A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for unternehmen gegen
Search single words:
unternehmen
·
gegen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
13
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
neben
dem
Abschluss
einen
durch
das
Management
erstellten
Bericht
über
die
Unternehmen
slage
,
der
die
wesentlichen
Merkmale
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Unternehmen
s
sowie
die
wichtigsten
Unsicherheiten
,
denen
sich
das
Unternehmen
gegen
übersieht
,
beschreibt
und
erläutert
. [EU]
13
Many
entities
present
,
outside
the
financial
statements
, a
financial
review
by
management
that
describes
and
explains
the
main
features
of
the
entity's
financial
performance
and
financial
position
,
and
the
principal
uncertainties
it
faces
.
Am
27
.
Juli
2001
übertrug
das
Gericht
die
Übernahme
der
sanierungsbedürftigen
Unternehmen
gegen
einen
symbolischen
Franc
der
Firma
Holco
und
anschließend
jeder
von
dieser
kontrollierten
Tochtergesellschaft
. [EU]
On
27
July
2001
,
the
Court
handed
over
the
assets
of
the
administered
companies
for
one
symbolic
franc
to
the
Holco
company
,
then
to
any
subsidiary
which
it
controlled
.
"Angesichts
des
in
der
Richtlinie
2005/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Mai
2005
über
unlautere
Geschäftspraktiken
von
Unternehmen
gegen
über
Verbrauchern
im
Binnenmarkt
(*) ...";
Seite
33
,
Artikel
15
Absatz
2 (
Artikel
9
der
Richtlinie
2002/65/EG
): [EU]
'Under
the
conditions
set
by
the
relevant
international
law
and
by
UNSC
Resolutions
1814
(2008),
1816
(2008)
and
1838
(2008),
Atalanta
shall
,
as
far
as
available
capabilities
allow:'
,
"Angesichts
des
in
der
Richtlinie
2005/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Mai
2005
über
unlautere
Geschäftspraktiken
von
Unternehmen
gegen
über
Verbrauchern
im
Binnenmarkt
(*) ...";
Seite
33
,
Artikel
16
Absatz
1 (
Anhang
Nummer
1
der
Richtlinie
98/27/EG
):
anstatt:
"1
. [EU]
on
page
36
,
Article
12
,
paragraph
1,
first
indent:
APP
bestritt
,
dass
ihre
Unternehmen
gegen
die
in
der
MWB-Bewertung
erwähnten
Bestandteile
der
IAS-Regeln
verstoßen
hätten
(
Grundsatz
der
Periodenabgrenzung
,
Grundsatz
der
glaubwürdigen
Darstellung
von
Transaktionen
und
Saldierung
). [EU]
APP
disputed
that
its
companies
breach
the
elements
of
the
IAS
rules
mentioned
in
the
MET
assessment
(accrual
principle
,
faithful
representation
of
transactions
principle
and
offsetting
).
Auf
Gemeinschaftsebene
stellt
die
Finanzierung
der
BSE-Tests
zugunsten
der
belgischen
Unternehmen
durch
den
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
einen
Vorteil
für
diese
Unternehmen
gegen
über
ihren
ausländischen
Konkurrenten
dar
,
bei
denen
die
obligatorischen
BSE-Tests
nicht
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
werden
. [EU]
At
Community
level
,
the
fact
that
the
BSE
tests
were
financed
by
the
State
or
through
State
resources
favoured
Belgian
enterprises
and
gave
those
enterprises
an
advantage
over
their
foreign
competitors
for
whom
the
mandatory
BSE
tests
were
not
financed
by
the
State
or
through
State
resources
.
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
Unternehmen
nur
dann
steuerpflichtig
sind
,
wenn
sie
Gewinne
erzielen
,
werden
unprofitable
Unternehmen
gegen
über
profitablen
Unternehmen
bevorzugt
[EU]
the
fact
that
companies
are
liable
to
taxes
only
if
they
make
profits
would
confer
an
advantage
on
unprofitable
companies
compared
with
profitable
ones
Aus
den
bisherigen
Ausführungen
geht
nach
Ansicht
der
Kommission
hervor
,
dass
die
fraglichen
Vorteile
Ausnahmen
darstellen
,
die
geeignet
sind
,
bestimmte
Unternehmen
gegen
über
anderen
Unternehmen
,
die
sich
im
Hinblick
auf
das
Ziel
der
Regelung
,
nämlich
Vermeidung
einer
Doppelbesteuerung
,
de
facto
und
de
iure
in
einer
vergleichbaren
Lage
befinden
,
zu
begünstigen
. [EU]
It
follows
from
all
the
foregoing
that
,
in
the
Commission's
view
,
the
advantages
in
question
constitute
exceptional
measures
which
are
capable
of
favouring
certain
undertakings
compared
with
other
undertakings
which
are
,
in
the
light
of
the
objective
pursued
by
the
said
scheme
-
namely
the
prevention
of
multiple
taxation
-
in
a
comparable
factual
and
legal
situation
.
Aus
den
vorgelegten
Informationen
geht
aber
keineswegs
hervor
,
ob
dieser
Steuerbetrag
(
oder
irgendein
anderer
Steuerbetrag
)
tatsächlich
gezahlt
wurde
oder
ob
das
Unternehmen
gegen
den
obengenannten
Steuerbescheid
Rechtsmittel
eingelegt
hat
. [EU]
Nevertheless
,
it
is
not
at
all
clear
from
the
submitted
information
that
this
tax
amount
(or
any
other
tax
amount
)
was
actually
paid
or
if
the
company
has
appealed
the
above-mentioned
tax
notice
.
Aus
diesem
Grunde
begünstigt
der
Befreiungsmechanismus
energieintensive
Unternehmen
gegen
über
allen
anderen
Stromverbrauchern
. [EU]
The
exemption
mechanism
consequently
favours
energy-intensive
businesses
in
comparison
with
all
other
electricity
consumers
.
Außerdem
hat
das
Unternehmen
gegen
über
der
Kommission
und
dem
Flugsicherheitsausschuss
angegeben
,
dass
es
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Beseitigung
aller
Sicherheitsmängel
,
die
im
September
2007
zu
der
Betriebsuntersagung
geführt
hatten
,
getroffen
hat
. [EU]
Furthermore
,
the
carrier
has
stated
in
its
presentation
to
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
that
it
has
implemented
the
necessary
measures
to
resolve
all
safety
deficiencies
which
had
led
to
the
imposition
of
the
operating
ban
in
September
2007
.
Da
der
Porzellanmarkt
ein
wettbewerbsintensiver
europäischer
Produktmarkt
mit
Überkapazität
ist
,
drohen
finanzielle
Vorteile
,
die
einem
Unternehmen
gegen
über
seinen
Mitwettbewerbern
eine
vorteilhafte
Position
verschaffen
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
beeinträchtigen
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
. [EU]
As
the
porcelain
market
is
a
highly
competitive
European
product
market
suffering
from
overcapacity
,
financial
advantages
favouring
one
company
over
its
competitors
threaten
to
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States
.
Dadurch
dass
die
Ausführer
wissen
,
dass
sie
eine
solche
Subvention
und
gewiss
auch
Vergünstigungen
im
Rahmen
anderer
Regelungen
erhalten
werden
,
sind
diese
Unternehmen
gegen
über
ihren
Konkurrenten
bereits
bei
der
Aushandlung
der
Preise
im
Vorteil
, d. h.
sie
können
die
Subventionen
bei
der
Preiskalkulation
berücksichtigen
und
niedrigere
Preise
anbieten
. [EU]
By
virtue
of
the
fact
that
the
exporters
are
aware
that
they
will
receive
such
subsidy
,
and
indeed
benefits
under
other
schemes
,
these
companies
are
already
in
a
competitively
more
advantageous
position
at
the
point
in
time
when
they
are
negotiating
prices
,
that
is
to
say
they
can
reflect
the
subsidies
through
offering
lower
prices
.
Dadurch
dass
die
Maßnahme
nur
bestimmte
Unternehmen
von
der
Steuer
befreit
,
werden
diese
Unternehmen
gegen
über
anderen
begünstigt
,
was
zu
einer
Wettbewerbsverfälschung
führen
kann
. [EU]
By
granting
a
tax
exemption
only
to
certain
undertakings
,
the
measure
favours
them
in
comparison
to
other
undertakings
,
which
has
the
potential
to
distort
competition
.
Daher
liegt
die
Schlussfolgerung
nahe
,
dass
der
Sonderstromtarif
für
die
drei
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
eine
Verbesserung
der
Wettbewerbsposition
dieser
Unternehmen
gegen
über
den
mit
ihnen
konkurrierenden
Unternehmen
im
innergemeinschaftlichen
Handel
bewirkt
. [EU]
Therefore
,
the
conclusion
must
be
drawn
that
the
preferential
electricity
tariff
granted
to
the
three
Terni
companies
is
liable
to
improve
their
competitive
position
vis-à-vis
competing
undertakings
in
intra-community
trade
.
Damit
begünstigen
die
bestimmte
Unternehmen
gegen
über
ihren
Konkurrenten
, d. h.
sie
sind
selektiv
. [EU]
They
therefore
favour
certain
companies
over
their
competitors
, i.e.
they
are
selective
.
Das
gesamte
System
würde
gibraltarische
Unternehmen
gegen
über
Unternehmen
aus
dem
Vereinigte
Königreich
begünstigen
(
regionale
Selektivität
) [EU]
The
entire
system
would
grant
an
advantage
to
Gibraltar
companies
compared
with
UK
companies
(regional
selectivity
)
Dem
Europäischen
Gericht
erster
Instanz
zufolge
entsteht
ein
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
(
analog
zu
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
)
nicht
zwangsläufig
in
allen
Fällen
,
in
denen
eine
Maßnahme
eingeführt
wird
,
mit
der
ein
struktureller
Nachteil
abgestellt
werden
soll
,
der
für
ein
öffentliches
Unternehmen
gegen
über
Wettbewerbern
im
Privatsektor
besteht
. [EU]
According
to
the
European
Court
of
First
Instance
,
an
advantage
in
the
sense
of
Article
87
(1)
EC
(corresponding
to
Article
61
(1)
EEA
)
does
not
necessarily
exist
in
all
situations
where
a
measure
is
introduced
in
order
to
free
a
public
company
from
a
structural
disadvantage
that
it
has
in
relation
to
its
private
sector
competitors
[52].
Der
Antragsteller
sprach
sich
in
Bezug
auf
alle
Unternehmen
gegen
die
Gewährung
einer
MWB
aus
,
unter
anderem
mit
der
Begründung
,
dass
die
chinesischen
Unternehmen
chinesische
Rechnungslegungsgrundsätze
zugrunde
legten
(
und
die
Bücher
von
chinesischen
Rechnungsprüfungs
unternehmen
geprüft
wurden
),
die
nicht
unbedingt
mit
den
IAS
übereinstimmten
,
was
einen
Verstoß
gegen
Kriterium
2
darstelle
. [EU]
The
complainant
argued
against
granting
any
of
the
companies
MET
.
The
complainant
claimed
,
inter
alia
,
that
,
as
Chinese
companies
applied
Chinese
accounting
standards
(and
were
audited
by
Chinese
auditing
firms
)
which
were
not
necessarily
the
same
as
IAS
,
this
would
had
been
a
violation
of
criterion
2.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
festgestellt:
Verstärkt
ein
von
einem
Mitgliedstaat
gewährter
Vorteil
die
Position
einer
Kategorie
von
Unternehmen
gegen
über
anderen
Wettbewerbern
im
innergemeinschaftlichen
Handel
,
so
muss
dieser
als
durch
den
Vorteil
beeinflusst
erachtet
werden
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
ruled
that
when
an
advantage
granted
by
a
Member
State
strengthens
the
position
of
an
undertaking
compared
with
undertakings
competing
in
intra-Community
trade
the
latter
must
be
regarded
as
affected
by
that
advantage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unternehmen gegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners