A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Volldraht
Vollduplex-Betrieb
Volle Kraft voraus
Volleipulver
Vollendung
Volleyballspiel
Volleyballspieler
Volleyballspielerin
Vollfederung
Search for:
ä
ö
ü
ß
180 results for
Vollendung
Word division: Voll·en·dung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Angesichts
der
zunehmend
vernetzten
und
voneinander
abhängigen
Märkte
und
im
Hinblick
auf
die
Vollendung
des
Erdgasbinnenmarkts
kann
beispielsweise
und
unter
anderem
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
folgenden
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
zwischen
Teilen
benachbarter
Mitgliedstaaten
,
deren
individuelle
und
kollektive
Erdgasversorgungssicherheit
verbessern:
[EU]
In
the
light
of
the
increasingly
interconnected
and
interdependent
markets
and
the
completion
of
the
internal
gas
market
,
cooperation
between
the
following
Member
States
,
as
an
example
and
among
others
,
including
between
parts
of
neighbouring
Member
States
,
can
enhance
their
individual
and
collective
security
of
gas
supply:
Anstrengungen
zur
Vollendung
der
Reform
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
die
mit
einer
Zunahme
der
Zahl
älterer
Arbeitnehmer
einhergehen
,
könnten
gleichzeitig
das
Arbeitskräfteangebot
stärken
und
die
langfristige
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
erhöhen
. [EU]
Combining
efforts
to
complete
the
reform
of
the
social
security
systems
with
an
increase
in
the
number
of
older
workers
could
simultaneously
strengthen
the
labour
supply
and
improve
the
long-term
sustainability
of
public
finance
.
Arbeitnehmer
,
die
vor
Vollendung
des
35
.
Lebensjahres
eintreten
,
erwerben
erst
mit
Vollendung
des
35
.
Lebensjahrs
eine
Anwartschaft
auf
Leistungen
aus
diesem
Plan
(
ein
Arbeitnehmer
könnte
mit
30
aus
dem
Unternehmen
ausscheiden
und
mit
33
zurückkehren
,
ohne
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Höhe
oder
die
Fälligkeit
der
Leistung
hätte
). [EU]
For
employees
who
join
before
the
age
of
35
,
service
first
leads
to
benefits
under
the
plan
at
the
age
of
35
(an
employee
could
leave
at
the
age
of
30
an
d
return
at
the
age
of
33
,
with
no
effect
on
the
amount
or
timing
of
benefits
).
Auch
die
Bezeichnung
der
Entschließung
der
Regierung
der
Tschechischen
Republik
Nr
.
1126
,
angenommen
am
12
.
November
2003
,
die
angibt
,
dass
diese
Entschließung
die
"
Vollendung
der
Umstrukturierung
der
Stahlindustrie
-
den
Lösungsvorschlag
für
das
Unternehmen
Trinecke
zelezarny
, a. s.",
betrifft
,
vervielfachte
die
Zweifel
der
Kommission
. [EU]
The
title
of
Resolution
of
the
Government
of
the
Czech
Republic
No
1126
adopted
on
12
November
2003
,
which
stated
that
this
resolution
'concerns
the
finalisation
of
the
restructuring
of
the
steel
sector
and
proposes
a
solution
for
Tř
;inecké
ž
;elezárny, a.s',
reinforced
the
Commission's
doubts
.
Auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
2008/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Februar
2008
zur
Änderung
der
Richtlinie
97/67/EG
im
Hinblick
auf
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
der
Postdienste
der
Gemeinschaft
beabsichtigt
Polen
,
das
gesetzliche
Monopol
für
Postdienste
bis
spätestens
31
.
Dezember
2012
abzuschaffen
. [EU]
On
the
basis
of
Directive
2008/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
February
2008
amending
Directive
97/67/EC
with
regard
to
the
full
accomplishment
of
the
internal
market
of
Community
postal
services
,
Poland
intends
to
abolish
legal
monopolies
on
postal
services
by
31
December
2012
at
the
latest
.
Aufgrund
der
Position
von
Bull
auf
den
betreffenden
Märkten
und
bei
Einhaltung
des
Umstrukturierungsplans
und
Vollendung
der
Neuausrichtung
sind
zusätzliche
Gegenleistungen
nicht
erforderlich
. [EU]
Bull's
position
in
the
relevant
markets
,
combined
with
compliance
with
the
restructuring
plan
and
the
refocusing
carried
out
,
does
not
render
any
further
quid
pro
quos
necessary
.
Ausbau
,
Verbesserung
und
Vernetzung
der
europäischen
Infrastrukturen
sowie
Vollendung
der
prioritären
grenzüberschreitenden
Projekte
-
Ziel
ist
vor
allem
eine
stärkere
Integration
der
nationalen
Märkte
in
der
erweiterten
EU
. [EU]
To
expand
,
improve
and
link
up
European
infrastructure
and
complete
priority
cross-border
projects
with
the
particular
aim
of
achieving
a
greater
integration
of
national
markets
within
the
enlarged
EU
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
durch
die
Einführung
eines
verbindlichen
Systems
gemeinschaftlicher
Typgenehmigungen
für
alle
Fahrzeugklassen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
der
Maßnahmen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
the
achievement
of
the
internal
market
through
the
introduction
of
a
compulsory
system
of
Community
type-approval
for
all
categories
of
vehicles
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
,
therefore
,
by
reason
of
the
scale
of
the
action
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Da
der
Ausschuss
ein
Gesprächsforum
ist
,
das
zugleich
konstruktive
Vorschläge
erarbeitet
,
trägt
er
dazu
bei
,
dass
sich
die
Bürger
bei
der
Vollendung
der
Europäischen
Union
und
bei
den
Beziehungen
der
Union
zu
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
dritter
Länder
verstärkt
artikulieren
können
,
und
ist
so
an
der
Entwicklung
eines
echten
europäischen
Bewusstseins
beteiligt
. [EU]
As
a
debating
and
consultative
chamber
,
the
EESC
helps
to
strengthen
the
democratic
credentials
of
the
process
of
building
the
European
Union
,
including
the
promotion
of
relations
between
the
EU
and
socio-economic
groupings
in
third
countries
.
In
so
doing
it
helps
to
promote
a
genuine
identification
with
Europe
.
Da
diese
Richtlinie
ein
wichtiges
Instrument
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
darstellt
,
sollte
es
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
,
die
in
ihrem
Herkunftsmitgliedstaat
zugelassen
sind
,
gestattet
werden
,
ihr
Geschäft
ganz
oder
teilweise
durch
die
Gründung
von
Zweigniederlassungen
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
auszuüben
. [EU]
Since
this
Directive
constitutes
an
essential
instrument
for
the
achievement
of
the
internal
market
,
insurance
and
reinsurance
undertakings
authorised
in
their
home
Member
States
should
be
allowed
to
pursue
,
throughout
the
Community
,
any
or
all
of
their
activities
by
establishing
branches
or
by
providing
services
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
in
der
Gemeinschaft
,
die
Gewährleistung
eines
gemeinsamen
Niveaus
beim
Universaldienst
für
alle
Nutzer
und
die
Festlegung
harmonisierter
Grundsätze
für
die
Regulierung
der
Postdienste
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkung
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
,
namely
achieving
an
internal
market
of
Community
postal
services
,
ensuring
a
common
level
of
universal
services
for
all
users
and
setting
harmonised
principles
for
the
regulation
of
postal
services
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
and
effects
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Daher
ist
eine
gemeinschaftsrechtliche
Regelung
erforderlich
,
die
eine
Verschmelzung
von
Kapitalgesellschaften
unterschiedlicher
Rechtsform
,
die
dem
Recht
verschiedener
Mitgliedstaaten
unterliegen
,
erleichtert
,
um
auf
diese
Weise
zur
Vollendung
und
zum
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beizutragen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
,
with
a
view
to
the
completion
and
functioning
of
the
single
market
,
to
lay
down
Community
provisions
to
facilitate
the
carrying-out
of
cross-border
mergers
between
various
types
of
limited
liability
company
governed
by
the
laws
of
different
Member
States
.
Daher
sollte
das
endgültige
Datum
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
bestätigt
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
confirm
the
final
date
for
the
accomplishment
of
the
internal
market
for
postal
services
.
Das
Engpassmanagement
bei
vertraglich
bedingten
Netzengpässen
ist
im
Hinblick
auf
die
Vollendung
des
Erdgasbinnenmarktes
ein
wichtiges
Thema
. [EU]
The
management
of
contractual
congestion
of
networks
is
an
important
issue
in
completing
the
internal
gas
market
.
Das
Ermessen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
muss
mit
der
Entwicklung
einer
kohärenten
Regulierungspraxis
und
der
einheitlichen
Anwendung
des
Rechtsrahmens
in
Einklang
gebracht
werden
,
damit
ein
wirksamer
Beitrag
zur
Entwicklung
und
Vollendung
des
Binnenmarkts
geleistet
werden
kann
. [EU]
The
discretion
of
national
regulatory
authorities
needs
to
be
reconciled
with
the
development
of
consistent
regulatory
practices
and
the
consistent
application
of
the
regulatory
framework
in
order
to
contribute
effectively
to
the
development
and
completion
of
the
internal
market
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
8.
Juni
2005
zu
den
politischen
Herausforderungen
und
Haushaltsmitteln
der
erweiterten
Union
2007-2013
die
strategische
Bedeutung
der
Verkehrsnetze
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
für
engere
Beziehungen
der
Union
zu
den
Bewerberländern
,
zu
den
Ländern
im
Vorfeld
der
Bewerbung
und
zu
den
Ländern
,
die
zum
"Ring
der
Freunde"
gehören
,
unterstrichen
. [EU]
In
its
Resolution
of
8
June
2005
on
policy
challenges
and
budgetary
means
of
the
enlarged
Union
2007
to
2013
,
the
European
Parliament
underlined
the
strategic
importance
of
transport
networks
for
the
completion
of
the
internal
market
and
for
closer
relations
with
candidate
,
pre-candidate
and
'ring
of
friends'
countries
.
Das
häufige
Auftreten
vertraglicher
Engpässe
,
bei
denen
die
Netznutzer
trotz
der
physischen
Verfügbarkeit
der
Kapazität
keinen
Zugang
zu
den
Gasfernleitungsnetzen
erhalten
,
ist
ein
Hindernis
auf
dem
Weg
zur
Vollendung
des
Energiebinnenmarktes
. [EU]
The
frequent
occurrence
of
contractual
congestion
where
network
users
cannot
gain
access
to
gas
transmission
systems
in
spite
of
the
physical
availability
of
the
capacity
is
an
obstacle
on
the
road
towards
completing
the
internal
energy
market
.
Das
Protokoll
sollte
unterzeichnet
und
bis
zur
Vollendung
der
für
seinen
Abschluss
erforderlichen
Verfahren
vorläufig
angewendet
werden
- [EU]
The
Protocol
should
therefore
be
signed
and
provisionally
applied
,
pending
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
is
conclusion
,
Das
Protokoll
wird
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Unterzeichnung
gemäß
Artikel
13
des
Protokolls
bis
zur
Vollendung
der
für
seinen
Abschluss
erforderlichen
Verfahren
vorläufig
angewandt
.Artikel 4 [EU]
The
Protocol
shall
be
applied
provisionally
from
the
date
of
its
signing
,
as
provided
for
in
Article
13
thereof
,
pending
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
is
conclusion
[3].
Article
4
das
Ziel
der
Vollendung
eines
wettbewerbsbestimmten
Gasmarktes
[EU]
the
objective
of
achieving
a
competitive
gas
market
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollendung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners