A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
medical wards
medical-grade benzine
medical-laboratory assistant
medicalisation
medically
medically induced coma
medically insured
medicals
medicament
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
medically
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Sind
Sie
krankenversichert
?
Are
you
medically
insured
?;
Do
you
have
a
health
insurance
?
ärztlich
verschriebene
Bewegungstherapie
[EU]
medically
-prescribed
corrective-gymnastic
therapy
Außerdem
sind
die
Verbraucher
in
der
Gemeinschaft
in
der
Regel
krankenversichert
. [EU]
In
addition
,
Community
consumers
are
in
general
medically
insured
.
Das
für
die
zivile
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
abgeordnete
Personal
wird
einer
ärztlichen
Untersuchung
unterzogen
und
erhält
die
von
der
zuständigen
kanadischen
Behörde
für
notwendig
erachteten
Impfungen
;
seine
Tauglichkeit
ist
von
einer
hierzu
befugten
Behörde
Kanadas
zu
bescheinigen
. [EU]
Personnel
seconded
to
the
EU
civilian
crisis
management
operation
shall
undergo
a
medical
examination
,
vaccination
as
may
be
deemed
necessary
by
the
competent
Canadian
authority
,
and
be
certified
medically
fit
for
duty
by
a
competent
authority
from
Canada
.
Das
Unternehmen
soll
sicherstellen
,
dass
jedes
seiner
Schiffe
mit
Seeleuten
besetzt
ist
,
die
nach
Maßgabe
der
internationalen
und
nach
dem
Recht
des
Flaggenstaats
einschlägigen
Vorschriften
die
erforderliche
Befähigung
und
körperliche
Tauglichkeit
sowie
die
entsprechenden
Zeugnisse
besitzen
. [EU]
The
company
should
ensure
that
each
ship
is
manned
with
qualified
,
certificated
and
medically
fit
seafarers
in
accordance
with
national
and
international
requirements
.
Der
Markenname
eines
Arzneimittels
sollte
dagegen
aufgrund
der
besonderen
Merkmale
biologischer
Arzneimittel
im
Sinne
von
Anhang
I
Nummer
3.2.1.1.
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2001/83/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
November
2001
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftskodexes
für
Humanarzneimittel
zur
klaren
Identifizierung
solcher
Produkte
benutzt
werden
,
sowie
bei
anderen
Arzneimitteln
,
wenn
der
verschreibende
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
dies
für
medizinisch
erforderlich
hält
. [EU]
In
contrast
,
the
brand
name
of
a
medicinal
product
should
only
be
used
to
ensure
clear
identification
of
biological
medicinal
products
as
defined
in
point
3.2.1.1.(b)
of
Annex
I
to
Directive
2001/83/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
November
2001
on
the
Community
Code
relating
to
medicinal
products
for
human
use
[2],
because
of
the
special
characteristics
of
those
products
,
or
of
other
medicinal
products
in
cases
where
the
prescribing
professional
considers
it
medically
necessary
.
der
verschreibende
Arzt
hält
es
für
medizinisch
erforderlich
;
in
diesen
Fällen
ist
auf
der
Verschreibung
kurz
anzugeben
,
warum
der
Markenname
verwendet
wird
. [EU]
the
prescribing
health
professional
deems
it
medically
necessary
;
in
that
case
the
prescription
shall
shortly
state
the
reasons
justifying
the
use
of
the
brand
name
Der
zuständige
Träger
kann
die
beantragte
Genehmigung
nur
verweigern
,
wenn
nach
Einschätzung
des
Trägers
des
Wohnorts
die
Bedingungen
des
Artikels
20
Absatz
2
Satz
2
der
Grundverordnung
in
dem
Wohnmitgliedstaat
des
Versicherten
nicht
erfüllt
sind
oder
wenn
die
gleiche
Behandlung
im
zuständigen
Mitgliedstaat
selbst
innerhalb
eines
in
Anbetracht
des
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
der
Krankheit
der
betroffenen
Person
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
. [EU]
The
competent
institution
may
refuse
to
grant
the
requested
authorisation
only
if
,
in
accordance
with
the
assessment
of
the
institution
of
the
place
of
residence
,
the
conditions
set
out
in
the
second
sentence
of
Article
20
(2)
of
the
basic
Regulation
are
not
met
in
the
Member
State
of
residence
of
the
insured
person
,
or
if
the
same
treatment
can
be
provided
in
the
competent
Member
State
itself
,
within
a
time-limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
the
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
illness
of
the
person
concerned
.
Der
zuständige
Träger
kann
die
in
Artikel
20
Absatz
1
vorgesehene
Genehmigung
einer
Person
nicht
verweigern
,
die
einen
Arbeitsunfall
erlitten
hat
oder
die
an
einer
Berufskrankheit
leidet
und
die
zu
Lasten
dieses
Trägers
leistungsberechtigt
geworden
ist
,
wenn
ihr
die
ihrem
Zustand
angemessene
Behandlung
im
Gebiet
ihres
Wohnmitgliedstaats
nicht
innerhalb
eines
in
Anbetracht
ihres
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
der
Krankheit
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
." [EU]
The
competent
institution
may
not
refuse
to
grant
the
authorisation
provided
for
in
Article
20
(1)
to
a
person
who
has
sustained
an
accident
at
work
or
who
has
contracted
an
occupational
disease
and
who
is
entitled
to
benefits
chargeable
to
that
institution
,
where
the
treatment
appropriate
to
his/her
condition
cannot
be
given
in
the
Member
State
in
which
he/she
resides
within
a
time-limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
his/her
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
the
illness
.'.
Der
zuständige
Träger
kann
die
in
Artikel
20
Absatz
1
vorgesehene
Genehmigung
einem
Arbeitnehmer
oder
Selbstständigen
nicht
verweigern
,
der
einen
Arbeitsunfall
erlitten
hat
oder
an
einer
Berufskrankheit
leidet
und
der
zu
Lasten
dieses
Trägers
leistungsberechtigt
geworden
ist
,
wenn
diesem
die
seinem
Zustand
angemessene
Behandlung
im
Gebiet
seines
Wohnstaats
nicht
innerhalb
eines
in
Anbetracht
seines
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
seiner
Krankheit
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
." [EU]
The
competent
institution
may
not
refuse
to
grant
the
authorisation
provided
for
in
Article
20
(1)
to
an
employed
or
self-employed
person
who
has
sustained
an
accident
at
work
or
has
contracted
an
occupational
disease
and
who
is
entitled
to
benefits
chargeable
to
that
institution
,
where
the
treatment
appropriate
to
his/her
condition
cannot
be
given
in
the
Member
State
in
which
the
person
resides
within
a
time
limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
his/her
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
his
illness
.';
Deshalb
sollte
jeder
Patient
,
der
eine
Vorabgenehmigung
für
eine
auf
seinen
Gesundheitszustand
abgestimmte
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
beantragt
,
stets
diese
Genehmigung
nach
Maßgabe
der
Bedingungen
der
Verordnungen
der
Union
erhalten
,
sofern
die
betreffende
Behandlung
nach
dem
Recht
seines
Heimatmitgliedstaats
zu
den
Leistungen
gehört
,
auf
die
er
Anspruch
hat
,
und
wenn
der
Patient
diese
Behandlung
in
seinem
Heimatmitgliedstaat
nicht
innerhalb
eines
-
unter
Berücksichtigung
des
gegenwärtigen
Gesundheitszustandes
und
des
voraussichtlichen
Krankheitsverlaufs
-
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
erhalten
kann
. [EU]
Therefore
,
any
patient
who
requests
an
authorisation
to
receive
treatment
appropriate
to
his
condition
in
another
Member
State
should
always
be
granted
this
authorisation
under
the
conditions
provided
for
in
the
Unions
regulations
when
the
treatment
in
question
is
among
the
benefits
provided
for
by
the
legislation
in
the
Member
State
where
the
patient
resides
and
when
the
patient
cannot
be
given
such
treatment
within
a
time
limit
that
is
medically
justifiable
,
taking
account
of
his
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
the
condition
.
die
betreffende
Gesundheitsversorgung
kann
unter
Berücksichtigung
des
gegenwärtigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Krankheitsverlaufs
des
jeweils
betroffenen
Patienten
auf
seinem
Hoheitsgebiet
innerhalb
eines
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
geleistet
werden
. [EU]
this
healthcare
can
be
provided
on
its
territory
within
a
time
limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
the
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
the
illness
of
each
patient
concerned
.
Die
Genehmigung
wird
erteilt
,
wenn
die
betreffende
Behandlung
Teil
der
Leistungen
ist
,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Wohnmitgliedstaats
der
betreffenden
Person
vorgesehen
sind
,
und
ihr
diese
Behandlung
nicht
innerhalb
eines
in
Anbetracht
ihres
derzeitigen
Gesundheitszustands
und
des
voraussichtlichen
Verlaufs
ihrer
Krankheit
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
gewährt
werden
kann
. [EU]
The
authorisation
shall
be
accorded
where
the
treatment
in
question
is
among
the
benefits
provided
for
by
the
legislation
in
the
Member
State
where
the
person
concerned
resides
and
where
he/she
cannot
be
given
such
treatment
within
a
time
limit
which
is
medically
justifiable
,
taking
into
account
his/her
current
state
of
health
and
the
probable
course
of
his/her
illness
.
Die
zuständige
Stelle
schreibt
vor
,
dass
Seeleute
vor
Beginn
ihrer
Arbeit
auf
einem
Schiff
im
Besitz
eines
gültigen
ärztlichen
Zeugnisses
sein
müssen
,
in
welchem
bescheinigt
ist
,
dass
sie
für
die
zu
verrichtende
Tätigkeit
auf
See
gesundheitlich
tauglich
sind
. [EU]
The
competent
authority
shall
require
that
,
prior
to
beginning
work
on
a
ship
,
seafarers
hold
a
valid
medical
certificate
attesting
that
they
are
medically
fit
to
perform
the
duties
they
are
to
carry
out
at
sea
.
Flugsicherungsorganisationen
legen
Verfahren
zum
Umgang
mit
den
betrieblichen
Auswirkungen
von
Fällen
verminderter
Tauglichkeit
fest
und
unterrichten
die
zuständige
Behörde
,
wenn
die
Untauglichkeit
eines
Lizenzinhabers
festgestellt
wurde
. [EU]
Air
navigation
service
providers
shall
establish
procedures
to
manage
the
operational
impact
of
cases
of
reduced
medical
fitness
and
inform
the
competent
authority
when
a
licence
holder
has
been
assessed
as
medically
unfit
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Spender
um
ein
Neugeborenes
,
kann
der
biologische
Spendertest
an
der
Mutter
des
Spenders
vorgenommen
werden
,
um
unnötige
Eingriffe
am
Neugeborenen
zu
vermeiden
. [EU]
In
the
case
of
neonatal
donors
,
the
biological
tests
may
be
carried
out
on
the
donor's
mother
to
avoid
medically
unnecessary
procedures
upon
the
infant
.
Hat
der
Patient
Anspruch
auf
eine
Gesundheitsdienstleistung
und
kann
diese
Gesundheitsdienstleistung
nicht
innerhalb
eines
medizinisch
vertretbaren
Zeitraums
erbracht
werden
,
so
sollte
der
Versicherungsmitgliedstaat
grundsätzlich
dazu
verpflichtet
sein
,
eine
Vorabgenehmigung
zu
erteilen
. [EU]
Where
the
patient
is
entitled
to
healthcare
and
that
healthcare
cannot
be
provided
within
a
time
limit
which
is
medically
justifiable
,
the
Member
State
of
affiliation
should
in
principle
be
obliged
to
grant
prior
authorisation
.
Hat
die
qualifizierte
Person
keine
ärztliche
Grundausbildung
im
Sinne
des
Artikels
24
der
Richtlinie
2005/36/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
abgeschlossen
,
stellt
der
Zulassungsinhaber
sicher
,
dass
die
für
die
Pharmakovigilanz
zuständige
,
entsprechend
qualifizierte
Person
von
einer
Person
mit
ärztlicher
Grundausbildung
unterstützt
wird
. [EU]
Where
the
qualified
person
has
not
completed
basic
medical
training
in
accordance
with
Article
24
of
Directive
2005/36/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
September
2005
on
the
recognition
of
professional
qualifications
[8],
the
market
authorisation
holder
shall
ensure
that
the
qualified
person
responsible
for
pharmacovigilance
is
assisted
by
a
medically
trained
person
.
Im
Falle
einer
schweren
Erkrankung
oder
einer
schweren
Behinderung
des
Ehegatten
,
eines
Verwandten
in
aufsteigender
oder
absteigender
gerader
Linie
,
eines
Bruders
oder
einer
Schwester
des
Bediensteten
auf
Zeit
hat
der
betreffende
Bedienstete
auf
Zeit
bei
Vorlage
einer
ärztlichen
Bescheinigung
Anspruch
auf
Urlaub
aus
familiären
Gründen
ohne
Grundgehalt
. [EU]
In
the
case
of
medically
certified
serious
illness
or
disability
of
a
member
of
temporary
staff's
spouse
,
relative
in
the
ascending
line
,
relative
in
the
descending
line
,
brother
or
sister
,
the
member
of
temporary
staff
shall
be
entitled
to
a
period
of
family
leave
without
basic
salary
.
Management
und
Meldung
unerwünschter
Ereignisse
bzw
.
unerwünschter
Arzneimittelwirkungen
und
sonstiger
medizinisch
wichtiger
Ereignisse
während
der
Studiendurchführung
[EU]
Management
and
reporting
of
adverse
events/adverse
reactions
and
other
medically
important
events
while
the
study
is
being
conducted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medically":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners