A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for zweierlei
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
kann
nur
zweierlei
bedeuten:
Nämlich
dass
er
gelogen
hat
oder
dass
er
sich
irrt
.
This
can
only
mean
two
things
,
to
wit:
that
he
lied
,
or
that
he
is
wrong
.
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefel
.;
Das
sind
zweierlei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefel
.
[übtr.]
They
are
two
different
ball
games
.;
They
are
two
different
kettle
of
fish
.
Der
dem
Fußball
entliehene
Begriff
CROSSKICK
(
Querpass
)
charakterisiert
das
Projekt
dazu
in
zweierlei
Hinsicht:
Erstens
soll
die
Kooperation
von
Hochschulen
europaweit
unterstützt
werden
,
damit
es
einfacher
wird
,
sich
die
Bälle
mit
Querpässen
durch
Europa
zuzuspielen
. [G]
The
term
CROSSKICK
,
borrowed
from
football
,
characterizes
the
project
in
two
ways:
First
of
all
,
the
project
is
eager
to
initiate
mutual
relationships
between
art
organisations
and
academies
so
that
in
the
future
it
will
be
easier
for
young
artists
to
pass
the
ball
throughout
Europe
.
Ein
gewaltiger
Unterschied:
Wissen
und
Erfahrung
sind
zweierlei
Qualität
. [G]
There
is
a
vast
difference
between
knowledge
and
experience
.
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variablen
Kosten
. [EU]
Each
PPA
contains
two
main
types
of
fee
components:
the
capacity
fee
(or
fee
for
making
capacity
available
)
for
the
reserved
capacities
(MW)
covering
fixed
costs
+
profit
(cost
of
capital
),
and
the
electricity
fee
covering
variable
cost
s.
Angesichts
des
unter
Randnummer
(
109
)
beschriebenen
Sachverhalts
,
wonach
die
Kostenstruktur
der
russischen
Ausführer
durch
die
Berechnung
von
zweierlei
Gaspreisen
in
Russland
deutlich
verzerrt
ist
,
wird
eine
sehr
genaue
Kontrolle
der
Entwicklung
der
Harnstoffeinfuhren
aus
Russland
für
notwendig
erachtet
,
damit
rasch
geeignete
Maßnahmen
ergriffen
werden
können
,
falls
die
Situation
dies
erfordert
. [EU]
In
consideration
of
the
circumstances
described
in
recital
109
, i.e.
that
the
cost
structure
of
the
Russian
exporters
is
significantly
distorted
by
the
double
pricing
of
gas
practised
by
Russia
,
it
is
found
necessary
to
monitor
closely
the
evolution
of
the
imports
of
urea
originating
in
Russia
,
with
a
view
to
facilitating
swift
appropriate
action
should
the
situation
so
require
.
Auf
Ebene
der
Sendernetzbetreiber
verfälscht
die
Maßnahme
den
Wettbewerb
auf
zweierlei
Weise
. [EU]
At
the
level
of
network
operators
,
the
measure
distorts
competition
in
two
ways
.
Da
die
Besteuerung
der
Verwendung
von
Mineralölen
zu
zweierlei
Zwecken
und
zu
anderen
Zwecken
als
als
Kraft-
oder
Heizstoff
sowie
für
mineralogische
Verfahren
nun
nicht
in
den
Anwendungsbereich
harmonisierter
Gemeinschaftsvorschriften
fällt
,
betreffen
die
Befreiungen
nun
inländische
Steuern
bei
fehlender
Gemeinschaftssteuer
im
Sinne
von
Randziffer
51
.1
Buchstabe
b
zweiter
Gedankenstrich
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
von
2001
. [EU]
Since
taxation
of
mineral
oils
used
for
dual
uses
,
non-fuel
uses
and
mineralogical
processes
is
now
outside
the
scope
of
harmonised
Community
measures
,
the
exemptions
now
concern
domestic
taxes
imposed
in
the
absence
of
a
Community
tax
within
the
meaning
of
point
51
.1(b),
second
indent
,
of
the
2001
Guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
.
Da
nach
dem
1.
Januar
2004
die
Besteuerung
von
Mineralölen
mit
zweierlei
Verwendungszweck
beabsichtigt
ist
,
fällt
die
Verwendung
zu
anderen
Zwecken
als
als
Kraft-
oder
Heizstoff
sowie
für
mineralogische
Verfahren
nicht
mehr
in
den
Anwendungsbereich
gemeinschaftlicher
Maßnahmen
,
so
dass
die
Befreiungen
ab
diesem
Zeitpunkt
im
Sinne
von
Randziffer
51
.1
Buchstabe
b
zweiter
Gedankenstrich
Befreiungen
von
nationalen
Steuern
betreffen
,
die
bei
fehlender
Gemeinschaftssteuer
erhoben
werden
Dieser
Vorschrift
zufolge
müssen
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
der
Befreiung
gelangen
,
einen
"wesentlichen
Teil"
der
nationalen
Steuer
zahlen
. [EU]
As
from
1
January
2004
,
taxation
of
mineral
oils
intended
for
dual
uses
,
non-fuel
uses
and
mineralogical
processes
falls
outside
the
scope
of
harmonised
Community
measures
and
therefore
,
since
that
date
,
the
exemptions
concern
domestic
taxes
imposed
in
the
absence
of
a
Community
tax
within
the
meaning
of
point
51
.1(b),
second
indent
,
of
the
Environmental
aid
guidelines
.
That
provision
requires
companies
benefiting
from
the
exemptions
to
pay
a
'significant
proportion'
of
the
national
tax
.
Darüber
hinaus
schließt
das
irische
Gesetz
potenzielle
markteintretende
Unternehmen
von
der
Steuerbefreiung
aus
,
sofern
die
Energieerzeugnisse
mit
zweierlei
Verwendungszweck
andere
Herstellungsverfahren
betreffen
. [EU]
In
addition
,
the
Irish
law
also
excludes
potential
new
entrants
from
the
tax
exemption
when
dual
use
of
energy
concerns
other
production
processes
.
Das
eigentliche
Eichen
vor
den
Untersuchungen
lässt
sich
auf
zweierlei
Weise
durchführen:
[EU]
The
actual
test
calibration
can
be
accomplished
by
means
of
either
of
two
procedures:
Das
Gutachten
von
Professor
Weber
ist
in
zweierlei
Hinsicht
angreifbar:
Erstens
sind
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Kosten
übertrieben
hoch
angesetzt
. [EU]
The
expert
study
by
Professor
Weber
suffers
from
two
main
defects:
First
,
it
exaggerates
the
level
of
the
excess
social
costs
.
Das
keramische
Verfahren
ist
nach
Auffassung
der
Niederlande
mit
einem
Verfahren
vergleichbar
,
bei
dem
das
genutzte
Erzeugnis
zweierlei
Verwendungszweck
hat
,
weil
das
Erdgas
nicht
ausschließlich
als
Heiz-
bzw
.
Kraftstoff
verwendet
wird
. [EU]
The
ceramic
process
was
comparable
to
a
dual-use
process
,
because
natural
gas
was
not
being
used
solely
as
heating
fuel
or
motor
fuel
.
Das
Meldeverfahren
gemäß
Artikel
11
dient
im
Wesentlichen
zweierlei
:
[EU]
The
Article
11
notification
procedure
has
two
main
objectives:
Dem
Beteiligten
geht
es
um
zweierlei
:
Auf
der
einen
Seite
um
Alstom
,
das
auf
diese
Weise
in
Anbetracht
des
seit
2002
gekürzten
Gesamtbürgschaftsangebots
in
den
Genuss
deutlich
höherer
Bürgschaften
als
seine
Wettbewerber
kommen
würde
und
sich
um
mehr
Verträge
bewerben
könnte
,
und
auf
der
anderen
Seite
um
Alstom
,
das
geringere
Kosten
für
Bürgschaften
hätte
,
ein
wichtiges
Element
in
Anbetracht
der
geringen
Gewinnmargen
des
Sektors
. [EU]
Consequently
,
this
competitor's
concern
is
twofold:
on
the
one
hand
,
Alstom
,
which
thus
has
the
backing
of
much
larger
guarantees
than
its
competitors
,
could
,
given
the
overall
decline
in
the
supply
of
contract
bonds
since
2002
,
tender
for
a
larger
number
of
contracts
;
on
the
other
,
Alstom
would
enjoy
lower
costs
in
obtaining
guarantees
,
which
is
a
key
aspect
given
the
low
profit
margins
in
the
sector
.
Demnach
können
Infrastruktureinrichtungen
und
damit
verbundene
Aufwendungen
und
Umsatzerlöse
je
nachdem
,
ob
die
künftigen
Umsatzerlöse
des
Betreibers
einer
gewissen
Unsicherheit
unterliegen
,
auf
zweierlei
Weise
erfasst
werden
(
"Modell"
des
finanziellen
Vermögenswerts
und
"Modell"
des
immateriellen
Vermögenswerts
). [EU]
It
distinguishes
two
ways
to
recognise
the
infrastructure
as
well
as
related
revenues
and
expenses
(the
financial
asset
and
intangible
asset
'models'
)
depending
on
the
exposure
of
the
concession's
operator
to
uncertainty
in
its
future
revenues
.
Den
Niederlanden
zufolge
sehen
auch
die
niederländischen
Rechtsvorschriften
über
die
Kohlebesteuerung
eine
Steuerbefreiung
für
Kohle
vor
,
die
nicht
als
Brennstoff
verwendet
wird
oder
die
zweierlei
Verwendungszweck
hat
. [EU]
In
the
legislation
on
the
taxation
of
coal
,
too
,
there
was
an
exemption
for
coal
used
for
purposes
other
than
as
fuel
and
for
coal
with
a
dual
use
[11].
Der
Antragsteller
brachte
vor
,
dass
der
unfaire
Kostenvorteil
,
von
dem
die
russischen
Hersteller
aufgrund
der
Berechnung
von
zweierlei
Gaspreisen
profitierten
,
unter
anderem
eine
erhebliche
Preisunterbietung
durch
die
russischen
Ausführer
zur
Folge
haben
könnte
,
falls
sich
die
Angebot-Nachfrage-Situation
auf
dem
Weltmarkt
ungünstig
entwickeln
würde
. [EU]
It
has
been
argued
by
the
applicant
that
the
unfair
cost
advantage
enjoyed
by
the
Russian
producers
due
to
the
existence
of
the
double
pricing
of
gas
could
lead
to
a
significant
undercutting
by
the
Russian
exporters
,
inter
alia
,
if
the
international
supply/demand
balance
were
to
become
unfavourable
.
Der
Ausschuss
für
Tierarzneimittel
hat
zweierlei
empfohlen:
die
Festlegung
einer
Rückstandshöchstmenge
für
Phoxim
für
die
Tierart
Rinder
(
Zielgewebe:
Muskel
,
Fett
,
Leber
und
Nieren
) -
ausgenommen
Tiere
,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
-
sowie
die
Extrapolation
der
Rückstandshöchstmengen
für
Phoxim
für
die
Tierarten
Schafe
,
Rinder
und
Schweine
sowie
für
Hühner
(
Zielgewebe:
Muskel
,
Fett
,
Leber
,
Nieren
und
Eier
)
auf
alle
Tiere
,
die
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzt
werden
,
außer
auf
Fische
und
auf
Tiere
,
deren
Milch
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
. [EU]
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Veterinary
Use
recommended
establishing
a
MRL
for
phoxim
for
bovine
species
applicable
to
muscle
,
fat
,
liver
and
kidney
,
excluding
animals
producing
milk
for
human
consumption
,
and
the
extrapolation
of
the
MRLs
for
phoxim
from
ovine
,
bovine
and
porcine
species
,
and
chicken
to
all
food-producing
species
except
fin
fish
,
applicable
to
muscle
,
fat
,
liver
,
kidney
and
eggs
,
excluding
animals
producing
milk
for
human
consumption
.
Der
Bericht
ist
aber
als
Sanierungskonzept
in
zweierlei
Hinsicht
ungeeignet:
Der
Status
des
Berichts
ist
nicht
klar
,
und
in
dem
Bericht
wird
eine
Umstrukturierung
auch
nicht
erwähnt
. [EU]
The
report
has
two
major
shortcomings
as
a
restructuring
plan:
the
status
of
the
report
is
not
clear
and
the
report
does
not
seem
to
concern
any
restructuring
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zweierlei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners