A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
remediless
remedy
remedy an abuse
remedy of defects
remedy the deficiencies
remedying
remelt
remelted
remelting
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
remedy the deficiencies
Search single words:
remedy
·
the
·
deficiencies
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Behebt
ein
Mitgliedstaat
,
dem
ein
solcher
Aufschub
zugute
kommt
,
die
Mängel
nicht
nach
dem
Aktionsplan
und
setzt
somit
den
EU-Haushalt
zusätzlichen
finanziellen
Risiken
aus
,
so
sollte
die
Kommission
unter
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
ihren
Beschluss
über
den
Aufschub
der
Ausführung
der
Kürzungen
widerrufen
. [EU]
If
a
Member
State
benefiting
from
such
a
deferral
fails
to
remedy
the
deficiencies
in
accordance
with
the
action
plan
and
,
thus
,
exposes
the
Union
budget
to
additional
financial
risks
,
the
Commission
should
revoke
its
decision
deferring
the
date
for
the
execution
of
the
deductions
while
respecting
the
principle
of
proportionality
.
Bis
zur
effektiven
Umsetzung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Behebung
der
von
der
amerikanischen
FAA
und
der
ICAO
festgestellten
Mängel
wird
jedoch
davon
ausgegangen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Philippinen
auch
heute
noch
nicht
in
der
Lage
sind
,
die
relevanten
Sicherheitsnormen
bei
sämtlichen
Luftfahrtunternehmen
unter
ihrer
Aufsicht
zu
implementieren
und
wirksam
durchzusetzen
. [EU]
However
,
pending
the
effective
implementation
of
adequate
corrective
actions
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
the
US
FAA
and
ICAO
,
it
is
assessed
that
the
competent
authorities
of
the
Philippines
continue
,
at
this
stage
,
not
to
be
able
to
implement
and
enforce
effectively
the
relevant
safety
standards
on
all
air
carriers
under
the
ir
regulatory
control
.
Bis
zur
wirksamen
Umsetzung
geeigneter
Abhilfemaßnahmen
bezüglich
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
und
insbesondere
bezüglich
der
in
einem
Falle
noch
nicht
ausgeräumten
schweren
Sicherheitsbedenken
wird
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
festgestellt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
Eritreas
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
in
der
Lage
sind
,
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
bei
den
Luftfahrtunternehmen
,
die
ihrer
Aufsicht
unterliegen
,
anzuwenden
und
durchzusetzen
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
pending
the
effective
implementation
of
adequate
corrective
actions
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
ICAO
and
in
particular
the
outstanding
Significant
Safety
Concern
,
it
is
assessed
that
the
competent
authorities
of
Eritrea
are
,
at
this
stage
,
not
able
to
implement
and
enforce
the
relevant
safety
standards
on
air
carriers
under
the
ir
regulatory
control
.
Bis
zur
wirksamen
Umsetzung
geeigneter
Abhilfemaßnahmen
bezüglich
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
und
insbesondere
bezüglich
der
schweren
Sicherheitsbedenken
wird
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
festgestellt
,
dass
die
zuständigen
Behörden
Mosambiks
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
in
der
Lage
sind
,
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
bei
allen
Luftfahrtunternehmen
,
die
ihrer
Aufsicht
unterliegen
,
durchzuführen
und
durchzusetzen
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
pending
the
effective
implementation
of
adequate
corrective
actions
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
ICAO
and
in
particular
the
significant
safety
concerns
,
it
is
assessed
that
the
competent
authorities
of
Mozambique
are
,
at
this
stage
,
not
able
to
implement
and
enforce
the
relevant
safety
standards
on
all
air
carriers
under
the
ir
regulatory
control
.
CAAP
gab
an
,
dass
sie
der
ICAO
einen
umfassenden
Aktionsplan
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
übermittelt
habe
. [EU]
The
CAAP
informed
that
the
y
submitted
to
ICAO
a
comprehensive
action
plan
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
this
organisation
.
Die
Kommission
,
gestützt
auf
die
Ergebnisse
des
ICAO-Bewertungsberichts
und
das
Ersuchen
des
Vereinigten
Königreichs
,
hat
sich
bei
den
zuständigen
Behörden
der
Gabunischen
Republik
nach
den
Maßnahmen
erkundigt
,
die
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
und
Mitgliedstaaten
festgestellten
Mängel
ergriffen
wurden
. [EU]
The
Commission
,
having
regard
to
the
results
of
the
ICAO
audit
and
the
request
of
the
United
Kingdom
,
has
consulted
the
competent
authorities
of
Gabon
on
the
actions
undertaken
by
the
m
to
remedy
the
deficiencies
observed
by
ICAO
and
by
Member
States
.
Die
Kommission
hat
sich
bei
den
zuständigen
Behörden
Kambodschas
nach
den
Maßnahmen
erkundigt
,
die
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
ergriffen
wurden
. [EU]
The
Commission
has
consulted
the
competent
authorities
of
Cambodia
on
the
actions
undertaken
by
the
m
to
remedy
the
deficiencies
observed
by
ICAO
.
Die
Kommission
und
der
Flugsicherheitsausschuss
bestärken
Mosambik
darin
,
die
umfassende
Zusammenarbeit
mit
der
ICAO
zur
Validierung
eines
angemessenen
Plans
zur
Mängelbehebung
fortzusetzen
,
um
die
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
zu
beseitigen
und
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
durch
eine
Validierungsmission
(
ICVM
)
zu
gegebener
Zeit
zu
bestätigen
. [EU]
The
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
encourage
Mozambique
to
continue
to
fully
cooperate
with
ICAO
to
validate
an
adequate
corrective
action
plan
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
that
Organisation
and
to
validate
the
progress
in
its
implementation
through
an
ICVM
mission
in
due
time
.
Die
zuständigen
Behörden
Kambodschas
(
SSCA
)
teilten
mit
,
dass
weitere
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Plans
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
während
der
2007
im
Rahmen
ihres
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
(
USOAP
)
durchgeführten
Überprüfung
festgestellten
Mängel
gemacht
worden
seien
. [EU]
The
competent
authorities
of
Cambodia
(SSCA)
informed
of
fur
the
r
progress
in
the
implementation
of
the
ir
corrective
action
plan
established
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
ICAO
during
the
audit
carried
out
in
2007
in
the
framework
of
its
Universal
Safety
Oversight
Audit
Programme
.
Eine
solche
vorläufige
Kürzung
ist
erforderlich
,
um
den
betreffenden
Staat
zur
Beseitigung
der
Mängel
seines
InVeKoS
zu
veranlassen
,
und
so
unregelmäßige
Zahlungen
und
betrügerische
Praktiken
zu
verhindern
bzw
.
aufzudecken
und
zu
Unrecht
ausgezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen
und
damit
das
Risiko
einer
ernsten
Beeinträchtigung
des
Funktionierens
des
Binnenmarktes
der
Gemeinschaft
auszuschalten
. [EU]
Such
a
provisional
reduction
is
necessary
to
make
the
State
concerned
remedy
the
deficiencies
of
its
IACS
so
as
to
prevent
or
detect
irregular
payments
and
fraudulent
practices
and
recover
any
unduly
spent
amounts
,
the
reby
eliminating
the
risk
of
a
serious
breach
of
the
functioning
of
the
Community's
internal
market
.
Entspricht
die
Anmeldung
nicht
den
in
Absatz
1
genannten
Erfordernissen
,
so
fordert
das
Amt
den
Anmelder
auf
,
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
die
festgestellten
Mängel
zu
beseitigen
oder
die
ausstehende
Zahlung
nachzuholen
. [EU]
Where
the
Community
trade
mark
application
does
not
satisfy
the
requirements
referred
to
in
paragraph
1,
the
Office
shall
request
the
applicant
to
remedy
the
deficiencies
or
the
default
on
payment
within
the
prescribed
period
.
Erfüllt
eine
zugelassene
Zahlstelle
eine
oder
mehrere
Zulassungskriterien
nicht
mehr
oder
so
mangelhaft
,
dass
sie
nicht
mehr
in
der
Lage
ist
,
die
in
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
genannten
Aufgaben
auszuführen
,
so
setzt
die
zuständige
Behörde
die
Zulassung
der
Zahlstelle
aus
und
erstellt
einen
Plan
,
anhand
dessen
die
festgestellten
Mängel
innerhalb
eines
Zeitraums
,
der
unter
Berücksichtigung
der
Schwere
der
Probleme
festgesetzt
wird
und
ab
der
Aussetzung
der
Zulassung
höchstens
zwölf
Monaten
betragen
darf
,
korrigiert
werden
müssen
. [EU]
Where
,
as
regards
an
accredited
paying
agency
,
one
or
more
of
the
accreditation
criteria
are
no
longer
respected
or
so
seriously
deficient
as
to
affect
the
agency's
ability
to
fulfil
the
tasks
set
out
in
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
,
the
competent
authority
shall
put
the
agency's
accreditation
under
probation
and
draw
up
a
plan
to
remedy
the
deficiencies
found
within
a
period
to
be
determined
according
to
the
severity
of
the
problem
,
which
shall
not
exceed
12
months
from
the
date
on
which
the
accreditation
is
put
under
probation
.
Es
gab
an
,
es
habe
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
bei
Vorfeldinspektionen
festgestellten
Mängel
ergriffen
,
die
die
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
Frankreichs
gefunden
haben
,
und
legte
entsprechende
Nachweise
vor
. [EU]
The
air
carrier
indicated
that
it
had
undertaken
actions
to
remedy
the
deficiencies
identified
in
the
course
of
ramp
inspections
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
of
France
and
provided
the
related
evidence
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1144/2009
hat
die
Kommission
ihre
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Kasachstans
aktiv
fortgesetzt
,
um
deren
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Abhilfeplans
zu
verfolgen
,
den
der
Staat
aufgestellt
hatte
,
um
die
von
der
ICAO
bei
ihrem
umfassenden
Sicherheitsaudit
im
Rahmen
des
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
im
April
2009
festgestellten
Mängel
und
insbesondere
die
schweren
Sicherheitsbedenken
zu
beheben
,
die
die
ICAO
allen
Vertragsstaaten
des
Abkommens
von
Chicago
gemeldet
hatte
. [EU]
As
provided
in
Regulation
(EC)
No
1144/2009
the
Commission
actively
continued
the
consultations
with
the
competent
authorities
of
Kazakhstan
with
a
view
to
following-up
progress
of
the
se
authorities
in
the
implementation
of
the
corrective
action
plan
established
by
the
State
to
remedy
the
deficiencies
identified
by
ICAO
during
its
comprehensive
safety
audit
carried
out
in
April
2009
in
the
framework
of
its
Universal
Safety
oversight
Audit
Programme
,
and
in
particular
the
significant
safety
concerns
notified
by
ICAO
to
all
States
Party
to
the
Chicago
Convention
.
Haben
beispielsweise
Schwierigkeiten
bei
der
Auslegung
von
Gemeinschaftsvorschriften
die
Mängel
verursacht
(
dies
gilt
nicht
für
die
Fälle
,
in
denen
berechtigterweise
erwartet
werden
kann
,
dass
der
Mitgliedstaat
die
Schwierigkeiten
mit
der
Kommission
klärt
)
und
haben
die
nationalen
Behörden
wirksame
Schritte
unternommen
,
um
die
Mängel
unverzüglich
nach
deren
Aufdeckung
abzustellen
,
kann
dieser
mildernde
Umstand
berücksichtigt
und
ein
niedrigerer
Korrektursatz
vorgeschlagen
oder
ganz
auf
die
Korrektur
verzichtet
werden
. [EU]
For
example
,
where
the
deficiencies
arose
from
difficulties
in
the
interpretation
of
Community
rules
or
requirements
(except
in
cases
where
it
should
reasonably
be
expected
that
the
Member
State
raise
such
difficulties
with
the
Commission
),
and
the
national
authorities
took
effective
steps
to
remedy
the
deficiencies
as
soon
as
the
y
were
brought
to
light
,
this
mitigating
factor
may
be
taken
into
account
and
a
lower
rate
or
no
correction
may
be
proposed
.
Im
Fall
von
Mängeln
sollten
die
Staaten
diese
sofort
beseitigen
. [EU]
In
case
of
deficiencies
,
the
se
States
should
remedy
the
deficiencies
immediately
.
In
den
in
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
genannten
Fällen
sorgt
die
Aufsichtsbehörde
dafür
,
dass
das
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
alle
Anstrengungen
unternimmt
,
um
die
Mängel
,
die
zum
Kapitalaufschlag
geführt
haben
,
zu
beheben
. [EU]
In
the
cases
set
out
in
points
(b)
and
(c)
of
paragraph
1
the
supervisory
authority
shall
ensure
that
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
makes
every
effort
to
remedy
the
deficiencies
that
led
to
the
imposition
of
the
capital
add-on
.
Ist
das
Antragsformular
unvollständig
oder
fehlen
Belege
oder
sind
sie
unvollständig
,
so
teilt
die
Kommission
dies
dem
Antragsteller
mit
und
fordert
ihn
auf
,
die
festgestellten
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Monaten
zu
beseitigen
. [EU]
If
the
application
form
is
incomplete
or
the
documentation
is
missing
or
incomplete
,
the
Commission
shall
inform
the
applicant
accordingly
and
shall
invite
him
to
remedy
the
deficiencies
noted
within
a
period
of
two
months
.
Ist
der
Antrag
nicht
oder
nur
teilweise
ausgefüllt
worden
oder
sind
die
Belege
gemäß
Absatz
1
nicht
gleichzeitig
mit
dem
Antrag
vorgelegt
worden
oder
fehlen
Belege
,
so
teilt
die
Kommission
dies
dem
Antragsteller
mit
und
fordert
ihn
auf
,
die
festgestellten
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Monaten
zu
beseitigen
. [EU]
If
the
application
has
not
been
completed
or
has
only
been
partially
completed
,
or
if
the
supporting
documents
referred
to
in
paragraph
1
have
not
been
produced
at
the
same
time
as
the
application
for
registration
or
some
are
missing
,
the
Commission
shall
inform
the
applicant
accordingly
and
shall
invite
him
to
remedy
the
deficiencies
noted
within
a
period
of
two
months
.
Sind
die
Einzelheiten
der
älteren
Rechte
,
der
Gründe
,
Tatsachen
,
Beweismittel
oder
Bemerkungen
bzw
.
der
Nachweise
gemäß
den
Absätzen
1
bis
3
nicht
gleichzeitig
mit
dem
Einspruch
eingereicht
worden
oder
fehlen
einige
davon
,
so
teilt
die
Kommission
dies
dem
Einsprucherhebenden
mit
und
fordert
ihn
auf
,
die
festgestellten
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Monaten
zu
beheben
. [EU]
If
the
details
of
the
prior
right
(s)
claimed
,
ground
(s),
facts
,
evidence
or
comments
,
or
the
supporting
documents
,
as
referred
to
in
paragraphs
1
to
3,
have
not
been
produced
at
the
same
time
as
the
objection
or
if
some
are
missing
,
the
Commission
shall
inform
the
opponent
accordingly
and
shall
invite
him
to
remedy
the
deficiencies
noted
within
a
period
of
two
months
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "remedy the deficiencies":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners