A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
overlooks
overlord
overlords
overloud
overly
overly ambitious person
overly cautious
overly decorative
overly intellectual
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
overly
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Amerikanischen
Firmen
wird
nachgesagt
,
äußerst
prozessfreudig
zu
sein
.
American
companies
are
said
to
be
overly
litigious
.
Dabei
haben
sich
die
Architekten
v.Busse,
Klapp
und
Brüning
bemüht
,
nicht
mehr
als
unbedingt
notwendig
aufzutrumpfen
,
denn
einen
Großteil
des
Museum
haben
sie
unter
die
Erde
gelegt
,
was
bei
einem
Archäologiemuseum
eine
gewisse
Logik
aufweist
. [G]
In
designing
the
building
,
architects
v.Busse,
Klapp
and
Brüning
endeavoured
not
to
be
overly
ostentatious
,
and
put
much
of
the
museum
underground
,
which
has
a
certain
logic
in
an
archaeology
museum
.
Als
unrealistisch
werden
falsche
,
unvollständige
,
zu
hohe
oder
zu
allgemeine
Erwartungen
vernünftiger
potenzieller
Nutzer
bezeichnet
(
gemessen
an
den
jeweiligen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
sowie
an
den
verfügbaren
Produktinformationen
). [EU]
Unrealistic
expectations
are
expectations
held
by
reasonable
potential
users
(based
on
their
own
knowledge
and
experience
and
any
product
information
available
)
which
are
false
,
partial
,
too
high
or
overly
general
.
Daher
teilt
die
Kommission
nicht
die
Ansicht
Deutschlands
,
dass
die
abweichenden
Annahmen
des
Gutachtens
von
Morgan
Stanley
zu
pessimistisch
waren
und
dass
die
WestLB
bereits
ein
Bad-Case-Szenario
berücksichtigte
,
denn
die
erwarteten
Verluste
werden
erst
bei
einer
stärkeren
Herabstufung
spürbar
beeinflusst
. [EU]
The
Commission
does
not
share
the
view
that
the
differing
assumptions
in
the
Morgan
Stanley
report
are
overly
pessimistic
,
nor
that
WestLB
has
already
taken
a
bad
case
scenario
into
account
,
as
there
is
a
noticeable
effect
on
the
expected
losses
only
if
lower
grades
on
the
rating
scale
are
chosen
.
Damit
die
Mitgliedstaaten
durch
die
rechtlichen
Verpflichtungen
,
die
ihnen
aus
der
Richtlinie
2009/138/EG
und
später
im
Rahmen
der
im
Omnibus-II-Vorschag
vorgesehenen
neuen
Aufsichtsarchitektur
erwachsen
,
nicht
übermäßig
belastet
werden
,
ist
es
daher
angebracht
,
den
Zeitpunkt
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2009/138/EG
zu
verschieben
. [EU]
In
order
to
avoid
overly
burdensome
legislative
obligations
for
Member
States
under
Directive
2009/138/EC
and
later
under
the
new
architecture
envisaged
by
the
Omnibus
II
proposal
,
it
is
therefore
appropriate
to
postpone
the
date
for
transposition
of
Directive
2009/138/EC
.
Der
tatsächliche
Verbrauch
lässt
nicht
anhand
der
SION
überprüfen
,
da
die
indische
Regierung
mit
Hilfe
dieser
allzu
großzügigen
SION
nicht
mit
ausreichender
Genauigkeit
den
Umfang
der
in
die
Ausfuhrproduktion
eingeflossenen
Vormaterialien
nachprüfen
kann
. [EU]
The
SIONs
themselves
cannot
be
considered
a
verification
system
of
actual
consumption
,
because
the
design
of
those
overly
generous
standard
norms
does
not
enable
the
GOI
to
verify
with
sufficient
precision
what
amount
of
inputs
were
consumed
in
the
export
production
.
Der
tatsächliche
Verbrauch
lässt
sich
nicht
anhand
der
SION
überprüfen
,
da
diese
allzu
großzügig
bemessen
sind
und
der
indischen
Regierung
nicht
ermöglichen
,
mit
ausreichender
Genauigkeit
den
Umfang
der
in
die
Ausfuhrproduktion
eingeflossenen
Vormaterialien
nachzuprüfen
. [EU]
The
SIONs
themselves
cannot
be
considered
a
verification
system
of
actual
consumption
because
the
design
of
those
overly
generous
standard
norms
does
not
enable
the
GOI
to
verify
with
sufficient
precision
what
amount
of
inputs
were
consumed
in
the
export
production
.
Die
anderen
in
den
Stellungnahmen
vorgebrachten
Nachprüfungselemente
gibt
es
nicht
mehr
(
das
DEECB
wurde
mit
dem
EXIM-Dokument
2002-2007
abgeschafft
)
oder
beruhen
anscheinend
in
Ermangelung
einer
effektiven
Kontrolle
des
Verzeichnisses
über
den
tatsächlichen
Verbrauch
auf
den
allzu
großzügigen
SION
,
was
als
Kontrolle
nicht
ausreicht
(d. h.
Informationen
aus
Ein-
und
Ausfuhrpapieren
,
Übersicht
über
die
bei
den
Ein-
und
Ausfuhren
hinterlegten
Zollkautionen
,
Überprüfung
der
Erstattungen
im
Rahmen
der
AL-Regelung
). [EU]
The
other
verification
elements
claimed
upon
disclosure
either
no
longer
exist
(i.e.
the
DEEC-book
was
abolished
by
the
EXIM
policy
02-07
)
or
are
apparently
,
in
the
absence
of
an
effective
control
of
actual
consumption
registers
,
based
on
the
overly
generous
SIONs
,
which
is
not
sufficient
(i.e.
information
on
import
export
documents
,
customs
bond
register
,
redemption
control
of
ALS
).
Die
Anleitungen
sollten
nicht
übermäßig
technisch
gehalten
und
mit
Blick
auf
die
Benutzer
formuliert
werden
. [EU]
Instructions
should
not
be
overly
technical
and
should
use
user-oriented
language
.
Die
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Verwaltungsverfahren
sollten
nicht
darauf
abzielen
,
die
Verwaltungsverfahren
zu
harmonisieren
,
sondern
darauf
,
übermäßig
schwerfällige
Genehmigungsregelungen
,
-verfahren
und
-formalitäten
zu
beseitigen
,
die
die
Niederlassungsfreiheit
und
die
daraus
resultierende
Gründung
neuer
Dienstleistungsunternehmen
behindern
. [EU]
The
rules
relating
to
administrative
procedures
should
not
aim
at
harmonising
administrative
procedures
but
at
removing
overly
burdensome
authorisation
schemes
,
procedures
and
formalities
that
hinder
the
freedom
of
establishment
and
the
creation
of
new
service
undertakings
therefrom
.
Die
Entwicklung
der
internationalen
Vorwahl
3883
(
europäischer
Telefonnummernraum
(
ETNS
))
wird
durch
einen
unzureichenden
Bekanntheitsgrad
,
übermäßig
bürokratische
Verfahrensvorschriften
und
eine
daraus
folgende
mangelnde
Nachfrage
behindert
. [EU]
Development
of
the
international
code
'3883'
(the
European
Telephony
Numbering
Space
(ETNS))
is
currently
hindered
by
insufficient
awareness
,
overly
bureaucratic
procedural
requirements
and
,
in
consequence
,
lack
of
demand
.
Die
Kommission
hält
außerdem
fest
,
dass
der
Ansatz
,
das
ÖIF-Geschäftsfeld
als
zweites
Geschäftsfeld
der
PBB
aufrechtzuerhalten
,
die
Bedenken
von
Marktteilnehmern
und
Rating-Agenturen
hinsichtlich
einer
mangelnden
Diversifizierung
von
Banken
,
die
sich
auf
ein
Geschäftsfeld
beschränken
(
sogenannte
"monoline
banks"
)
und
somit
zu
stark
von
einem
Geschäftsbereich
abhängig
sind
,
mindert
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
keeping
PIF
as
a
second
business
line
of
PBB
will
mitigate
concerns
of
market
players
and
rating
agencies
about
the
lack
of
diversification
on
the
part
of
banks
which
restrict
their
activities
to
a
single
business
line
(known
as
'monoline
banks'
)
and
are
therefore
overly
dependent
on
a
single
business
area
.
Die
Maßnahmen
würden
sie
zu
sehr
von
einer
begrenzten
Zahl
europäischer
Hersteller
abhängig
machen
. [EU]
Measures
would
make
them
overly
dependent
on
a
limited
number
of
European
producers
.
Die
Preise
für
gewerbliche
Immobilien
brachen
schlagartig
in
Irland
um
mehr
als
62
%,
im
Vereinigten
Königreich
um
37
%
und
in
den
Vereinigten
Staaten
um
45
%
ein
. [EU]
Anglo's
business
model
was
overly
concentrated
on
commercial
property
lending
and
led
to
excessive
exposures
to
that
sector
of
the
economy
which
was
particularly
hard-hit
during
the
financial
crisis:
commercial
property
prices
decreased
peak-to-trough
by
more
than
62
%
in
Ireland
,
37
%
in
the
United
Kingdom
and
45
%
in
the
United
States
[16].
Dies
bestätigt
,
dass
sich
der
tatsächliche
Verbrauch
nicht
anhand
von
SION
überprüfen
lässt
,
da
die
indische
Regierung
mit
Hilfe
dieser
allzu
großzügigen
SION
nicht
mit
ausreichender
Genauigkeit
den
Umfang
der
in
die
Ausfuhrproduktion
eingeflossenen
Vorleistungen
nachprüfen
kann
. [EU]
Thus
,
it
is
confirmed
that
the
SIONs
themselves
cannot
be
considered
a
verification
system
of
actual
consumption
,
because
the
design
of
those
overly
generous
standard
norms
does
not
enable
the
GOI
to
verify
with
sufficient
precision
what
amount
of
inputs
were
consumed
in
the
export
production
.
Drittens
hat
Deutschland
zugesagt
,
dass
die
PBB
in
ihrem
strategischen
Neugeschäft
keine
neuen
Darlehen
vergibt
,
die
einen
RAROC
von
weniger
als
10
%
auf
Einzeltransaktionsbasis
aufweisen
,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen
,
dass
die
PBB
dem
Wettbewerb
und
den
Wettbewerbern
durch
eine
zu
aggressive
Preispolitik
schaden
könnte
. [EU]
Third
,
in
order
to
allay
the
Commission's
concerns
that
PBB
might
harm
competition
and
competitors
through
overly
aggressive
pricing
strategies
,
Germany
has
given
a
commitment
that
PBB's
strategic
new
business
will
not
issue
new
loans
with
a
RAROC
of
less
than
10
%
on
a
transaction-by-transaction
basis
.
Eine
zu
stark
beschränkte
Entlastungsmaßnahme
könnte
jedoch
angesichts
der
unterschiedlichen
Problemlagen
in
den
einzelnen
EWR-Staaten
und
Banken
sowie
in
Anbetracht
des
Umstands
,
dass
inzwischen
auch
andere
Vermögenswerte
in
Mitleidenschaft
gezogen
sind
,
dazu
führen
,
dass
das
Vertrauen
in
den
Bankensektor
nicht
vollkommen
wiederhergestellt
wird
. [EU]
However
,
an
overly
narrow
relief
measure
would
risk
falling
short
of
restoring
confidence
in
the
banking
sector
,
given
the
differences
between
the
specific
problems
encountered
in
different
EEA
States
and
banks
and
the
extent
to
which
the
problem
of
impairment
has
now
spread
to
other
assets
.
Er
basiere
auf
zu
optimistischen
Annahmen
,
sei
nicht
ausreichend
konkret
und
überbetone
positive
Aspekte
. [EU]
It
was
based
on
overly
optimistic
assumptions
,
was
not
sufficiently
specific
and
overemphasised
positive
aspects
.
Es
konnte
keine
Schlussfolgerung
zum
Risiko
einer
Verschmutzung
des
Grundwassers
gezogen
werden
,
da
Daten
über
das
Abbauverhalten
bestimmter
Metaboliten
fehlten
und
der
Antragsteller
von
der
äußerst
optimistischen
Annahme
ausging
,
dass
in
der
Praxis
wahrscheinlich
mit
einer
wesentlich
niedrigeren
Aufwandmenge
zu
rechnen
sei
. [EU]
It
was
not
possible
to
reach
a
conclusion
on
the
possible
risk
of
groundwater
contamination
because
of
the
lack
of
data
on
the
degradation
pattern
of
certain
metabolites
and
the
overly
optimistic
assumption
made
by
the
notifier
that
application
rates
may
be
considered
significantly
lower
in
practise
.
Es
wurden
keine
Beweise
dafür
vorgelegt
,
dass
die
indische
Regierung
ein
anderes
System
effektiv
anwendete
,
um
die
Verknüpfung
zwischen
den
eingeführten
Vorleistungen
und
den
daraus
hergestellten
Ausfuhrwaren
mit
der
notwendigen
Präzision
herzustellen
, d. h.
auf
eine
andere
Art
und
Weise
als
auf
der
Grundlage
der
mehr
als
großzügigen
Standardnormen
. [EU]
No
evidence
was
provided
that
in
any
other
way
a
system
was
effectively
applied
by
the
GOI
to
establish
the
nexus
between
imported
input
materials
and
the
resultant
export
products
with
the
necessary
precision
, i.e.
in
another
way
than
on
the
basis
of
overly
generous
standard
norms
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "overly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners