A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expectation vectors
expectational
expectational attitude
expectations
expected
expected damage
expected demand
expected loss
expected monetary value
Search for:
ä
ö
ü
ß
4880 results for
expected
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
In
einer
Studie
kommt
Cordula
Günther
gar
zu
dem
Ergebnis:
"Die
Leser
kennen
die
Spielregeln
besser
als
vermutet
und
spielen
sie
bewusst
mit
." [G]
In
a
study
,
Cordula
Günther
even
concludes
that
'the
readers
know
the
rules
of
the
game
better
than
expected
,
and
consciously
play
along
with
them
.'
Innerhalb
von
zwei
Monaten
soll
der
Feuervogel
von
Igor
Strawinsky
von
den
Schülern
als
Tanzperfomance
eingeübt
werden
und
im
Anschluss
in
der
Arena
Treptow
vor
einem
mehrere
tausendköpfigen
Publikum
aufgeführt
werden
-
musikalisch
begleitet
von
den
Berliner
Philharmonikern
. [G]
The
school
pupils
were
expected
to
learn
to
dance
The
Firebird
by
Igor
Stravinsky
in
just
two
months
and
then
perform
it
at
the
Treptow
Arena
in
front
of
an
audience
of
several
thousand
-
accompanied
by
the
Berlin
Philharmonic
.
Mindestens
30
.000
Kinder
und
Jugendliche
werden
erwartet
. [G]
At
least
30
,000
children
and
young
people
are
expected
to
attend
.
So
lange
in
dieser
idealen
Konstruktion
eines
"herrschaftsfreien
Diskurses"
Gründe
und
Gegengründe
aufeinander
stoßen
,
kann
erwartet
werden
,
dass
sich
am
Ende
der
zwanglose
Zwang
des
besseren
Arguments
durchsetzt
und
dass
mithin
Handlungskonflikte
im
Modus
vernünftiger
Einigung
gelöst
werden
können
. [G]
In
this
ideal
"speech
situation
freed
from
all
external
constraints"
,
nothing
but
the
force
of
the
better
argument
can
be
expected
to
prevail
,
and
conflicts
can
be
expected
to
be
resolved
by
means
of
rational
agreement
.
So
soll
etwa
allein
Stehenden
-
insbesondere
,
was
die
Mobilität
anbelangt
-
mehr
abverlangt
werden
. [G]
For
example
,
more
is
to
be
expected
of
singles
-
particularly
in
terms
of
mobility
.
Toleranz
hat
dort
ihren
Ort
,
wo
Grundüberzeugungen
aufeinander
treffen
,
die
nicht
verhandelbar
sind
und
wo
keine
Einigung
erwartet
werden
kann
. [G]
Tolerance
is
located
where
non-negotiable
fundamental
convictions
meet
and
no
agreement
can
be
expected
.
Und
Arbeitsproben
werden
auch
von
Autodidakten
erwartet
. [G]
And
demos
are
expected
of
autodidacts
,
too
.
Und
das
liegt
wohl
nicht
zuletzt
daran
,
dass
er
sich
selbst
Großes
zumutete
. [G]
Not
least
because
he
expected
great
things
of
himself
.
Und
eben
besonders
für
Jugendliche
mit
Migrationshintergrund
,
bei
denen
man
nicht
davon
ausgehen
kann
,
dass
die
Geschichte
des
Dritten
Reiches
in
ihrer
Familie
besprochen
wird
. [G]
Young
people
from
immigrant
families
would
especially
be
at
a
disadvantage
,
as
it
can't
be
expected
that
the
Third
Reich
would
be
discussed
at
home
.
Unter
diesen
Umständen
sollten
die
Zusammentreffen
mit
den
30
jungen
Multiplikatoren
eigentlich
nur
so
sprühen
,
vor
gegenseitiger
Inspiration
. [G]
One
might
have
expected
that
the
meetings
with
the
30
young
opinion
makers
would
simply
be
brimming
with
ideas
and
mutual
inspiration
.
Was
einer
toleranten
Person
nun
zugemutet
wird
,
ist
nicht
der
unauflösbare
Widerspruch
zwischen
den
konkurrierenden
Überzeugungen
;
dieser
muss
hingenommen
werden
. [G]
What
is
expected
of
a
tolerant
person
is
not
some
unresolvable
contradiction
between
competing
convictions
.
That
must
be
accepted
.
Was
für
Detroit
in
den
USA
,
für
Manchester/Liverpool
in
Großbritannien
und
für
Halle/Leipzig
inzwischen
offensichtlich
ist
,
wird
auch
für
ganze
Regionen
und
Ballungszentren
wie
beispielsweise
das
Ruhrgebiet
mit
Essen
und
Düsseldorf
von
Bedeutung
sein:
Hier
wird
eine
Entvölkerung
von
mehr
als
10
Prozent
erwartet
. [G]
What
is
now
evident
for
Detroit
in
the
USA
,
Manchester
and
Liverpool
in
the
UK
and
Halle
and
Leipzig
in
East
Germany
will
also
be
of
significance
for
whole
regions
and
conurbations
,
such
as
the
Ruhr
District
,
which
includes
Essen
and
Düsseldorf
and
where
the
population
is
expected
to
fall
by
more
than
10
percent
.
Was
war
von
einer
Frau
zu
erwarten
,
die
am
15
.
August
1942
in
Oldsum
als
Tochter
eines
Gärtners
auf
der
Nordseeinsel
Föhr
geboren
wurde
,
die
weder
Abitur
hat
noch
eine
Berufs-Ausbildung
und
die
sich
ausschließlich
und
aufopferungsvoll
um
ihren
Ehemann
gekümmert
hatte
? [G]
What
could
be
expected
of
a
woman
who
was
born
on
15
August
1942
in
Oldsum
on
the
North
Sea
island
of
Föhr
,
the
daughter
of
a
gardener
,
who
had
neither
qualified
to
go
to
university
nor
received
any
vocational
training
,
and
who
had
devoted
herself
exclusively
and
self-sacrificingly
to
her
husband
?
Weltweit
wird
mit
einem
Zubau
von
135
Gigawatt
bis
2010
gerechnet
,
57
Gigawatt
sollen
dabei
auf
kleine
Wasserkraftanlagen
entfallen
. [G]
Worldwide
,
it
is
expected
that
production
will
increase
by
135
giga-watts
by
2010
,
with
57
giga-watts
produced
by
small
hydropower
plants
.
Zwar
gibt
es
diejenigen
,
bei
denen
unter
Bio-Äpfeln
gar
nichts
läuft
,
doch
mindestens
genauso
viele
beschwören
immer
wieder
die
gute
Aldi-Qualität
und
finden
die
Vorstellung
,
mehr
zu
zahlen
,
lachhaft
. [G]
Of
course
there
are
those
who
won't
stoop
to
anything
lesser
than
organic
apples
,
but
just
as
many
people
praise
the
good
quality
of
Aldi's
products
and
would
laugh
if
expected
to
pay
more
in
other
stores
.
.10
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Feuerlöschmittels
und
die
dazugehörigen
Teile
des
Drucksystems
müssen
entsprechend
den
einschlägigen
Vorschriften
für
Druckbehälter
ausgelegt
sein
,
wobei
ihre
Anordnung
und
die
während
des
Betriebs
zu
erwartenden
Höchsttemperaturen
in
der
Umgebung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.10
Containers
for
the
storage
of
fire
extinguishing
medium
and
associated
pressure
components
shall
be
designed
to
appropriate
codes
of
practice
having
regard
to
their
locations
and
maximum
ambient
temperatures
expected
in
service
.
.10
Feuerlöscher
mit
einem
Löschmittel
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
abgibt
,
dass
Menschen
gefährdet
werden
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
sind
nicht
gestattet
. [EU]
.10
Fire
extinguishers
containing
an
extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
shall
not
be
permitted
.
11
Hat
ein
Arbeitnehmer
im
Verlauf
der
Bilanzierungsperiode
Arbeitsleistungen
für
ein
Unternehmen
erbracht
,
ist
von
dem
Unternehmen
der
nicht
diskontierte
Betrag
der
kurzfristig
fälligen
Leistung
zu
erfassen
,
der
voraussichtlich
im
Austausch
für
diese
Arbeitsleistung
gezahlt
wird
,
und
zwar
[EU]
11
When
an
employee
has
rendered
service
to
an
entity
during
an
accounting
period
,
the
entity
shall
recognise
the
undiscounted
amount
of
short-term
employee
benefits
expected
to
be
paid
in
exchange
for
that
service:
.12
In
Feuerlöschsystemen
neuer
Schiffe
und
in
neuen
derartigen
Anlagen
auf
vorhandenen
Schiffen
ist
die
Verwendung
eines
Feuerlöschmittels
,
das
entweder
von
sich
aus
oder
unter
den
voraussichtlichen
Einsatzbedingungen
giftige
Gase
in
solchen
Mengen
freisetzt
,
dass
Personen
gefährdet
sind
,
oder
Gase
freisetzt
,
die
die
Umwelt
schädigen
,
nicht
zulässig
. [EU]
.12
The
use
of
a
fire-extinguishing
medium
which
either
by
itself
or
under
expected
conditions
of
use
gives
off
toxic
gases
in
such
quantities
as
to
endanger
persons
or
gives
off
gases
which
are
harmful
to
the
environment
,
in
fire-extinguishing
systems
on
board
new
ships
and
in
such
new
installations
on
board
existing
ships
,
is
not
permitted
.
[13]
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Euratom-Beteiligungsregeln
.
Ein
zweistufiges
Einreichungs-
und
Bewertungsverfahren
kann
sich
anbieten
,
wenn
anzunehmen
ist
,
dass
auf
eine
Aufforderung
hin
unverhältnismäßig
viele
Vorschläge
eingereicht
werden
,
die
das
Budget
übersteigen
. [EU]
Article
16
(2)
of
the
EC
Rules
for
participation
and
,
Article
15
(2)
of
the
equivalent
Euratom
Rules
for
Participation:
A
two-stage
submission
and
evaluation
procedure
can
be
a
useful
option
when
a
call
might
be
expected
to
attract
a
disproportionately
high
number
of
proposals
in
relation
to
the
budget
available
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expected":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners