A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angenehm
angenehm warm
angenommener Name
angeordnetes Gedränge
angeregt
angerückt kommen
angesagt
angesagt sein
angeschimmelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for angeregt
Word division: an·ge·regt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Angeregt
durch
die
Literatur
der
Stadtspaziergänge
finden
immer
mehr
Menschen
Gefallen
an
nostalgisch
inspirierten
Spaziergängen
durch
die
schmalen
Gassen
und
Viertel
. [G]
Animated
by
the
city-walks
found
in
literature
,
more
and
more
people
are
starting
to
enjoy
these
nostalgically
inspired
walks
through
the
narrow
lanes
and
districts
.
Bei
Birkhäuser
werden
auch
Innovationspotentiale
in
Sachen
Kunstbuch
sichtbar:
durch
die
organisatorische
Einbindung
von
bewährten
Programmverlagen
(
Lars
Müller
Publishing
)
wird
das
eigene
Angebot
erweitert
,
ein
kritischer
Diskurs
in
der
Kunstbuchszene
wird
durch
Kooperationen
mit
Universitäten
oder
akademischen
Initiativen
angeregt
,
die
Kooperation
mit
der
Princeton
Architectural
Press
durch
den
Vertrieb
ihrer
Bücher
außerhalb
von
USA
und
Großbritannien
zeigt
interessante
Umkehrbewegungen
im
internationalen
Geschäft
und
inzwischen
wurde
eine
Kooperation
mit
China
Architecture
and
Building
Press
vereinbart
-
die
CABP
hat
bereits
40
Lizenztitel
von
Birkhäuser
gekauft
. [G]
When
it
comes
to
art
books
Birkhäuser
has
also
noticed
the
potential
for
innovation
-
by
involving
seasoned
specialist
publishing
houses
(Lars
Müller
Publishing
)
in
their
organisation
they
have
managed
to
extend
their
range
;
their
collaboration
with
universities
or
on
academic
projects
has
triggered
a
critical
discourse
on
the
art-book
scene
;
their
cooperation
with
Princeton
Architectural
Press
on
the
distribution
of
its
books
outside
the
USA
and
Great
Britain
has
led
to
interesting
reversals
of
direction
on
the
international
side
of
the
business
and
in
the
meantime
a
joint
project
with
China
Architecture
and
Building
Press
has
been
agreed
on
-
the
CABP
has
already
purchased
40
licences
from
Birkhäuser
.
Beide
Gedenkstätten
wurden
von
staatlicher
Seite
angeregt
. [G]
The
government
encouraged
the
construction
of
both
these
memorial
sites
.
Die
allererste
Partnerschaft
mit
Verona
wurde
von
der
Großmarkthalle
angeregt
,
die
nächsten
beiden
mit
Edinburgh
und
Bordeaux
dienten
dazu
,
die
Gräben
des
Zweiten
Weltkriegs
zu
überwinden
. [G]
The
very
first
twinning
,
with
Verona
,
was
proposed
by
the
Großmarkthalle
(wholesale
market
),
the
next
two
,
with
Edinburgh
and
Bordeaux
,
aimed
at
overcoming
the
divide
of
the
Second
World
War
.
Die
Stadt
Köln
hat
angeregt
,
eine
repräsentative
Moschee
für
alle
Muslime
der
Stadt
zu
errichten
-
als
Zeichen
der
Anerkennung
des
Islam
,
aber
auch
als
architektonische
Bereicherung
für
die
ehrwürdige
Domstadt
. [G]
The
City
of
Cologne
has
suggested
that
a
representative
mosque
be
built
for
all
the
city's
Muslims
-
in
recognition
of
Islam
,
but
also
as
an
architectural
enrichment
for
the
venerable
cathedral
city
.
Die
Zuschauer
werden
dazu
angeregt
,
ihre
Vorstellung
von
Bewegungsschönheit
zu
überdenken
und
entdecken
dabei
die
Ästhetik
des
Unvollkommenen
. [G]
Incited
to
rethink
their
conceptions
of
beauty
in
motion
,
spectators
discover
therein
what
might
be
termed
the
"aesthetics
of
imperfection"
.
So
werden
beispielsweise
die
Obstbauern
ermutigt
,
alte
Apfelsorten
anzubauen
und
die
Verbraucher
angeregt
,
mal
einen
urwüchsigen
Friesenapfel
anstelle
eines
international
genormten
Granny
Smith
zu
essen
. [G]
For
example
,
fruit
farmers
are
encouraged
to
grow
traditional
varieties
,
tempting
consumers
to
sample
locally
grown
apples
with
individual
flavour
and
characteristics
for
once
,
instead
of
a
Granny
Smith
that
is
the
same
wherever
you
buy
it
.
An
dem
Programm
können
private
oder
öffentliche
Organisationen
und
Einrichtungen
(
lokale
Behörden
auf
geeigneter
Ebene
,
Hochschulfakultäten
und
Forschungszentren
)
teilnehmen
,
die
im
Bereich
der
Verhütung
und
Bekämpfung
von
und
des
Schutzes
vor
Gewalt
gegen
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
oder
im
Bereich
der
Unterstützung
von
Opfern
tätig
sind
oder
mit
der
Umsetzung
gezielter
Maßnahmen
betraut
sind
,
durch
die
die
Ablehnung
solcher
Gewalt
gefördert
oder
eine
Änderung
der
Haltung
und
des
Verhaltens
gegenüber
gefährdeten
Gruppen
und
Gewaltopfern
angeregt
werden
soll
. [EU]
Access
to
the
programme
shall
be
open
to
private
or
public
organisations
and
institutions
(local
authorities
at
the
appropriate
level
,
university
departments
and
research
centres
)
working
to
prevent
and
combat
violence
against
children
,
young
people
and
women
or
to
protect
against
such
violence
or
to
provide
support
for
victims
or
to
implement
targeted
actions
to
promote
rejection
of
such
violence
or
to
encourage
attitude
and
behaviour
change
towards
vulnerable
groups
and
victims
of
violence
.
An
diesem
Übergang
wird
Licht
emittiert
,
wenn
er
durch
einen
elektrischen
Strom
angeregt
wird
[EU]
The
junction
emits
optical
radiation
when
excited
by
an
electric
current
Angeregt
werden
sollen
damit
innovative
Überlegungen
zu
europäischen
Herausforderungen
,
die
bislang
nicht
umfassend
erörtert
werden
,
oder
zu
anderen
wichtigen
Fragenkomplexen
,
Perspektiven
und
Bereichen
. [EU]
It
will
encourage
innovative
thinking
about
challenges
facing
Europe
not
being
widely
discussed
up
to
now
or
other
relevant
combinations
of
issues
,
perspectives
and
disciplines
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Euromoteurs
inzwischen
ein
mittleres
Unternehmen
geworden
war
,
haben
die
französischen
Behörden
angeregt
,
dass
die
Kommission
ihre
Analyse
im
Rahmen
der
neuen
Leitlinien
für
Umstrukturierungsbeihilfen
vornimmt
. [EU]
Lastly
,
the
French
authorities
suggest
that
,
as
Euromoteurs
has
become
a
medium-sized
enterprise
,
the
Commission's
analysis
should
be
based
on
the
new
restructuring
aid
guidelines
.
Auch
wenn
diese
Leitlinien
bereits
recht
klar
sind
,
wird
angeregt
,
die
Wirksamkeit
von
Tori-Leinen
durch
Versuche
noch
weiter
zu
verbessern
. [EU]
While
these
guidelines
are
relatively
explicit
,
improvement
in
tori
line
effectiveness
through
experimentation
is
encouraged
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Halbzeitüberprüfung
sind
Änderungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1726/2000
angeregt
worden
. [EU]
On
the
basis
of
that
mid-term
review
,
certain
amendments
to
Regulation
(EC)
No
1726/2000
have
been
suggested
.
Auf
nationaler
Ebene
sollten
die
Mitgliedstaaten
angeregt
werden
,
möglichst
viel
Informationen
einzuholen
und
ihre
eigenen
Strategien
zum
Umgang
mit
derartigen
Bedrohungen
zu
entwickeln
,
und
sie
sollten
bei
der
Verbreitung
dieser
Informationen
nachdrücklich
unterstützt
werden
. [EU]
At
national
level
Member
States
should
be
encouraged
to
obtain
as
much
information
as
they
can
,
to
develop
their
own
strategies
in
dealing
with
such
threats
,
and
strongly
supported
in
the
sharing
of
such
information
.
Damit
die
Webseiten
glaubwürdiger
und
transparenter
werden
,
wurden
die
interessierten
Kreise
-
auch
Unternehmen
,
Verbraucher-
und
Umweltverbände
-
zu
regelmäßigen
Beiträgen
angeregt
. [EU]
To
reinforce
its
credibility
and
transparency
,
regular
input
has
been
encouraged
from
all
stakeholders
,
including
industry
,
consumers
and
environmental
NGOs
.
Dementsprechend
wird
die
routinemäßige
Verwendung
einer
gleichzeitigen
Positivkontrolle
angeregt
,
um
die
Notwendigkeit
zusätzlicher
Tierversuche
zur
Erfüllung
von
Anforderungen
zu
vermeiden
,
die
aus
der
Verwendung
einer
nur
periodischen
Positivkontrolle
resultieren
könnten
(
siehe
Absatz
12
). [EU]
Accordingly
,
the
routine
use
of
a
concurrent
PC
is
encouraged
to
avoid
the
need
for
additional
animal
testing
to
meet
such
requirements
that
might
arise
from
the
use
of
a
periodic
PC
(see
paragraph
12
).
Derzeit
werden
Finanzinstrumente
der
Union
und
andere
Maßnahmen
eingerichtet
bzw
.
angepasst
,
mit
denen
energieeffizienzfördernde
Maßnahmen
angeregt
werden
sollen
. [EU]
Union
financial
instruments
and
other
measures
are
being
put
into
place
or
adapted
with
the
aim
of
stimulating
energy
efficiency-related
measures
.
Des
Weiteren
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
eine
Energieabgabe
ein
zweifaches
Ziel
verfolgt:
Erstens
sollen
Unternehmen
dazu
angeregt
werden
,
energieeinsparende
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
The
Commission
further
notes
that
the
objective
of
an
energy
tax
is
twofold
.
First
,
it
is
intended
to
induce
undertakings
to
take
energy-saving
measures
.
Des
Weiteren
wurde
in
dem
Grünbuch
angeregt
,
eine
EU-Webseite
zum
Thema
"Konsularischer
Schutz"
einzurichten
und
einen
Verweis
auf
diese
Webseite
in
die
nationalen
Reisepässe
aufzunehmen
. [EU]
To
inform
citizens
of
their
right
to
protection
by
diplomatic
and
consular
authorities
under
Article
20
TEC
,
it
was
also
suggested
to
create
an
EU
website
concerning
this
right
and
to
include
a
reference
to
the
website
in
national
passports
.
Die
Auslösewerte
für
Dioxine
wurden
in
der
Empfehlung
2002/201/EG
festgelegt
,
damit
ein
proaktives
Vorgehen
zur
Reduzierung
des
Vorhandenseins
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
Lebensmitteln
und
Futtermitteln
angeregt
wird
. [EU]
Action
levels
for
dioxins
have
been
set
by
Recommendation
2002/201/EC
in
order
to
stimulate
a
pro-active
approach
to
reduce
the
presence
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
in
food
and
feed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angeregt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners