DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ostend
Search for:
Mini search box
 

59 results for ostend
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Wohl nirgends koexistieren so viele Bereiche der Kunst so einträglich wie in diesem Haus im Frankfurter Ostend. [G] It is difficult to conceive of a venue where so many areas of the arts coexist as peacefully as they do here in Frankfurt's East End.

Abschließend weist ZVP darauf hin, dass EVO durch einen Strohmann und dank öffentlicher Mittel unter dem Namen Ostend Filleting Factory ein Fischzerlegungsunternehmen gegründet habe, das ebenfalls unlauteren Wettbewerb betreibe. [EU] Finally ZVP points out that EVO has - by using a 'front' and obtaining public funds - established a filleting company, called Ostend Filleting Factory, which is also engaging in unfair competition.

AGVO übernahm die finanzielle Belastung der Rückzahlung mehrerer Bankkredite der vormaligen Fischauktion Oostende. [EU] AGVO took over the financial charge relating to the reimbursement of various bank loans relating to the former Ostend fish auction.

Am 23. November 2001 beschloss die Stadt, die Fischauktion Ostende in ein selbstständiges kommunales Unternehmen belgischen Rechts mit der Stadt als alleinigem Anteilseigner umzustrukturieren. [EU] On 23 November 2001 the City decided to restructure the Ostend fish auction into an autonomous municipal company under Belgian Law, with the City as its sole shareholder.

Außerdem bietet EVO anscheinend unter der Voraussetzung, dass der Darlehensnehmer seine Fänge auf der Fischauktion Ostende versteigern lässt, Darlehen zu unter den Marktkonditionen liegenden Zinssätzen an. [EU] Moreover, EVO provides loans seemingly below market rates on condition that the borrowing undertaking sell its catches at the Ostend auction.

Außerdem ist AGVO gemäß ihrer Satzung mit Betrieb, Entwicklung und Bewirtschaftung der Fischauktion und des Fischereihafens Ostende und der zugehörigen Nebenanlagen sowie mit der Entwicklung aller Tätigkeiten betraut, die damit unmittelbar oder mittelbar im Zusammenhang stehen. [EU] Further, according to its articles of association, AGVO is entrusted with the management, development and operation of the fish auction and the fish dock of Ostend and its annexes as well as with the development of all directly and indirectly related activities.

Außerdem schloss EVO 2005 einen Vertrag mit einem Handelsvertreter, mit welchem dem Handelsvertreter der Auftrag erteilt wurde, auf Fischauktionen in Island hochwertigen Fisch zu kaufen, der dann auf der Fischauktion Ostende wieder verkauft werden sollte. [EU] Furthermore, in 2005 EVO concluded a contract with a sales agent under which the agent was mandated to purchase high quality fish on Icelandic auctions which would then be resold at the Ostend fish auction.

Belgien erläutert, dass der Kauf von Fisch zu hohen Preisen auf isländischen Fischversteigerungen und dessen anschließender Weiterverkauf in Ostende zu niedrigeren Preisen nicht aufgrund einer Strategie mit dem Ziel erfolgt sei, die Fischauktion Ostende für isländischen Fisch attraktiv zu machen. Vielmehr sei der höherwertige Fisch, der über den Handelvertreter in Island gekauft wurde und für EVO bestimmt gewesen sei, gar nicht bei EVO angekommen, sondern von Luna Fisch, einem privaten Fischzerlegungsunternehmen, direkt aufgekauft worden. [EU] Belgium explains that the reason why fish was bought against high prices at Icelandic fish auctions and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting Icelandic fish to Ostend but was due to the fact that the fish of higher quality which was bought by the sales agent in Iceland and meant for EVO never reached EVO but instead was directly bought by a private filleting undertaking, Luna Fish, whereas Icelandic fish of lesser quality arrived at EVO and could then not be sold at profitable prices, given its lesser quality.

Belgien gibt an, dass PAKHUIZEN erst im März 2006 60 % der Anteile von OFF übernommen habe. Das daraufhin von OFF in Ostend Premium Fish bvba umbenannte Unternehmen habe schließlich am 14. Januar 2008 Konkurs angemeldet. [EU] Belgium states that it was only in March 2006 that PAKHUIZEN acquired 60 % of the shares in OFF. The name 'OFF' was then changed to 'Ostend Premium Fish bvba' and the company finally went bankrupt on 14 January 2008.

Belgien macht geltend, dass Ostende lediglich eingeschränkte Rechte an den Grundstücken übertragen wurden und der Erbbaurechtsvertrag somit von eingeschränktem kommerziellem Wert sei. [EU] Belgium submits that Ostend has only a limited right to the land and the long lease is therefore of reduced commercial value.

Da es sich bei dieser um ein Unternehmen in Schwierigkeiten handelte und AGVO lediglich für die Zwecke der Umstrukturierung der Fischauktion Ostende gegründet wurde und da AGVO nicht nur die Vermögenswerte der Fischauktion Ostende, sondern auch die finanzielle Belastung verschiedener Bankkredite übernahm, kann AGVO als ein Unternehmen betrachtet werden, das sich zu dem Zeitpunkt, zu dem das Anfangskapital bereitgestellt wurde, in Schwierigkeiten befand. [EU] As the latter was a company in difficulties and AGVO was only created for the purposes of the restructuring of the Ostend fish auction and as AGVO took over not only the assets of the Ostend Fish auction but also the financial charge of various bank loans, AGVO can be considered a company in difficulty at the time when the initial capital was granted.

Damit wäre es der Stadt möglich gewesen, bereits ab 2002 den Großteil des vor der Umstrukturierung für die Fischauktion Ostende ausgegebenen Geldes wieder hereinzubekommen oder zumindest die finanzielle Belastung durch die Rückzahlung der Bankkredite abzudecken, statt ein - insbesondere angesichts der schlechten betriebswirtschaftlichen Ergebnisse der Fischauktion in der Vergangenheit - sehr hohes Risiko einzugehen, dass sich die Höhe der Verluste, die zu einem späteren Zeitpunkt wieder hereinzuholen wären, noch vergrößerte. [EU] This might have allowed the City already to recover from 2002 part of the considerable amount of money spent for the Ostend fish auction before its restructuring or at least to cover the financial burden of the repaying the bank loans instead of running the very high risk - especially in light of the earlier poor performance of the auction - of increasing the losses that would need to be recovered at a later stage.

Die AGVO gewährte Beihilfe in Form der kostenlosen Übertragung der Eigentumsrechte an 57500m2 Gebäudefläche im Fischereihafen Ostende vom 26. März 2004 bis zum 4. September 2009 ist nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar. [EU] The aid granted to AGVO in the form of the transfer of ownership, free of charge, between 26 March 2004 and 4 September 2009, of 57500 m2 of buildings located in the Ostend fishing port is incompatible with the internal market.

Die AGVO gewährte Beihilfe in Form des Rechts auf kostenlose Nutzung und/oder Nutzung gegen eine unter dem Marktpreis liegende Gebühr von Gelände und Gebäuden im Fischereihafen Ostende ist nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar. [EU] The aid granted to AGVO in the form of the right to use, free of charge and/or at a rate below the market price, lands and buildings located in the Ostend fishing port, is incompatible with the internal market.

Die belgischen Behörden haben der Kommission mitgeteilt, dass am 22. Mai 2008 beschlossen wurde, die Fischauktion Ostende zu privatisieren und dass von der Stadt ein öffentliches Auswahlverfahren eingeleitet wurde, um einen Partner für die Bewirtschaftung von EVO zu gewinnen. [EU] Belgium has informed the Commission that it has been decided on 22 May 2008 to privatise the Ostend fish auction and that the City has launched a public selection procedure in order to attract an operational partner run EVO.

Die belgischen Behörden haben geltend gemacht, dass das Anfangskapital im Gesamtrahmen der Umstrukturierung der Fischauktion Ostende zu sehen sei. [EU] The Belgian authorities have submitted that the initial capital has to be seen in the framework of the restructuring of the Ostend fish auction.

Die EVO gewährte Beihilfe in Form des Rechts auf kostenlose Nutzung der Gebäude der Fischauktion im Fischereihafen Ostende ist nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar. [EU] The aid granted to EVO in the form of the right to use, free of charge, the buildings of the fish auction located in the Ostend fishing port, is incompatible with the internal market.

Die Geschäftsstrategie von EVO wurde von verschiedenen Beteiligten als unlauterer Wettbewerb geschildert, der unter anderem darin bestand, dass angeboten wurde, die Transportkosten für Fisch, der von ausländischen Häfen nach Ostende verschifft wurde, ganz oder teilweise zu übernehmen oder Schiffseignern Darlehen zu günstigen Bedingungen unter der Voraussetzung anzubieten, dass sie ihren Fang in Ostende versteigern ließen. [EU] The commercial strategy of EVO has been described by the various stakeholders as unfair competition consisting of offering, among others, to bear all or part of the costs of the transport of fish embarked in foreign harbours to Ostend and of offering loans to vessel-owners at advantageous conditions on the condition that they auction their catches in Ostend.

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass die Fischauktion Ostende als ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien von 1999 zu qualifizieren ist. [EU] The Commission therefore considers that the Ostend fish auction qualifies as a 'firm in difficulty' within the meaning of the 1999 R & R Guidelines.

Die Kommission stellte weiter fest, dass Fischereiunternehmen, die die Fischauktion Ostende nutzten, von EVO durch die Erbringung von Dienstleistungen zu Preisen, die unter denen lagen, die ein gewöhnlicher Wirtschaftsteilnehmer verlangt hätte, und von PAKHUIZEN durch die Vermietung von Gebäuden zu Preisen, die unter denen lagen, die ein gewöhnlicher Wirtschaftsteilnehmer verlangt hätte, Vorteile gewährt wurden. [EU] The Commission further observed that fisheries undertakings making use of the Ostend fish auction were granted advantages by EVO through the provision of services at rates below those which a normal private operator would charge, and by PAKHUIZEN letting buildings at rates below those which a normal private operator would charge.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners