DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
clients
Search for:
Mini search box
 

607 results for clients
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Neben türkischen Top-Unternehmen hat Behrendt auch deutsche Kunden, etwa Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte in München, die Kölner Rewe-Gruppe oder das Deutsche Reisebüro in Frankfurt am Main. [G] Apart from top Turkish businesses, German companies also count among his clients, such as the likes of Bosch-Siemens Household Goods in Munich, the Cologne-based Rewe Group or the German Travel Agency in Frankfurt am Main.

Neukölln hingegen ist sich treu geblieben und beherbergt wie früher die Geringverdiener: neu zugezogene Studenten, Rentnerinnen, Sozialhilfeempfänger, die heute - nichts bleibt wie es war - ALG-II-Klienten heißen. [G] Neukölln, on the other hand, has remained true to itself, and still provides a home to those on low incomes: students who have recently moved to Berlin, pensioners and welfare recipients, who now - nothing remains as it was - are known as ALG II clients.

Peter Stertz, zu dessen Stamm heute renommierte Autoren wie Ulrich Plenzdorf oder der mehrfache Grimme-Preisträger Daniel Nocke gehören, vermarktet keine Drehbücher. [G] Peter Stertz, whose regular "clients" now include renowned authors such as Ulrich Plenzdorf and Daniel Nocke, who won the Grimme Award several times, does not market screenplays.

Sechs Runden gibt es, jeder Experte empfängt zwei Klienten. [G] There are six sessions in all, with each expert giving one-on-one lessons to two clients.

Sie standen in einem schwierigen Entscheidungskonflikt eine Balance zu finden zwischen der Vertretung ihrer Mandanten und dem Rechtstaat. [G] They found themselves in a difficult position, forced to strike a balance between the conflicting goals of representing their clients and representing the constitutional state.

So wirkt die Deutschlandschaft wie ein Appell an Architekten - und Bauherrn -, mehr architektonischen Mut bei der Auseinandersetzung mit den Randbereichen der Stadt zu zeigen. [G] Deutschlandscape therefore feels like an appeal to architects - and their clients - to show greater architectural courage when engaging with the marginal areas of our cities.

13 Firmen gaben an, dass sie zwischen einem und sechs ihrer Kunden für eine Teilnahme jährlich vorschlagen könnten. [EU] 13 firms indicated that they would expect to propose between 1 and 6 clients from their portfolio to join Investbx per year.

Abgesicherte Deckung bis zu 250000 EUR für dem FEI beitretende Kunden, sofern diese den Kriterien des FGD und SII entsprechen; sollte sich eine negative Differenz zwischen den Auszahlungen an den Kunden - Rückzahlungen über den FGD und den SII und Zahlungen aus dem FEI - und dem Nennbetrag der Anlage ergeben, wird diese bis zu einem Höchstwert von 250000 EUR mit Stand 24. November 2008 vom Staat abgesichert. [EU] Grant insurance cover of up to EUR 250000 to clients who joined the FEI, provided they were covered by the FGD and SII criteria; thus, the negative difference, if any, between the client's revenue ; in the form of reimbursements from the FGD and the SII and payments from the FEI ; and the nominal value of the investment, up to a ceiling of EUR 250000, at 24 November 2008, is insured by the State.

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen über die Angelegenheiten ihrer Mandanten Stillschweigen bewahren. [EU] It is important that statutory auditors and audit firms respect the privacy of their clients.

All diese Vorkommnisse führten gemeinsam zum Vertrauensverlust der Einleger, besonders gebietsfremder Kunden, und lösten einen Einlagenabzug (Bank-Run) aus. [EU] A combination of these events resulted in a loss of depositor confidence especially among non-resident clients prompting a run on the bank.

Allerdings sollte dies nicht zu der Situation führen, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Pflicht trifft, Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften daran zu hindern, für ihre Mandanten prüfungsfremde Leistungen zu erbringen. [EU] However, this should not lead to a situation where Member States have a general duty to prevent statutory auditors or audit firms from providing non-audit services to their audit clients.

Allgemeine Anforderungen an Kundeninformationen [EU] General requirements for information to clients

Als Folge der Ereignisse des 11. September 2001 zeigten außerdem mehrere Versicherungen gegenüber ihren Kunden eine geringere Risikobereitschaft; so wurden auch an Alstom strengere Bedingungen für die Gewährung von Bürgschaften gestellt. [EU] Furthermore, in the aftermath of the events of 11 September 2001, several insurance companies reduced their exposure vis-à-vis their clients and imposed stricter conditions on Alstom for the granting of bonds.

Als potenzielle Interessenkonflikte behandelt werden sollten Fälle, in denen ein Konflikt zwischen den Interessen der Wertpapierfirma oder bestimmter mit der Wertpapierfirma oder der Gruppe der Wertpapierfirma verbundener Personen einerseits und ihrer Verpflichtung gegenüber einem Kunden andererseits besteht oder ein Konflikt zwischen den divergierenden Interessen zweier oder mehrerer ihrer Kunden, denen gegenüber die Firma eine Verpflichtung hat, existiert. [EU] The circumstances which should be treated as giving rise to a conflict of interest should cover cases where there is a conflict between the interests of the firm or certain persons connected to the firm or the firm's group and the duty the firm owes to a client; or between the differing interests of two or more of its clients, to whom the firm owes in each case a duty.

Als zweiter Effekt des 11. September 2001 waren kurz- und mittelfristig entsprechende Auswirkungen auf den Kreuzfahrtmarkt festzustellen, da zum einen die Unternehmen im Interesse der Kundenbindung zu Preissenkungen gezwungen waren und zum anderen die potenziellen Kunden weniger geneigt waren, Fernreisen mit dem Flugzeug anzutreten. [EU] The second effect of 11 September 2001 was to influence, in the short and medium term, the cruise industry by, on the one hand, obliging companies to lower prices in a bid to keep their customers and, on the other, making potential clients more reluctant to travel long distances by plane.

Am 25. Februar 2010 übermittelten die portugiesischen Behörden der Kommission ein Schreiben, in dem sie erläuterten, auf welche wesentlichen Elemente sich die Regierung stützen sollte, um die von der BPP vielen ihrer Kunden verursachten Probleme zu lösen, insbesondere mit Blick auf die Inhaber von "Absolute Return"-Fonds. [EU] On 25 February 2010 the Portuguese authorities sent a letter explaining the elements that the Government considered should provide a basis for a solution to the problems created by BPP for a significant proportion of its clients, namely investors in the Absolute Return investment product.

Andernfalls würden die Kunden von Petrogal ohne Weiteres auf Importe umsteigen, da es Portugal zufolge keinerlei Hindernisse (technischer Art, Tarife, Logistik usw.) für Dieselimporte aus anderen Mitgliedstaaten gibt. [EU] If that were not the case, Petrogal's clients would easily switch to imports, as according to Portugal, there are no obstacles (technical, tariff, logistics [44], etc.) to diesel imports from other Member States.

Anforderungen an die Effizienz von Thin Clients nach Betriebsmodus [EU] Thin Client Operational Mode Power Requirements

Anforderungen für die Effizienz von Thin Clients [EU] Thin Client Efficiency Requirements

Angesicht der Bedeutung dieser Einzelhändler/Vertriebsgesellschaften für die Einführer (vgl. dazu auch Randnummer (473)), werden sie etwaige Kostenerhöhungen vermutlich nicht in vollem Umfang an ihre Abnehmer weitergeben. [EU] However, given the relative importance of those retailers/distributors for the importers (as further explained in recital 472 below), importers are not likely to fully pass on eventual cost increases to their clients.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners