A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flections
flector
fled
fledge
fledged
fledgeless
fledgeling
fledgeling writer
fledging
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for fledged
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Demoinstallation
ist
eigentlich/praktisch
dasselbe
wie
eine
vollwertige
Version
mit
einigen
wenigen
Einschränkungen
.
The
demo
installation
is
actually/virtually
the
same
as
a
fully-
fledged
version
with
a
few
restrictions
.
Andererseits
ist
offensichtlich
,
dass
die
Banken
vom
Investor
eine
vollständig
ausgearbeitete
Strategie
für
die
Risikoabsicherung
verlangen
,
bevor
sie
über
die
Gewährung
der
Sicherheit
entscheiden
. [EU]
It
is
clear
,
on
the
other
hand
,
that
banks
require
investors
to
draw
up
a
fully-
fledged
hedging
strategy
before
deciding
whether
to
offer
hedging
.
Aus
beihilferechtlicher
Sicht
ist
diese
Vorgehensweise
zu
begrüßen
,
da
sie
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Bewertung
des
Umfangs
der
Wertminderung
begrenzt
. [EU]
That
method
is
viewed
positively
from
a
State
aid
point
of
view
as
it
limits
to
some
degree
the
necessity
for
a
fully
fledged
valuation
of
the
extent
of
the
impairments
.
Bezüglich
der
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
weder
der
Plan
vom
Juni
noch
der
Plan
vom
September
den
vollständigen
Betriebsplan
für
diesen
Teil
der
künftigen
Geschäftstätigkeit
enthält
. [EU]
The
Commission
notes
that
neither
the
June
plan
nor
the
September
update
contains
a
fully-
fledged
business
plan
for
the
production
of
steel
structures
.
Bis
jetzt
konnte
H3G
nicht
als
vollwertiger
Netzbetreiber
angesehen
werden
,
da
er
mit
seinem
Netz
nur
eine
begrenzte
Fläche
abdeckt
und
auf
die
Inlandsroaming-Vereinbarung
mit
Mobilkom
angewiesen
ist
. [EU]
Could
until
now
not
be
regarded
as
a
fully-
fledged
network
operator
since
it
has
only
limited
network
coverage
and
it
depends
on
the
national
roaming
agreement
with
Mobilkom
.
Dadurch
wird
die
RMG
ihren
Wettbewerbern
gleichgestellt
und
nicht
mehr
davon
profitieren
,
dass
ihr
ein
vollständiges
Netz
für
das
Massengeschäft
gehört
. [EU]
Thereby
,
RMG
will
be
placed
on
an
equal
level
compared
to
its
competitors
and
will
not
anymore
benefit
from
its
ownership
of
a
fully
fledged
retail
network
.
Damit
wird
es
möglich
sein
,
die
Kosten
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
im
Zusammenhang
mit
der
Vollausbaustufe
der
ERTMS/ETCS-
bzw
.
GSM-R-Technik
anfallen
würden
,
zu
verringern
. [EU]
This
shall
allow
for
the
reduction
of
the
implementation
cost
of
full-
fledged
ERTMS/ETCS
or
GSM-R
facilities
complying
Class
A
requirements
at
a
later
stage
.
Darüber
hinaus
erbringen
die
Exempt
1929
Holdings
konzerninterne
Dienstleistungen
und
können
sich
,
mit
gewissen
Beschränkungen
,
in
das
Industrie-
und
Handelsgeschäft
der
Gesellschaften
einmischen
,
an
denen
sie
beteiligt
sind
;
dies
ist
,
wie
es
der
Gerichtshof
kürzlich
in
seinem
Urteil
Fondazione
Cassa
di
Risparmio
di
Firenze
festgestellt
hat
,
eine
eigenständige
Wirtschaftstätigkeit
. [EU]
Furthermore
,
exempt
1929
holding
companies
provide
intra-group
services
and
can
,
within
certain
limits
,
take
part
in
the
industrial
and
commercial
activities
of
participated
companies
-
which
,
as
the
Court
of
Justice
confirmed
in
its
recent
judgment
in
Fondazione
Cassa
di
Risparmio
di
Firenze
,
constitutes
a
fully
fledged
economic
activity
.
Der
grundlegende
Fehler
liegt
in
der
Tatsache
begründet
,
dass
Cyprus
Airways
auf
dem
Kostenniveau
einer
Fluggesellschaft
mit
umfassendem
Streckennetz
arbeitet
,
während
der
liberalisierte
und
im
Wesentlichen
von
Urlaubsfliegern
dominierte
Markt
Zypern
nur
ein
Einnahmenniveau
in
der
Größenordnung
der
Charter-
und/oder
Billigfluggesellschaften
zuließe
,
die
die
eigentlichen
Konkurrenten
von
Cyprus
Airways
darstellen
. [EU]
The
basic
misalignment
lies
in
the
fact
that
Cyprus
Airways
operates
at
a
cost
level
of
a
fully
fledged
network
carrier
while
the
reality
of
the
liberalized
leisure-dominated
Cyprus
market
only
allows
for
revenue
levels
which
are
at
par
with
those
of
charter
and/or
low
cost
airlines
,
which
are
in
fact
Cyprus
Airways'
real
competitors
.
Die
ausgegliederte
Einheit
wird
eine
eigenständige
Bank
darstellen
,
die
über
ein
gut
ausgestattetes
Back
Office
und
eine
umfassende
Internetschnittstelle
mit
Zahlungssystem
verfügt
und
Finanzmittel
von
ING
erhält
.
Der
Umstand
,
dass
die
Geschäftseinheit
kein
Filialnetz
hat
,
das
doch
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
der
Regel
ein
wesentliches
Element
des
Bankgeschäfts
bildet
,
wird
zumindest
teilweise
durch
das
Internet-Banking
ausgeglichen
,
das
in
den
Niederlanden
ebenfalls
ein
wichtiger
Vertriebskanal
für
Bankprodukte
ist
. [EU]
Moreover
,
the
entity
will
be
a
fully
fledged
banking
business
that
has
a
well
equipped
back
office
,
and
fully
fledged
Internet
interface
with
a
payments
system
and
is
funded
by
ING
.
The
fact
that
it
does
not
have
a
branch
network
which
is
typically
an
essential
facility
for
a
banking
business
in
most
Member
States
is
at
least
partially
compensated
through
Internet
banking
,
which
is
also
an
important
distribution
channel
for
banking
products
in
the
Netherlands
.
Die
Ergebnisse
des
Besuchs
zeigen
allerdings
auch
,
dass
positive
Entwicklungen
erst
noch
zu
dauerhaften
Lösungen
ausreifen
und
zur
Einführung
eines
voll
entwickelten
internen
Sicherheitssystems
führen
müssen
. [EU]
The
results
of
the
visit
also
showed
that
any
positive
developments
still
need
to
become
sustainable
solutions
and
lead
to
the
introduction
of
fully
fledged
internal
safety
systems
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
der
niederländische
Staat
einen
umfassenden
Umstrukturierungsplan
erst
dann
vorgelegt
hat
,
als
alle
Maßnahmen
beschlossen
waren
.
Dies
deutet
darauf
hin
,
dass
die
Rentabilität
erst
zu
diesem
Zeitpunkt
vollständig
wiederhergestellt
war
. [EU]
The
Commission
also
observes
that
the
Dutch
State
only
submitted
a
full-
fledged
restructuring
plan
once
all
the
measures
were
decided
,
which
indicates
that
viability
was
only
then
fully
restored
.
Diese
zuständigen
Behörden
stützen
ihren
Beschluss
auf
das
Potenzial
des
neuen
Zahlverfahrens
,
sich
zu
einem
vollwertigen
paneuropäischen
Zahlverfahren
zu
entwickeln
,
und
auf
seinen
Beitrag
zur
Verbesserung
des
Wettbewerbs
oder
zur
Förderung
von
Innovationen
. [EU]
Those
competent
authorities
shall
base
their
decision
on
the
potential
of
the
new
entrant
payment
scheme
to
develop
into
a
fully
fledged
pan-European
payment
scheme
and
its
contribution
to
improving
competition
or
promoting
innovation
.
Die
vorstehenden
Ausführungen
hindern
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
nicht
daran
,
neue
,
innovative
Dienste
(
etwa
in
Form
von
Pilotprojekten
)
in
(
zum
Beispiel
zeitlich
und
bezüglich
des
Nutzerkreises
)
begrenztem
Umfang
auszuprobieren
,
um
Informationen
über
die
Machbarkeit
und
den
Mehrwert
eines
geplanten
Dienstes
zu
sammeln
,
sofern
die
Testphase
nicht
der
Einführung
eines
vollwertigen
wesentlichen
neuen
audiovisuellen
Dienstes
gleichkommt
. [EU]
The
considerations
outlined
above
shall
not
prevent
public
service
broadcasters
from
testing
innovative
new
services
(e.g.
in
the
form
of
pilot
projects
)
on
a
limited
scale
(e.g.
in
terms
of
time
and
audience
)
and
for
the
purpose
of
gathering
information
on
the
feasibility
of
and
the
value
added
by
the
foreseen
service
,
in
so
far
as
such
test
phase
does
not
amount
to
the
introduction
of
a
fully-
fledged
,
significant
new
audiovisual
service
.
Durchsetzung
der
Asylgesetzgebung
und
Einführung
eines
echten
Asylsystems
im
Einklang
mit
den
internationalen
Standards
. [EU]
Enforce
asylum-related
legislation
and
establish
a
fully-
fledged
asylum
system
,
in
compliance
with
international
standards
.
Durchsetzung
der
Asylgesetzgebung
und
Einführung
eines
echten
Asylsystems
im
Einklang
mit
internationalen
Standards
,
einschließlich
der
Aufnahme
von
Asylsuchenden
. [EU]
Enforce
asylum-related
legislation
and
establish
a
fully-
fledged
asylum
system
,
in
compliance
with
international
standards
,
including
reception
of
asylum
seekers
.
Fahrzeugseitige
Vorrüstung
wird
definiert
als
die
Installation
von
ETCS-
und
GSM-R-Ausrüstung
oder
anderer
Ausrüstung
,
die
die
Einführung
von
ETCS
und
GSM-R
ermöglicht
(
beispielsweise
Kabel-
und
Leitungsinstallation
,
Antennen
,
Sensoren
,
Stromversorgung
und
Installationsanlagen
)
und
eingebaut
ist
,
jedoch
nicht
notwendigerweise
eingesetzt
wird
.
Ziel
dabei
ist
es
,
die
Implementierungskosten
komplett
ausgestatteter
ERTMS/ETCS-
oder
GSM-R-Systeme
,
die
in
einer
späteren
Phase
den
Klasse-A-Anforderungen
entsprechen
,
zu
verringern
. [EU]
The
on-board
pre-fitting
is
defined
as
the
installation
of
any
ETCS
and
GSM-R
equipment
or
other
enabling
equipment
for
ETCS
and
GSM-R
(e.g.
installation
of
cabling
and
wiring
,
antennas
,
sensors
,
power
supply
or
installation
fixtures
)
which
is
fitted
but
not
necessarily
put
in
service
aimed
at
reducing
the
implementation
cost
of
full-
fledged
ERTMS/ETCS
or
GSM-R
facilities
complying
with
the
Class
A
requirements
at
a
later
stage
.
Per
Definition
können
solche
Maßnahmen
keine
umfassende
Antwort
auf
die
ursächlichen
Gründe
für
diese
Krise
bieten
,
die
auf
strukturelle
Schwächen
in
der
Organisation
der
Finanzmärkte
oder
auf
spezifische
Probleme
einzelner
Finanzinstitute
bzw
.
eine
Kombination
aus
beidem
zurückzuführen
ist
. [EU]
Such
measures
cannot
,
by
definition
,
represent
a
fully-
fledged
response
to
the
root
causes
of
this
crisis
linked
to
structural
shortcomings
in
the
functioning
of
the
organization
of
financial
markets
or
to
specific
problems
of
individual
financial
institutions
or
to
a
combination
of
both
.
Sobald
Vivendi
selbst
als
vollwertiger
DSL-Anbieter
agieren
kann
,
entfällt
der
Anreiz
zur
Nicht-Diskriminierung
anderer
DSL-Anbieter
. [EU]
Once
Vivendi
becomes
a
fully
fledged
DSL
operator
,
its
incentive
to
avoid
discriminating
between
DSL
operators
will
be
removed
.
Streckenseitige
Vorrüstung
wird
definiert
als
die
Installation
von
ETCS-
und
GSM-R-Ausrüstung
oder
anderer
Ausrüstung
,
die
die
Einführung
von
ETCS
und
GSM-R
ermöglicht
(
beispielsweise
Kabel-
und
Leitungsinstallation
,
Stellwerkschnittstellen
,
LEU
oder
Glasfaser-"Backbone"-Netze
)
und
eingebaut
ist
,
jedoch
nicht
notwendigerweise
eingesetzt
wird
.
Ziel
dabei
ist
es
,
die
Implementierungskosten
komplett
ausgestatteter
ERTMS/ETCS-
oder
GSM-R-Systeme
,
die
in
einer
späteren
Phase
den
Klasse-A-Anforderungen
entsprechen
,
zu
verringern
. [EU]
The
track
side
pre-fitting
is
defined
as
the
installation
of
any
ETCS
and
GSM-R
equipment
or
other
enabling
equipment
for
ETCS
and
GSM-R
(e.g.
installation
of
cabling
and
wiring
,
interlocking
interfaces
,
LEU
or
fibre
optic
backbones
)
which
is
fitted
but
not
necessarily
put
in
service
aimed
at
reducing
the
implementation
cost
of
full-
fledged
ERTMS/ETCS
or
GSM-R
facilities
complying
with
Class
A
requirements
at
a
later
stage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fledged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners