A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kehl...
Kehraus
Kehrbesen
Kehrblech
Kehre
Kehrer
Kehricht
Kehrichteimer
Kehrichthaufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
kehren
Word division: keh·ren
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Neue
Besen
kehren
gut
.
[Sprw.]
A
new
broom
sweeps
clean
.;
New
brooms
sweep
clean
.
[prov.]
Er
soll
vor
der
eigenen
Tür
kehren
.
[übtr.]
He
should
mind
his
own
business
.
Das
hängt
unter
anderem
mit
einer
Entwicklung
zusammen
,
die
in
dieser
Form
nicht
erwartet
worden
war:
Die
Magazine
der
überregionalen
Tages-
und
Wochenzeitungen
kehren
zurück
,
als
farbige
Werbeträger
wie
als
Trendsetter
für
Lifestyle
und
Image
,
aber
auch
für
Literatur
,
Design
und
Kunst
. [G]
Among
other
factors
,
this
is
connected
with
a
development
which
had
not
been
expected
in
this
form:
the
magazines
of
the
national
daily
and
weekly
magazines
are
returning
-
as
advertising
media
as
well
as
trendsetters
for
lifestyle
and
image
,
but
also
for
literature
,
design
and
art
.
Sie
kehren
zu
einem
Erzählen
zurück
,
das
man
mit
etwas
gutem
Willen
als
Identitätsüberfüllung
ansehen
kann
,
mit
weniger
gutem
Willen
freilich
als
einen
medialen
Sieg
der
Identifikation
über
die
Identität
,
wenn
auch
aus
einem
mehr
oder
weniger
guten
Willen
heraus
. [G]
They
return
to
a
narrative
style
that
with
a
little
goodwill
can
be
seen
as
identity
congestion
-
admittedly
with
a
little
less
goodwill
as
a
media
victory
of
identification
over
identity
,
even
if
this
was
done
with
best
intentions
.
Und
immer
wieder
kehren
Künstler
,
die
mittlerweile
am
Stadttheater
erfolgreich
sind
,
in
die
Sophienstraße
zurück
,
weil
sie
dort
ohne
Rücksicht
auf
komplizierte
Dispositionspläne
und
Besetzungszwänge
arbeiten
können
. [G]
Furthermore
,
artists
who
in
the
meantime
have
tasted
success
at
the
municipal
theatre
repeatedly
return
to
the
Sophiensaele
because
they
can
work
there
without
having
to
worry
about
complicated
arrangement
plans
and
casting
constraints
.
Viele
deutsche
Modemacher
kehren
daher
der
Heimat
den
Rücken
und
werden
im
Ausland
erfolgreich
. [G]
That
is
the
reason
why
many
German
fashion
designers
turn
their
back
on
their
home
country
and
become
successful
abroad
.
Anmerkungen:
Insbesondere
bei
der
Belieferung
von
Tankstellen
mit
Benzin
und/oder
Dieselkraftstoff
kehren
die
Tankfahrzeuge
nach
Auslieferung
der
letzten
Ladung
direkt
in
das
Kraftstofflager
(
zur
erneuten
Beladung
für
die
nächste
Beförderung
)
zurück
. [EU]
Comments:
Particularly
in
the
case
of
delivery
of
petrol
and/or
diesel
fuel
to
petrol
stations
,
the
road
tanker
returns
directly
to
the
oil
depot
(to
be
loaded
up
again
for
the
next
deliveries
)
immediately
after
delivery
of
the
last
load
.
Anmerkungen:
Insbesondere
bei
der
Belieferung
von
Tankstellen
mit
Benzin
und/oder
Dieselkraftstoff
kehren
die
Tankfahrzeuge
nach
Auslieferung
der
letzten
Ladung
direkt
in
das
Kraftstofflager
(
zur
erneuten
Beladung
für
weitere
Lieferungen
)
zurück
. [EU]
Comments:
Particularly
in
the
case
of
delivery
of
petrol
and/or
diesel
fuel
to
petrol
stations
,
the
road
tanker
returns
directly
to
the
oil
depot
(to
be
loaded
up
again
for
further
deliveries
)
immediately
after
delivery
of
the
last
load
.
Darüber
hinaus
besteht
selbst
in
Spitzenzeiten
je
nach
Reiserichtung
ein
Ungleichgewicht
.
Im
Juli
fahren
die
Schiffe
beispielsweise
voll
vom
Festland
ab
,
kehren
aber
fast
leer
zurück
. [EU]
Further
,
there
is
an
imbalance
in
respect
of
the
direction
of
the
route
,
even
in
peak
periods:
in
July
,
for
example
,
departures
from
the
mainland
are
full
whereas
the
return
is
almost
empty
.
Die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
kehren
nicht
zur
Anwendung
der
Methode
nach
Artikel
105
zurück
,
es
sei
denn
unter
hinreichend
gerechtfertigten
Umständen
und
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
Aufsichtsbehörden
. [EU]
Insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
not
revert
to
applying
the
approach
set
out
in
Article
105
,
except
in
duly
justified
circumstances
and
subject
to
the
approval
of
the
supervisory
authorities
.
In
seinem
Beschluss
vom
19
.
Dezember
2001
stellte
der
Präsident
des
Gerichts
erster
Instanz
fest
,
dass
diese
unübliche
Aufforderung
die
Unternehmen
vielleicht
davon
überzeugen
könne
,
Gibraltar
nicht
den
Rücken
zu
kehren
,
und
auf
den
ersten
Blick
eventuelle
Besorgnisse
der
Begünstigten
in
erheblichem
Maß
zerstreuen
dürfte
. [EU]
In
his
Order
of
19
December
2001
,
the
President
of
the
Court
of
First
Instance
observed
that
this
unusual
request
might
convince
companies
not
to
leave
Gibraltar
and
must
,
at
first
sight
,
allay
to
a
considerable
extent
any
concerns
that
beneficiaries
might
have
[15].
Kehren
Sie
nach
Ablauf
des
Zeitraums
,
der
auf
dem
Ihnen
ausgestellten
Vordruck
E
303
unter
Nummer
4
angegeben
ist
,
in
Ihr
letztes
Beschäftigungsland
zurück
,
verlieren
Sie
dort
jeden
Anspruch
auf
diese
Leistungen
. [EU]
If
,
however
,
you
return
after
the
deadline
set
in
item
4
of
the
E
303
form
,
you
may
lose
all
entitlement
to
unemployment
benefits
.
Kehren
Sie
vor
Ablauf
des
Zeitraums
,
der
auf
dem
Ihnen
ausgestellten
Vordruck
E
303
unter
Nummer
4
angegeben
ist
,
in
Ihr
letztes
Beschäftigungsland
zurück
,
so
können
Sie
Leistungen
wegen
Arbeitslosigkeit
nach
den
in
diesem
Land
geltenden
Voraussetzungen
weiter
beziehen
. [EU]
If
you
return
to
the
country
in
which
you
were
last
employed
before
the
deadline
indicated
in
heading
4
of
the
E
303
form
,
you
continue
to
enjoy
unemployment
benefits
in
accordance
with
the
legislation
of
that
country
.
Sobald
die
Gesamtmenge
der
Arten
,
für
die
Beifanggrenzen
gelten
,
in
nachfolgenden
Hols
besagte
Grenzen
übersteigt
,
entfernen
sich
die
Schiffe
wiederum
sofort
mindestens
fünf
Seemeilen
vom
Bereich
des
letzten
Hols
und
kehren
frühestens
nach
48
Stunden
an
diesen
Fangplatz
zurück
. [EU]
Whenever
the
total
amounts
of
species
for
which
by-catch
limits
apply
in
any
subsequent
haul
exceed
the
said
limits
,
vessels
shall
again
immediately
move
a
minimum
of
five
nautical
miles
from
the
previous
haul
position
and
shall
not
return
to
the
area
for
at
least
48
hours
.
Sobald
die
Gesamtmenge
der
Arten
,
für
die
Beifanggrenzen
gelten
,
in
nachfolgenden
Hols
diese
Grenzen
übersteigt
,
entfernen
sich
die
Schiffe
wiederum
sofort
mindestens
fünf
Seemeilen
vom
Fangplatz
des
letzten
Hols
und
kehren
frühestens
nach
48
Stunden
an
diesen
Fangplatz
zurück
. [EU]
Whenever
the
total
amounts
of
species
subject
to
by-catch
limits
in
any
subsequent
haul
exceed
those
limits
,
vessels
shall
again
immediately
move
a
minimum
of
five
nautical
miles
from
the
previous
haul
position
and
shall
not
return
to
the
area
for
at
least
48
hours
.
Somit
kehren
im
Bekleidungssektor
des
Königreichs
der
Niederlande
allmählich
wieder
stabile
Verhältnisse
zurück
. [EU]
Consequently
,
stability
is
gradually
returning
to
the
ready-to-wear
clothing
sector
in
the
Kingdom
of
the
Netherlands
.
Unbeschadet
Absatz
4
kehren
Kreditinstitute
,
die
nach
Artikel
104
verfahren
,
nicht
zu
dem
in
Artikel
103
beschriebenen
Verfahren
zurück
,
es
sei
denn
,
sie
können
dafür
triftige
Gründe
nennen
und
die
zuständigen
Behörden
genehmigen
dies
. [EU]
Without
prejudice
to
paragraph
4,
credit
institutions
that
use
the
approach
set
out
in
Article
104
shall
not
revert
to
the
use
of
the
approach
set
out
in
Article
103
,
except
for
demonstrated
good
cause
and
subject
to
approval
by
the
competent
authorities
.
Unbeschadet
Absatz
4
kehren
Kreditinstitute
,
die
nach
Artikel
105
verfahren
,
nicht
zu
den
in
den
Artikeln
103
bzw
.
104
beschriebenen
Verfahren
zurück
,
es
sei
denn
,
sie
können
dafür
triftige
Gründe
nennen
und
die
zuständigen
Behörden
genehmigen
dies
. [EU]
Without
prejudice
to
paragraph
4,
credit
institutions
that
use
the
approach
set
out
in
Article
105
shall
not
revert
to
the
use
of
the
approaches
set
out
in
Articles
103
or
104
except
for
demonstrated
good
cause
and
subject
to
approval
by
the
competent
authorities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kehren ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners