A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
veranlagen
veranlagungsbedingt
veranlagungsgemäß
veranlagungsmäßig
veranlassen
veranlasst sehen
veranschaulichen
veranschlagen
veranstalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
516
similar
results for veranlasst
Word division: ver·an·lasst
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auch
andere
Staaten
sahen
sich
veranlasst
,
für
die
Gesamtheit
oder
Teile
ihres
Luftraums
ähnliche
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Other
countries
had
to
take
similar
measures
for
all
or
part
of
their
territory
.
Auch
Verbraucherpräferenzen
und
die
Nachfrage
in
der
EU
seien
Faktoren
,
die
die
Wirtschaft
dazu
veranlasst
en
,
Rohstoffe
aus
einer
Vielzahl
von
Quellen
zu
beziehen
. [EU]
Different
consumer
preferences
and
demand
in
the
EU
are
also
factors
that
contribute
to
the
industry's
reliance
on
a
wide
range
of
sources
of
raw
materials
.
Auf
begründeten
Antrag
der
ersuchenden
Stelle
führt
die
ersuchte
Stelle
eine
besondere
Überwachung
oder
Kontrollen
durch
,
mit
denen
sich
die
angestrebten
Ziele
durchsetzen
lassen
,
bzw
.
veranlasst
deren
Durchführung
. [EU]
Where
reasoned
application
is
made
by
the
applicant
body
,
the
body
appealed
to
shall
perform
special
supervision
or
checks
with
a
view
to
achieving
the
aims
pursued
,
or
shall
take
the
necessary
steps
to
ensure
that
such
supervision
or
checks
are
performed
.
Auf
begründeten
Antrag
der
ersuchenden
Stelle
veranlasst
die
ersuchte
Stelle
die
besondere
Überwachung
oder
Kontrollen
,
die
es
ermöglichen
,
die
angestrebten
Ziele
durchzusetzen
. [EU]
Where
reasoned
application
is
made
by
the
requesting
authority
,
the
requested
authority
shall
exercise
special
supervision
or
checks
with
a
view
to
achieving
the
aims
pursued
or
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
such
supervision
is
so
exercised
.
Auf
der
Grundlage
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Union
zur
Drogenbekämpfung
(
2000-2004
),
der
vom
Europäischen
Rat
in
Feira
im
Juni
2000
gebilligt
wurde
,
veranlasst
e
die
Kommission
eine
Bewertung
des
Gemeinschaftssystems
zur
Überwachung
des
Handels
mit
Drogenausgangsstoffen
,
um
Schlussfolgerungen
aus
der
Umsetzung
des
einschlägigen
Gemeinschaftsrechts
zu
ziehen
. [EU]
Following
the
European
Union
Action
Plan
on
Drugs
2000
to
2004
,
endorsed
by
the
European
Council
at
Feira
in
June
2000
,
the
Commission
organised
an
assessment
of
the
Community
control
system
of
trade
in
drug
precursors
to
draw
conclusions
from
the
implementation
of
Community
legislation
in
this
field
.
Auf
der
Grundlage
des
Artikels
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
wäre
es
denkbar
,
dass
die
Tatsache
,
dass
die
Kommission
die
Zustimmung
der
schwedischen
Regierung
zum
Gemeinschaftsrahmen
nicht
veröffentlicht
hat
,
einige
Begünstigte
dazu
veranlasst
hat
,
in
gutem
Glauben
davon
auszugehen
,
dass
die
fragliche
nationale
Maßnahme
immer
noch
als
bestehende
Beihilfe
gilt
. [EU]
On
the
basis
of
Article
26
(1)
of
the
procedural
Regulation
,
it
is
conceivable
that
the
fact
that
the
Commission
did
not
publish
the
acceptance
by
the
Swedish
Government
of
the
Guidelines
,
may
have
led
some
beneficiaries
to
believe
in
good
faith
that
the
national
measure
at
issue
was
still
to
be
regarded
as
existing
aid
.
Auf
die
Überführung
in
den
zoll-
und
steuerrechtlichen
Verkehr
folgt
unmittelbar
eine
von
einem
registrierten
Versender
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2008/118/EG
veranlasst
e
Beförderung
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
vom
Ort
der
Einfuhr
." [EU]
The
release
for
free
circulation
is
immediately
followed
by
a
movement
under
excise
duty
suspension
from
the
place
of
importation
initiated
by
a
registered
consignor
in
accordance
with
Article
17
(1)(b)
of
Directive
2008/118/EC
.'
Auf
die
Überführung
in
den
zoll-
und
steuerrechtlichen
Verkehr
folgt
unmittelbar
eine
von
einem
registrierten
Versender
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2008/118/EG
veranlasst
e
Beförderung
in
einem
Verfahren
der
Steueraussetzung
vom
Ort
der
Wiedereinfuhr
." [EU]
The
release
for
free
circulation
is
immediately
followed
by
a
movement
under
excise
duty
suspension
from
the
place
of
reimportation
initiated
by
a
registered
consignor
in
accordance
with
Article
17
(1)(b)
of
Directive
2008/118/EC
.'
Auf
Ersuchen
eines
Richters
oder
des
Generalanwalts
oder
auf
Antrag
einer
Partei
veranlasst
der
Kanzler
die
Übersetzung
der
mündlichen
oder
schriftlichen
Äußerungen
im
Verfahren
vor
dem
Gerichtshof
in
die
in
Artikel
36
genannten
Sprachen
,
die
gewünscht
werden
. [EU]
The
Registrar
shall
,
at
the
request
of
any
Judge
,
of
the
Advocate
General
or
of
a
party
,
arrange
for
anything
said
or
written
in
the
course
of
the
proceedings
before
the
Court
to
be
translated
into
the
languages
chosen
from
those
referred
to
in
Article
36
.
Auf
Grundlage
geltender
Rechtssprechung
ist
für
die
Feststellung
,
ob
der
finanzielle
Beitrag
des
griechischen
Staates
zu
den
Kosten
der
fVRR
der
OTE
dem
Beitrag
eines
unter
gewöhnlichen
Marktbedingungen
agierenden
Privatanlegers
entspricht
,
zu
prüfen
,
ob
ein
privater
Investor
von
vergleichbarer
Größe
wie
der
griechische
Staat
in
vergleichbarer
Lage
jemals
hätte
veranlasst
werden
können
,
Kapitalhilfen
dieses
Umfangs
zu
gewähren
(
also
im
Wert
von
4 %
der
OTE-Aktien
). [EU]
In
line
with
the
requirements
arising
from
the
case-law
,
in
order
to
determine
whether
the
Greek
State's
financial
contribution
towards
the
costs
of
OTE's
VRS
can
be
regarded
as
being
in
line
with
the
behaviour
of
a
private
investor
acting
under
normal
market
conditions
,
it
is
necessary
to
consider
whether
in
similar
circumstances
a
private
investor
of
a
size
comparable
to
that
of
the
State
might
have
provided
a
similar
financial
contribution
,
namely
the
equivalent
of
4 %
of
OTE's
shares
[31].
Aufgrund
von
Artikel
26
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
könnte
die
Tatsache
,
dass
die
Kommission
die
Zustimmung
der
italienischen
Regierung
zu
den
Leitlinien
"Fischerei"
von
2001
nicht
veröffentlicht
hat
,
einige
Beihilfeempfänger
durchaus
zu
der
gutgläubigen
Ansicht
veranlasst
haben
,
die
betreffende
einzelstaatliche
Maßnahme
müsse
weiterhin
als
bestehende
Beihilfe
angesehen
werden
. [EU]
On
the
basis
of
Article
26
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
,
it
is
conceivable
that
the
fact
that
the
Commission
did
not
publish
the
Italian
Government's
acceptance
of
the
2001
Fisheries
Guidelines
might
have
led
some
beneficiaries
to
believe
in
good
faith
that
the
national
measure
in
question
was
still
to
be
regarded
as
existing
aid
.
Aus
diesem
Grunde
sieht
sich
die
Kommission
veranlasst
,
selbst
eine
angemessene
Avalprovision
für
eine
Bank
wie
die
Helaba
festzulegen
. [EU]
The
Commission
therefore
must
itself
examine
an
appropriate
guarantee
commission
for
a
bank
such
as
Helaba
.
Aus
dieser
Analyse
geht
insbesondere
hervor
,
dass
ein
Verhältnis
der
Gesamtverschuldung
bei
Banken
gegenüber
Eigenmitteln
(
"endettement
total
bancaire
sur
fonds
propres"
)
von
mehr
als
2,50
eine
Risikowarnung
auslöst
,
die
zwar
die
Gewährung
eines
Darlehens
zweifellos
nicht
endgültig
gefährdet
,
das
Institut
jedoch
veranlasst
,
erhöhte
Sicherheiten
zu
verlangen
. [EU]
It
follows
from
this
analysis
in
particular
that
a
ratio
of
'total
banking
debt
to
own
funds'
higher
than
2,50
triggers
a
risk
indicator
which
,
although
it
does
not
totally
compromise
the
granting
of
a
loan
leads
the
establishment
to
take
increased
securities
.
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Except
in
the
case
of
a
stairway
,
the
design
and
positioning
of
the
handrails
,
handholds
and
equivalent
holding
devices
shall
be
such
that
operators
are
encouraged
to
descend
facing
the
passenger
compartment
.
Bei
den
zu
treffenden
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Pflanzenstress
, z. B.
nach
einer
Bewässerungsmaßnahme
,
sollte
alles
Nötige
veranlasst
werden
,
um
das
nachfolgende
Pilzinfektionsrisiko
möglichst
gering
zu
halten
,
etwa
durch
Verzicht
auf
Beregnung
während
der
Blüte
. [EU]
In
taking
steps
to
avoid
plant
stress
,
for
example
the
use
of
irrigation
,
steps
should
be
taken
to
minimise
the
subsequent
risk
of
fungal
infection
, e.g.
by
avoiding
spray
irrigation
during
anthesis
.
Bei
grenzüberschreitenden
Zahlungen
,
die
von
einem
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
veranlasst
werden
,
geht
die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
zu
dem
Zeitpunkt
von
der
angeschlossenen
NZB
auf
die
Dienste
anbietende
NZB
über
,
zu
dem
das
Konto
der
angeschlossenen
NZB
bei
der
Dienste
anbietenden
NZB
belastet
wird
;
danach
geht
die
Verantwortung
auf
die
empfangende
NZB/EZB
gemäß
Artikel
4
Buchstabe
e)
über
. [EU]
For
cross-border
payments
initiated
by
a
participant
in
the
connected
NCB's
RTGS
system
,
responsibility
for
the
execution
of
a
payment
order
shall
pass
from
the
connected
NCB
to
the
service-providing
NCB
at
the
moment
the
connected
NCB's
account
with
the
service-providing
NCB
is
debited
,
and
thereafter
it
shall
pass
to
the
receiving
NCB/ECB
in
accordance
with
Article
4(e).
Bei
systemübergreifender
Abwicklung
im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
6
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
die
Verrechnungs-Zentralbanken
Zahlungen
im
Wege
der
systemübergreifenden
Abwicklung
,
wenn
diese
von
den
entsprechenden
Nebensystemen
veranlasst
werden
. [EU]
When
offering
cross-system
settlement
under
settlement
procedure
6,
the
ASCBs
and
SCBs
shall
support
cross-system
settlement
payments
,
if
they
are
initiated
by
the
relevant
ASs
.
Bei
systemübergreifender
Abwicklung
im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
6
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
die
Verrechnungs-Zentralbanken
Zahlungen
im
Wege
der
systemübergreifenden
Abwicklung
,
wenn
diese
von
den
entsprechenden
Nebensystemen
veranlasst
werden
. [EU]
When
offering
cross-system
settlement
under
settlement
procedure
6,
the
ASCBs
and
SCBs
shall
support
cross-system
settlement
payments
,
if
they
are
initiated
by
the
relevant
ASs
.
Beschreibung
der
Anreizmechanismen
,
mit
denen
jede
Stelle
zur
Erreichung
der
Ziele
im
Bezugszeitraum
veranlasst
werden
soll
. [EU]
Description
of
the
incentive
mechanisms
to
be
applied
on
each
entity
to
encourage
the
targets
being
met
over
the
reference
period
.
Bestehen
Zweifel
an
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
der
Lizenz
oder
Teillizenz
,
so
veranlasst
der
Beteiligte
oder
die
zuständige
Stelle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
Rücksendung
der
Lizenz
oder
Teillizenz
an
die
Stelle
,
die
die
Lizenz
erteilt
hat
. [EU]
Where
the
accuracy
of
entries
on
the
licence
,
certificate
or
extract
is
in
doubt
,
such
licence
,
certificate
or
extract
shall
,
on
the
initiative
of
the
party
concerned
or
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
,
be
returned
to
the
issuing
body
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veranlasst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners