
Rekonstruktion
des
Mitteltraktes
des
zerstörten
Saarbrücker
Schlosses
,
den
Bö
hm
mit
einer
Form
aus
Glas
und
Beton
ergänzte
,
gelang
i
hm
eine
weitere
großartige
Synthese
aus
Alt
und
Neu
,
aus
Stein
und
Glas
,
die
Maßstäbe
setzte
. [G]
With
the
modernist
reconstruction
of
the
middle
section
of
the
destroyed
Saarbrücken
Castle
,
which
Bö
hm
supplemented
with
a
form
of
glass
and
concrete
,
he
succeeded
in
creating
another
synthesis
of
old
and
new
,
of
stone
and
glass
,
that
set
new
standards
.
Mit
einem
genialen
Kunstgriff
löste
Bö
hm
das
Hinterhofproblem:
Der
Werkstatt-
und
Verwaltungstrakt
grenzt
an
den
alten
Gasometer
. [G]
Bö
hm
used
a
clever
trick
to
solve
the
backyard
problem:
the
workshop
and
administration
area
is
adjacent
to
the
old
gasometer
.
Nach
städtebaulichen
Entwürfen
und
einer
ganzen
Reihe
von
Rathäusern
,
Siedlungsbauten
und
Museen
gelang
Gottfried
Bö
hm
mit
seinem
Züblin-Verwaltungsgebäude
in
Stuttgart-Möhringen
(
1981-85
)
ein
weiteres
Hauptwerk
. [G]
After
municipal
building
projects
and
a
whole
series
of
city
halls
,
housing
estates
and
museums
,
Bö
hm
produced
another
major
work
,
his
Züblin
Administration
Building
in
Stuttgart-Möhringen
(1981-85).
Ob
es
die
WDR-Arkaden
in
Köln
sind
oder
als
letztes
Beispiel
die
neue
,
fast
vollständig
gläserne
Stadtbibliothek
in
Ulm
,
Bö
hm
gelangen
immer
wieder
transparente
,
schwerelos
wirkende
Bauwerke
. [G]
Whether
the
WDR-arcades
in
Cologne
or
,
as
a
final
example
,
the
new
,
almost
entirely
glass
municipal
library
in
Ulm
,
Bö
hm
has
created
again
and
again
transparent
,
seemingly
weightless
buildings
.
Seine
Anfänge
standen
ganz
im
Zeichen
des
Kirchenbaus
. [G]
Bö
hm
's
beginnings
stood
very
much
under
the
sign
of
church
architecture
.
Sein
Vater
Dominikus
Bö
hm
(
1880
bis
1955
)
war
einer
der
bedeutendsten
Kirchenbau-meister
der
Moderne
. [G]
His
father
Dominikus
Bö
hm
(1880-1955)
was
one
of
the
most
important
church
architects
of
modernism
.
Während
seines
Studiums
bei
Hans
Döllgast
in
München
konnte
Bö
hm
die
Haltung
einer
interpretierenden
Rekonstruktion
des
Alten
kennen
lernen
. [G]
During
his
studies
under
Hans
Döllgast
in
Munich
,
Bö
hm
could
become
acquainted
with
the
outlook
of
an
interpretative
reconstruction
.
Zahlreiche
Architekten-Monographien
, u.a.
zu
Gottfried
Bö
hm
,
Karljosef
Schattner
oder
Rudolf
Schwarz
[G]
Numerous
monographs
on
architects
,
including
Gottfried
Bö
hm
,
Karljosef
Schattner
and
Rudolf
Schwarz
Zum
ersten
Mal
hat
er
diesen
Kreis
in
Fassbinders
Ehedrama
"Martha"
beschrieben:
Martha
-
gespielt
von
Margit
Carstensen
-
und
Karl-Heinz
Bö
hm
begegnen
sich
zum
ersten
Mal
,
auf
dem
Vorplatz
der
deutschen
Botschaft
in
Rom
,
sie
gehen
aneinander
vorüber
,
und
während
Ballhaus
um
die
beiden
herumfährt
,
treffen
sich
ihre
Blicke:
Marthas
Schicksal
ist
besiegelt
,
sie
wird
diesen
Moment
nicht
vergessen
,
sie
wird
mehr
seine
Gefangene
als
seine
Geliebte
sein
. [G]
He
first
described
this
circle
in
Fassbinder's
marital
drama
"Martha"
.
The
title
character
,
played
by
Margit
Carstensen
,
and
Karl-Heinz
Bö
hm
first
meet
at
the
square
in
front
of
the
German
embassy
in
Rome
.
They
walk
past
each
other
and
,
as
Ballhaus
tracks
them
round
,
their
gazes
meet:
Martha's
fate
-
to
become
more
the
man's
captive
than
his
lover
-
is
sealed
,
and
she'll
never
forget
this
moment
.
Allerdings
ergab
die
Analyse
auch
,
dass
sich
die
Hersteller
von
Aktenordnern
,
sollten
die
chinesischen
Hersteller
infolge
einer
Aufhebung
der
Maßna
hm
en
die
einzigen
HM
-Lieferanten
werden
,
aufgrund
des
fehlenden
Wettbewerbs
auf
dem
Weltmarkt
für
HM
ebenfalls
in
einer
prekären
Lage
befinden
würden
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
analysis
also
showed
that
if
the
Chinese
were
to
become
the
sole
suppliers
of
LAM
as
a
consequence
of
the
repeal
of
the
measures
,
the
position
of
the
producers
of
lever
arch
files
would
also
be
endangered
due
to
the
disappearance
of
the
competition
on
the
world
LAM
market
.
Als
weiteren
Beleg
für
ein
unzweideutiges
Marktversagen
verweisen
die
britischen
Behörden
auf
verschiedene
Studien
(
den
Bericht
"Bridging
the
Finance
Gap"
des
Schatzamtes
,
ein
vor
dem
Risikokapital-Gipfel
veröffentlichtes
Diskussionspapier
der
britischen
Ratspräsidentschaft
sowie
die
KMU-Trendbeobachtungen
des
Verbandes
der
britischen
Industrie
). [EU]
To
emphasise
that
there
remains
an
unequivocal
gap
in
the
market
,
the
UK
authorities
refer
to
further
documents
(such
as
the
HM
Treasury
budget
consultation
document
'Bridging
the
Finance
Gap'
,
the
UK
Presidency
Discussion
Paper
published
in
advance
of
the
Risk
Capital
Summit
and
the
Confederation
of
British
Industry
SME
Trends
Survey
).
Auf
dieser
Grundlage
wurde
festgestellt
,
dass
die
geschätzte
in
der
VR
China
vorhandene
Kapazität
zur
HM
-Produktion
,
wenn
man
die
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zugrunde
legt
,
mindestens
bei
600
bis
700
Mio
.
Stück
liegt
. [EU]
On
this
basis
,
it
was
found
that
the
PRC
production
capacity
of
LAM
is
estimated
to
be
at
least
within
a
range
of
600
million
and
700
million
pieces
,
which
is
based
on
information
provided
by
the
Union
industry
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
das
Auslaufen
der
Antidumpingmaßna
hm
en
gegenüber
den
Einfuhren
von
HM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
einen
starken
Anstieg
der
Einfuhren
in
die
Union
zu
sehr
niedrigen
,
die
Verkaufspreise
in
der
Union
höchstwahrscheinlich
deutlich
unterbietenden
Preisen
zur
Folge
haben
würde
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
likely
that
the
expiry
of
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
LAM
originating
in
the
PRC
would
result
in
a
sharp
increase
in
the
volume
of
imports
into
the
Union
at
very
low
prices
,
very
likely
undercutting
substantially
the
Union
sales
prices
.
Aus
der
Untersuchung
ging
hervor
,
dass
die
Nachfrage
nach
HM
in
der
Union
nach
wie
vor
beträchtlich
ist
. [EU]
The
investigation
has
demonstrated
that
Union
demand
for
LAM
remained
substantial
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Aufhebung
der
gegenüber
den
Einfuhren
von
HM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
geltenden
Maßna
hm
en
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
ein
erneutes
Auftreten
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zur
Folge
hätte
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
concluded
that
the
repeal
of
measures
in
force
of
imports
from
LAM
originating
in
the
PRC
would
in
all
likelihood
result
in
the
recurrence
of
injury
to
the
Union
industry
.
Bei
Dieselabgasen
ist
die
maximale
bei
der
Prüfung
erwartete
Wasserdampfkonzentration
im
Abgas
(
Hm
,
in
%)
anhand
der
Konzentration
des
unverdünnten
CO2-Kalibriergases
(A,
wie
in
Absatz
1.9.2.1
gemessen
)
–
;
ausgehend
von
einem
Atomverhältnis
H/C
des
Kraftstoffs
von
1,8
zu
1
–
;
wie
folgt
zu
schätzen:
[EU]
For
diesel
exhaust
,
the
maximum
exhaust
water
vapour
concentration
(Hm,
in
%)
expected
during
testing
must
be
estimated
,
under
the
assumption
of
a
fuel
atom
H/C
ratio
of
1.8:1.
from
the
undiluted
CO2
span
gas
concentration
(A,
as
measured
in
paragraph
1.9.2.1)
as
follows:
Berücksichtigt
man
zudem
die
in
der
VR
China
vorhandene
beträchtliche
Produktionskapazität
,
die
Möglichkeit
der
chinesischen
Hersteller
,
ihre
Produktionsmengen
rasch
zu
erhöhen
und
sie
auf
Ausfuhrmärkte
zu
lenken
,
die
wahrscheinlich
niedrigen
Preise
der
betreffenden
Ausfuhren
und
die
Attraktivität
des
Unionsmarktes
für
Ausfuhren
dieser
Art
,
so
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
im
Falle
einer
Aufhebung
der
Maßna
hm
en
vermehrt
HM
zu
gedumpten
Preisen
aus
der
VR
China
in
die
Union
ausgeführt
würden
. [EU]
In
addition
,
considering
the
significant
production
capacity
available
in
the
PRC
,
the
ability
of
Chinese
producers
to
increase
rapidly
their
production
volumes
and
direct
them
for
export
,
the
likely
low
prices
of
such
exports
and
the
attractiveness
of
the
Union
market
for
such
exports
,
it
is
reasonable
to
assume
that
a
repeal
of
the
measures
would
result
in
increased
exports
at
dumped
levels
of
LAM
from
the
PRC
to
the
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners