DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
U-Haft
Search for:
Mini search box
 

270 similar results for U-Haft
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen. The news app works like a dream across all platforms.

Einer der Gründe für ihren Erfolg ist, dass ihre Figuren so lebensnah / glaubhaft sind. One of the reasons for her success is that her characters are so relatable.

Als Erfinder der "snapshot-aesthetic", die Fotografien wie amateurhafte Schnappschüsse aussehen lässt, machte er als kommerzieller Fotograf für Zeitschriften wie i-D, The Face oder Interview Kariere. [G] The inventor of the "snapshot aesthetic", in which carefully composed photographs take on the semblance of snapshots, Tillmans made a name for himself as a commercial photographer for magazines like i-D, The Face and Interview.

Das neue Hans Otto Theater liegt im Rücken einer eindrucksvollen preußischen Husarenkaserne auf einer Landzunge am Ufer der Havel und des Tiefen Sees und wurde ob der traumhaften Wasserlage und der Bauformen schon oft mit Jørn Utzons Opernhaus in Sydney verglichen. [G] The new Hans Otto Theatre is situated at the back of some impressive Prussian hussars' barracks on a spit of land on the banks of the Havel and the Tiefer See lake, and has often been compared with Jørn Utzon's opera house in Sydney because of its fantastic waterside location and the shape of the buildings.

Die Auflösung der Bilder ins Immaterielle bedeutet eine spezielle Sensibilität für die Materialität der Dinge, und vielleicht liegt hierin die Hinwendung Ueckers zu allem Naturhaften und Prozessualen begründet, die sein Werk insgesamt auszeichnet. [G] The dissolution of pictures into immateriality presupposes a special sensibility for the materiality of things, and perhaps in this is founded Uecker's turn towards everything natural and processive which distinguishes his work as a whole.

Dieses zirkushafte Element in Neumanns Bühnenbildern entfernt sie weit von jedem didaktischen Ernst. [G] This circus-like element in Neumann's stage designs ensures they are far removed from earnest didacticism.

Eine traumhafte Platzauslastung von über 90 Prozent erhält ihr vielfältiges Gesicht, wenn man sich im Foyer des meist ausverkauften Theaters umsieht. [G] The manifold face of a fantastic attendance rate of over 90 percent may be seen by looking around the foyer of the usually sold-out theatre.

Mawils Zeichenstil ist expressiv, die Menschen und Gesichter wirken verzerrt und karikaturhaft, und stärker als Flix macht Mawil von verschiedenen Grautönen Gebrauch, die optisch für große Abwechslung sorgen. [G] Mawil's drawing style is expressive, the people and faces appear distorted and caricature-like, and Mawil makes greater use than Flix of various shades of grey, providing great visual variety.

Mit mehr Einsicht und etwas Bescheidenheit hätte Grass sich diesmal auch seine üblichen Seitenhiebe auf Adenauer versagt sowie den nostalgischen Blick auf die DDR, wo Christa Wolf und Erich Loest zum Ersatz für die Hitler-Verehrung "sofort mit einer neuen und glaubhaften Ideologie versorgt waren", und er hätte sein rührseliges Selbstmitleid gedämpft. (...) [G] With more insight and some modesty, Grass would have foregone his usual sideswipe at Adenauer and his nostalgic glance at the German Democratic Republic, where Christa Wolf and Erich Loest were "at once supplied with a new and credible ideology" as a substitute for Hitler worship, and he would have muted his sentimental self-pity. (...)

Sie knüpfen in ihrer Formensprachen geschickt an der naturhaft amorphen Formenwelt der Skulpturen Hans Arps an und stehen so in der Traditionslinie, die man an diesem Ort seit Jahrzehnten pflegt. [G] Their language of forms fits right in with the organically amorphous universe of Hans Arp's sculptures, thus carrying on a tradition that has been going strong here for decades.

2011 und 2012 verurteilte er weitere Aktivisten zu Haftstrafen von 7 bis 14 Tagen. [EU] In 2011 and 2012, he sentenced other activists to terms ranging from 7 to 14 days in jail.

Abweichend von Artikel 16 Absatz 9 kann die Warenverkehrsbescheinigung EUR-MED nach der Ausfuhr der Erzeugnisse, auf die sie sich bezieht und für die bei der Ausfuhr eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 ausgestellt worden ist, ausgestellt werden, sofern den Zollbehörden glaubhaft dargelegt wird, dass die Voraussetzungen des Artikels 16 Absatz 5 erfüllt sind. [EU] Notwithstanding Article 16(9), a movement certificate EUR-MED may be issued after exportation of the products to which it relates and for which a movement certificate EUR.1 was issued at the time of exportation, provided that it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that the conditions referred to in Article 16(5) are satisfied.

"Abweichend von Nummer 4.2 ist die Verwendung von konventionellen Futtermitteln landwirtschaftlicher Herkunft in begrenztem Umfang erlaubt, soweit die Landwirte der Kontrollstelle oder Kontrollbehörde des Mitgliedstaats glaubhaft nachweisen können, dass ihnen eine ausschließliche Versorgung mit Futtermitteln aus ökologischem Landbau nicht möglich ist. [EU] 'By way of derogation from paragraph 4.2, the use of a limited proportion of conventional feedingstuffs of agricultural origin is authorised where farmers can show to the satisfaction of the inspection body or authority of the Member State that they are unable to obtain feed exclusively from organic production.

Alle Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherungspolicen sollten sich auf das gesamte Gebiet der Gemeinschaft erstrecken. [EU] All compulsory motor insurance policies should cover the entire territory of the Community.

An allen Kulturen, denen BrdU beigegeben wurde, sind die entsprechenden Verrichtungen bis zur Gewinnung der Zellen im Dunkeln oder bei entsprechend schwacher Beleuchtung vorzunehmen, um die Fotolyse von BrdU-haltiger DNS so gering wie möglich zu halten. [EU] All cultures to which BrdU is added should be handled in darkness or in dim light from incandescent lamps up to the harvesting of cells in order to minimise photolysis of BrdU-containing DNA.

Andere Werkstoffe können verwendet werden, wenn der Hersteller der Genehmigungsbehörde oder dem technischen Dienst der Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, ihre Gleichwertigkeit glaubhaft nachgewiesen hat. [EU] Other materials may be used provided that equivalence has been demonstrated by the manufacturer to the satisfaction of the type approval authority or technical service of the Contracting Party applying this Regulation.

Angabe der ATM-bezogenen glaubhaften Gefahren und Ausfallzustände zusammen mit deren kombinierten Auswirkungen [EU] An identification of ATM-related credible hazards and failure conditions, together with their combined effects

AT: Luftfahrzeughaftpflichtversicherungen dürfen nur von einer in der Gemeinschaft niedergelassenen Tochtergesellschaft oder einer in Österreich niedergelassenen Zweigstelle abgeschlossen werden. [EU] Compulsory air insurance can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Austria.

AT Obligatorische Luftfahrzeughaftpflichtversicherungen dürfen nur von einer in der Gemeinschaft niedergelassenen Tochtergesellschaft oder einer in Österreich niedergelassenen Zweigstelle abgeschlossen werden. [EU] AT Compulsory air insurance can be underwritten only by a subsidiary established in the Community or by a branch established in Austria.

Auch ein Fahrzeug, das nicht über alle typgemäßen Bauteile verfügt, ist annehmbar, sofern der Antragsteller der Genehmigungsbehörde oder dem technischen Dienst glaubhaft darlegen kann, dass das Fehlen der Bauteile die Ergebnisse der Überprüfung in keiner Weise beeinflusst, soweit die Vorschriften dieser Regelung betroffen sind. [EU] A vehicle not having all of the components appropriate to the type may be accepted provided that the applicant can show, to the satisfaction of the type approval authority or technical service, that the absence of the components does not have any effect on the results of the inspection as far as the requirements of this Regulation are concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners