A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bemänteln
bemühen
bemüßigen
benachbart
benachrichtigen
benachteiligt werden
benamsen
benannt
benarbt
Search for:
ä
ö
ü
ß
142 results for
benachteiligt
Word division: be·nach·tei·ligt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ein
menschlicher
Spieler
ist
benachteiligt
,
weil
der
Computer
den
Zug
berechnen
kann
,
der
am
ehesten
zum
Sieg
führt
.
A
human
player
is
handicapped
because
the
computer
can
calculate
the
move
most
likely
to
result
in
a
win
.
Der
Beschwerdeführer
wurde
dadurch
benachteiligt
,
dass
ihm
das
Recht
auf
ein
Schlussplädoyer
verweigert
wurde
.
The
appellant
was
prejudiced
by
being
denied
his
right
to
final
argument
.
Die
Zahlen
sprechen
eine
eindeutige
Sprache:
Was
ihre
Schulkarrieren
angeht
,
sind
Jungen
in
Deutschland
gegenüber
Mädchen
benachteiligt
. [G]
The
figures
speak
for
themselves:
as
far
as
their
school
careers
are
concerned
,
boys
are
at
a
disadvantage
as
compared
to
girls
.
Eine
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
gelingt
sehr
häufig
nicht
,
weil
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
wohnungslose
Menschen
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
strukturell
benachteiligt
sind
. [G]
Very
often
it
is
not
possible
to
join
the
world
of
work:
with
such
a
high
rate
of
unemployment
homeless
people
suffer
from
unequal
access
to
participation
possibilities
in
a
variety
of
ways
.
"Niemand
darf
wegen
seiner
Behinderung
benachteiligt
werden
."
So
steht
es
im
deutschen
Grundgesetz
. [G]
"No
person
shall
be
disfavored
because
of
disability"
,
according
to
Germany's
constitution
,
the
Basic
Law
.
Schon
die
PISA-Studie
hatte
gezeigt
,
dass
diese
Schülergruppe
besonders
benachteiligt
ist
. [G]
The
PISA
study
had
already
highlighted
that
this
group
is
particularly
disadvantaged
.
Während
die
erweiterte
PISA-Studie
dem
deutschen
Bildungswesen
attestierte
,
dass
es
Kinder
aus
sozioökonomisch
schwachen
Familien
benachteiligt
,
gab
Royston
Maldoom
von
der
Leinwand
herunter
Anschauungsunterricht
,
wie
man
selbst
medial
überreizte
,
fettleibige
,
motorisch
unterentwickelte
Jugendliche
ungeachtet
ihrer
Herkunft
und
kulturellen
Voraussetzungen
an
ihre
persönliche
Grenze
bringen
kann
. [G]
While
the
extended
PISA
study
provided
confirmation
that
the
German
education
system
puts
children
from
socio-economically
weak
families
at
a
disadvantage
,
Royston
Maldoom
offered
an
object
lesson
on
the
screen
as
to
how
even
youngsters
overstrained
by
media
,
obese
and
with
underdeveloped
motor
functions
can
be
pushed
to
their
personal
limits
,
irrespective
of
their
family
and
cultural
backgrounds
.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
das
ursprüngliche
Entschädigungspaket
angemessen
war
und
das
Unternehmen
auf
keinen
Fall
benachteiligt
wurde
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
the
original
compensatory
package
was
commensurate
and
by
no
means
penalized
for
the
company
.
Alle
Parteien
wurden
gleich
behandelt
,
und
keine
interessierte
Partei
wurde
bei
der
Unterrichtung
benachteiligt
. [EU]
All
parties
are
treated
in
the
same
way
and
there
is
no
imbalance
between
the
different
interested
parties
with
regard
to
disclosure
.
Angeblich
war
es
den
kooperierenden
Ausführern
wegen
der
in
den
nicht
vertraulichen
Fassungen
der
Fragebogenantworten
fehlenden
Informationen
nicht
möglich
gewesen
,
ihre
Interessen
zu
vertreten
,
so
dass
sie
im
Vergleich
zu
anderen
Parteien
,
nämlich
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
in
diesem
Verfahren
benachteiligt
worden
wären
. [EU]
It
was
alleged
that
a
lack
of
information
in
the
non-confidential
questionnaire
replies
denied
cooperating
exporters
an
effective
opportunity
to
defend
their
interests
and
allegedly
put
them
at
a
disadvantage
as
compared
with
other
parties
,
namely
the
Community
industry
,
in
this
procedure
.
Auch
sollten
Mitgliedstaaten
nicht
benachteiligt
werden
,
wenn
sie
sich
in
Ermangelung
der
Aufführung
einer
notifizierten
Opt-out-Plattform
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
vorübergehend
beteiligen
. [EU]
Neither
should
Member
States
be
disadvantaged
when
they
temporarily
participate
in
the
joint
action
due
to
the
absence
of
listing
of
a
notified
opt-out
platform
.
Auf
der
Grundlage
der
während
des
förmlichen
Prüfverfahrens
eingegangenen
Informationen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Konsortium
aus
rein
verfahrensrechtlicher
Sicht
(
Due-Diligence-Prüfung
,
Möglichkeit
zu
Treffen
,
FMA
)
offensichtlich
nicht
durch
die
Experten
von
HSBC
benachteiligt
wurde
,
die
mit
der
Durchführung
der
Ausschreibung
betraut
waren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
obtained
during
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
finds
that
the
Consortium
,
from
a
purely
procedural
point
of
view
(due
diligence
,
possibility
of
meetings
,
FMA
)
does
not
seem
to
have
been
disfavoured
by
the
HSBC
experts
mandated
to
carry
out
the
tender
procedure
.
Auf
keinen
Fall
wird
der
Bedienstete
finanziell
benachteiligt
,
sofern
er
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
wegen
seiner
Verdienste
eine
höhere
Dienstaltersstufe
erhalten
hätte
,
wenn
er
nicht
befördert
worden
wäre
. [EU]
In
no
case
shall
a
staff
member
be
penalised
in
monetary
terms
in
a
case
where
,
had
he
not
been
promoted
,
he
would
have
received
a
merit
step
at
his
former
level
.
Auf
keinen
Fall
wird
der
Bedienstete
finanziell
benachteiligt
,
sofern
er
in
seiner
früheren
Besoldungsgruppe
wegen
seiner
Verdienste
eine
höhere
Dienstaltersstufe
erhalten
hätte
,
wenn
er
nicht
befördert
worden
wäre
. [EU]
In
no
case
shall
a
staff
member
be
penalised
in
monetary
terms
in
the
case
where
,
had
he
not
been
promoted
,
he
would
have
received
a
merit
step
at
his
former
level
.
Auf
Strecken
mit
Zwischenhalten
sollte
es
neuen
Marktteilnehmern
gestattet
sein
,
Fahrgäste
an
Zwischenhalten
aufzunehmen
und
abzusetzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
solche
Verkehrsdienste
rentabel
sind
und
potenzielle
Wettbewerber
nicht
gegenüber
den
bisherigen
Betreibern
benachteiligt
werden
. [EU]
In
the
case
of
journeys
with
intermediate
stops
,
new
market
entrants
should
be
authorised
to
pick
up
and
set
down
passengers
along
the
route
in
order
to
ensure
that
such
operations
are
economically
viable
and
to
avoid
placing
potential
competitors
at
a
disadvantage
compared
to
existing
operators
.
Außerdem
hat
Italien
bezüglich
der
Einlageverpflichtung
wiederholt
behauptet
,
dass
die
PI
insofern
benachteiligt
wurde
,
als
ohne
die
Einlageverpflichtung
höhere
Renditen
möglich
gewesen
wären
. [EU]
Furthermore
,
because
of
the
Obligation
,
Italy
has
repeatedly
maintained
that
PI
has
been
put
at
a
disadvantage
,
as
it
would
have
obtained
higher
yields
in
the
absence
of
the
Obligation
.
Außerdem
ist
eine
flexible
Handhabung
auch
erforderlich
,
um
den
Bedürfnissen
von
Futtermittelunternehmen
in
Gebieten
zu
entsprechen
,
die
aufgrund
besonderer
geografischer
Zwänge
oder
struktureller
Erfordernisse
benachteiligt
sind
. [EU]
Flexibility
is
also
necessary
to
accommodate
the
needs
of
feed
businesses
situated
in
regions
suffering
from
special
geographical
constraints
or
related
to
structural
requirements
.
Außerdem
spricht
nach
Auffassung
der
Kommission
nichts
dafür
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
gegenüber
den
privaten
benachteiligt
wurden
,
da
innerhalb
einer
Kategorie
alle
Gläubiger
gleich
behandelt
wurden
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
sees
no
grounds
for
finding
that
the
public
creditors
received
less
favourable
treatment
than
the
private
ones
,
as
creditors
of
the
same
ranking
were
treated
alike
.
Beim
Verkauf
von
Zucker
aus
den
Beständen
der
Interventionsstellen
darf
kein
Käufer
aus
der
Gemeinschaft
benachteiligt
werden
,
und
der
Verkauf
muss
nach
möglichst
wirtschaftlichen
Bedingungen
erfolgen
. [EU]
Sugar
held
by
intervention
agencies
must
be
sold
without
discrimination
between
Community
buyers
and
on
the
most
economic
terms
possible
.
Besonders
im
Gebiet
der
Hauptstadt
sei
Combus
nicht
nur
aufgrund
des
besonders
geringen
Preises
benachteiligt
gewesen
,
sondern
auch
weil
es
die
fehlenden
Einrichtungen
habe
errichten
müssen
(z.B.
Garagen
usw
.). [EU]
In
the
capital
region
especially
,
Combus
was
penalised
because
its
bid
was
particularly
low
,
and
also
because
it
would
have
to
build
the
facilities
which
it
did
not
have
at
its
disposal
(garages,
etc
.).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benachteiligt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners