A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for einige von ihnen
Search single words:
einige
·
von
·
ihnen
Tip:
Conversion of units
German
English
Einige
von
ihnen
finden
vielleicht
den
Weg
in
die
Ecomöbel-Werkstatt
und
-
dort
geprüft
und
aufgepeppt
-
zurück
in
die
Wohnungen
statt
auf
den
Sperrmüll
zu
fliegen
. [G]
A
few
of
them
may
find
their
way
into
the
Ecomöbel
workshop
and
from
there
¿
once
tested
and
revamped
¿
back
into
people¿s
homes
instead
of
landing
on
the
tip
.
Einige
von
ihnen
haben
sich
schon
dafür
entschieden
. [G]
Some
of
them
have
already
decided
to
do
so
.
Einige
von
ihnen
kennen
Sumo
Ringen
,
einige
von
ihnen
Western
von
Sergio
Leone
,
deshalb
üben
sie
sich
in
dem
männlichsten
aller
Tänze
,
dem
Duell
. [G]
Several
know
of
sumo
wrestling
,
others
of
the
Westerns
of
Sergio
Leone
;
they
therefore
practice
the
manliest
of
all
dances
,
the
duel
.
Abhängig
insbesondere
vom
Gegenstand
der
Gerichtsstandsvereinbarung
müsste
von
Fall
zu
Fall
bestimmt
werden
,
ob
die
Vereinbarung
zwischen
sämtlichen
von
dem
Nachlass
betroffenen
Parteien
geschlossen
werden
müsste
oder
ob
einige
von
ihnen
sich
darauf
einige
n
könnten
,
eine
spezifische
Frage
bei
dem
gewählten
Gericht
anhängig
zu
machen
,
sofern
die
diesbezügliche
Entscheidung
dieses
Gerichts
die
Rechte
der
anderen
Parteien
am
Nachlass
nicht
berühren
würde
. [EU]
It
would
have
to
be
determined
on
a
case-by-case
basis
,
depending
in
particular
on
the
issue
covered
by
the
choice-of-court
agreement
,
whether
the
agreement
would
have
to
be
concluded
between
all
parties
concerned
by
the
succession
or
whether
some
of
them
could
agree
to
bring
a
specific
issue
before
the
chosen
court
in
a
situation
where
the
decision
by
that
court
on
that
issue
would
not
affect
the
rights
of
the
other
parties
to
the
succession
.
Außerdem
liegen
nicht
alle
Herstellungsanlagen
für
Zeitungspapier
nahe
genug
an
den
Recyclingpapier-Versorgungsquellen
,
und
es
ist
möglicherweise
unwirtschaftlich
,
einige
von
ihnen
bis
2005
auf
eine
höhere
Nutzung
von
Recyclingpapier
umzustellen
. [EU]
Newsprint
is
only
a
limited
part
of
all
paper
produced
,
not
all
newsprint
facilities
may
be
located
sufficiently
near
sources
of
recovered
paper
and
for
several
of
them
it
may
not
be
economically
attractive
to
adapt
them
to
a
higher
use
of
RCF
already
by
2005
.
Außerdem
müssen
für
Unterarten
und
Populationen
getrennte
Bewertungen
vorgenommen
werden
,
wenn
die
Anfangsbewertung
oder
neues
Datenmaterial
für
einige
von
ihnen
Auswirkungen
auf
oder
potenzielle
Gefährdungen
für
ihren
Zustand
aufzeigen
. [EU]
It
is
also
necessary
to
assess
separately
subspecies
and
populations
where
the
initial
assessment
,
or
new
information
available
,
identifies
impacts
and
potential
threats
to
the
status
of
some
of
them
.
Da
einige
von
ihnen
Polyestergarne
(
ihr
wichtigster
Rohstoff
)
von
chinesischen
Lieferanten
beziehen
,
werden
"Vergeltungsmaßnahmen"
befürchtet
. [EU]
As
some
of
them
buy
polyester
yarns
(their
main
raw
materials
)
from
Chinese
suppliers
,
there
is
a
risk
of
retaliation
.
Dennoch
ignorierten
diese
Unternehmen
die
Nachprüfungen
,
und
einige
von
ihnen
setzten
ihr
Verhalten
danach
sogar
drei
Jahre
lang
fort
. [EU]
Nonetheless
,
these
undertakings
disregarded
the
inspections
and
certain
of
them
continued
as
much
as
three
years
after
.
Deshalb
verlieren
einige
von
ihnen
die
bei
der
Beantragung
der
Einfuhrrechte
geleistete
Sicherheit
. [EU]
As
a
consequence
some
of
them
lose
the
security
lodged
at
the
moment
of
the
application
for
import
rights
.
die
Einführer
im
Durchschnitt
in
der
Lage
sein
dürften
,
mit
der
Einführung
der
Maßnahmen
umzugehen
,
obwohl
einige
von
ihnen
,
insbesondere
diejenigen
,
die
ausschließlich
mit
Schuhen
aus
den
betroffenen
Ländern
beliefert
werden
,
in
der
Tat
mit
nachteiligen
Auswirkungen
zu
rechnen
hätten
[EU]
on
average
,
importers
would
be
in
a
position
to
accommodate
the
imposition
of
measures
,
although
depending
on
their
specific
situation
,
some
may
indeed
face
certain
adverse
effects
,
especially
those
exclusively
supplied
by
footwear
from
the
countries
concerned
Die
Garantien
im
eigentlichen
Sinne
sollen
den
Empfängern
den
Kreditzugang
erleichtern
(
da
ca
.
70
%
der
sizilianischen
Agrarbetriebe
kleine
Unternehmen
sind
,
könnten
einige
von
ihnen
nicht
in
der
Lage
sein
,
die
notwendigen
Kreditsicherheiten
zu
stellen
oder
eine
Bürgschaft
zu
erhalten
). [EU]
The
guarantees
in
the
strict
sense
must
allow
the
beneficiaries
to
access
credit
more
easily
(since
around
70
%
of
undertakings
in
the
agricultural
sector
in
Sicily
are
small
enterprises
,
some
of
them
may
not
be
able
to
establish
the
necessary
security
to
cover
a
loan
or
obtain
a
guarantee
).
Die
Kommission
macht
nicht
geltend
,
dass
eine
per
Prospektprüfung
durchgeführte
Lagekontrolle
die
Feststellung
erlaubt
hätte
,
ob
alle
Beihilfen
oder
nur
einige
von
ihnen
laut
dieser
Entscheidung
zurückgefordert
werden
müssen
. [EU]
The
Commission
does
not
claim
that
a
due
diligence
would
have
allowed
to
identify
all
the
measures
which
have
to
be
recovered
according
to
the
present
decision
,
but
some
of
them
.
Die
Untersuchung
betraf
verschiedene
Arten
von
Verwendern
aus
unterschiedlichen
Wirtschaftszweigen
,
die
entweder
PTFE-Granulat
als
solches
oder
daraus
hergestelltes
Halbzeug
verwenden
;
einige
von
ihnen
führen
große
Mengen
aus
den
betroffenen
Ländern
ein
,
andere
nur
geringe
Mengen
. [EU]
The
investigation
covered
also
different
types
of
users
, i.e.
representing
different
industrial
sectors
,
using
granular
PTFE
either
directly
or
in
semi-finished
products
,
some
importing
high
quantities
from
the
countries
concerned
,
others
only
limited
quantities
.
Die
Zollbehörden
sind
an
den
Grenzen
der
Gemeinschaft
präsent
,
wo
die
Überwachung
am
wirksamsten
ist
,
und
einige
von
ihnen
verfügen
bereits
über
praktische
Erfahrung
in
diesem
Bereich
. [EU]
Customs
authorities
are
present
at
the
borders
of
the
Community
,
where
controls
are
most
effective
,
and
some
have
already
built
up
practical
experience
in
the
matter
.
Eine
Partei
wies
darauf
hin
,
dass
die
Interessen
von
Unionsherstellern
,
die
in
die
Stichprobe
einbezogen
waren
,
nicht
richtig
bewertet
worden
seien
,
denn
einige
von
ihnen
seien
angeblich
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
. [EU]
One
party
pointed
out
that
there
was
a
wrong
assessment
of
the
interests
of
formerly
sampled
Union
producers
as
some
of
them
were
allegedly
against
the
continuation
of
measures
.
Einige
von
ihnen
gaben
an
,
dass
sie
überlegten
,
die
Ware
aus
ihrer
Produktpalette
herauszunehmen
,
falls
Antidumpingzölle
eingeführt
würden
. [EU]
Some
of
them
indicated
that
they
might
consider
removing
the
product
from
their
product
range
if
anti-dumping
duties
were
imposed
.
Einige
von
ihnen
haben
sich
dazu
entschlossen
,
ausschließlich
konforme
Milch
zu
verarbeiten
,
und
sollten
daher
aus
der
Liste
in
Kapitel
II
des
Anhangs
zur
Entscheidung
2007/27/EG
gestrichen
werden
. [EU]
Some
of
them
have
chosen
to
process
only
compliant
milk
and
should
therefore
be
deleted
from
the
list
in
Chapter
II
of
the
Annex
to
Decision
2007/27/EC
.
Einige
von
ihnen
legten
letztendlich
sogar
Beschwerde
ein
,
die
eine
angebliche
Verletzung
ihrer
Rechte
betraf
. [EU]
Several
of
them
have
even
lodged
complaints
alleging
breach
of
their
rights
.
Einige
von
ihnen
weisen
darauf
hin
,
dass
der
Wegfall
der
Kernkraftwerke
von
BE
zur
Folge
haben
würde
,
dass
die
Verpflichtungen
des
Vereinigten
Königreichs
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
sehr
schwer
zu
erfüllen
sein
wären
,
da
diese
zur
Vielfalt
der
Stromversorgung
beitrügen
. [EU]
Some
of
them
also
stress
that
the
withdrawal
of
BE's
nuclear
plants
would
make
the
United
Kingdom's
commitment
under
the
Kyoto
Protocol
very
difficult
to
achieve
since
they
participate
in
the
diversity
of
power
supply
.
Einige
von
ihnen
werden
unter
dem
Markennamen
des
Fahrzeugherstellers
(
Erstausrüster
,
OES
),
andere
unter
dem
Markennamen
des
Radherstellers
verkauft
. [EU]
Some
of
these
are
sold
under
the
car
maker
brand
name
(Original
Equipment
Supplier
,
OES
),
some
under
the
brand
name
of
the
wheel
manufacturer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einige von ihnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners