DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Revival
Search for:
Mini search box
 

24 results for Revival | Revival
Word division: Re·vi·val
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Revival von etw. throwback to sth.

An der Renaissance der Faserpflanze war die Stoffkontor Kranz AG maßgeblich beteiligt. [G] Stoffkontor Kranz AG has played a key role in the revival of this fibre plant.

Auch der Tatsache, dass die jüdische Kultur in Deutschland nach 1945 weiter- und in den letzten Jahrzehnten wieder auflebt, trägt die Bibliothek Rechnung. Hier finden sich neben Zeugnissen der Arbeit in den jüdischen Gemeinden Deutschlands beispielsweise auch Romane zeitgenössischer deutsch-jüdischer Schriftsteller. [G] The library also takes account of the survival of Jewish culture in Germany post-1945 and its revival in recent decades, offering examples of the work of Jewish communities in Germany alongside novels by contemporary German-Jewish writers.

Catherine Axelrad hat bei den Filmfestspielen Berlin 2003 anlässlich der Filme Bruno S. von Miron Zownir und Grüße aus Dachau von Bernd Fischer (Positif, April 2003) eine Beständigkeit in der Produktion historischer Dokumentarfilme über den Nationalsozialismus festgestellt, die gleichzeitig mit einer Erneuerung des deutschen Films einhergeht. [G] At the Berlin International Film Festival 2003, after seeing the films Bruno S. by Miron Zownir and From Dachau with Love by Bernd Fischer, Catherine Axelrad remarked that historical documentaries are still constantly dealing with Nazism, although she also saw a revival of German cinema in those two films (Positif, April 2003).

Einen weiteren Höhepunkt erlebte die Klassikerstadt zu Beginn des 20. Jahrhunderts als sich hier die Avantgarde versammelte. [G] The city of Classicism experienced another revival at the start of the 20th century when the avantgarde gathered here.

In ihr klingt nichts vom erwähnten 80-er Revival. [G] Nothing in it sounds from the 80s revival already mentioned.

Mit der Verwendung von Holz, das Balkenhol zu seinem auserwählten Material erklärt, widmet er sich einem der ältesten Werkstoffe der plastischen Kunst und trägt zur Wiederbelebung eines Materials bei, das bereits in ottonischen Kreuzen und geschnitzten Madonnen Verwendung fand. [G] By using wood, which Balkenhol has made his chosen medium, he has devoted himself to one of the oldest substances of plastic art and contributed to the revival of a material that was already used in ottonic crosses and carved Madonnas.

So sehen wir also zweifellos eine wachsende Neubetonung jüdischen Lebens in Deutschland, und doch sind zwei Konstanten seit den frühen Nachkriegsjahren geblieben: ein Unbehagen darüber, als Juden in Deutschland zu leben, und deklamatorische Loyalitätserklärungen gegenüber Israel. [G] Without a doubt, we are witnessing an increasing revival of Jewish life in Germany. Even so, two constants have endured since the early post-war years: an apprehensiveness about living in Germany as a Jew, and declarations of loyalty towards Israel.

Wenn Habermas demgegenüber heute konstatiert, nachzulesen im Gespräch Deutsch-Polnische Befindlichkeiten in seiner neuesten Essay-Sammlung, dass er für ein solches Wiederaufleben alter Mentalitäten "keine dramatischen Anzeichen sieht", ist das mit Sicherheit auch sein Verdienst. [G] If, in contrast, Habermas now says that he sees "no dramatic signs" of such a revival of old mentalities, to be read in the interview Deutsch-Polnische Befindlichkeiten [German-Polish Sensitivities] in his latest collection of essays, that is certainly partly his own achievement.

"Willkommen in der Realität....Willkommen zu Förderungsgremien... mangelnder Infrastruktur, Autorenfilm-Revival und Technikfeindlichkeit. Willkommen zu Diskussionen mit oft unfähigen Produzent/innen und Fernsehredakteur/innen, die keine Drehbücher lesen können und mit schlipstragenden Geldgebern, die denken, Heinz Sielmann (Tierfilmer, die Red.) sei ein berühmter Schauspieler. Willkommen im Werberahmenprogramm." Sein Fazit: "Dem Absolventen einer Filmhochschule, der mit der Surrealität der deutschen Filmwirtschaft konfrontiert wird, eröffnen sich drei Möglichkeiten: 1. Mitspielen, 2. Kämpfen, 3. Abhauen." [G] "Welcome to reality....Welcome to sponsoring committees...inadequate infrastructure, an arthouse film revival and technophobia. Welcome to discussions with often inept producers and TV editors who can't read a screenplay and with sponsors in neckties who think Heinz Sielmann [maker of animal documentaries - editor's note] is a famous actor. Welcome to long commercial breaks." His conclusion: "A film school graduate confronted with the surrealism of the German film industry has three choices: 1. Play the game. 2. Struggle. 3. Or get out."

Zu danken ist dieser anhaltende Aufschwung allen voran dem Wirken der Pioniere vom Schlage eines Nikolaus Harnoncourt. [G] This ongoing revival can above all be ascribed to the work of pioneers like Nikolaus Harnoncourt.

Der Eintrag "Al-Libi Abd Al Mushin, auch bekannt als Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr ; verbunden mit dem Afghan Support Committee und der Revival of Islamic Heritage Society" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Al-Libi Abd Al Mushin, aka Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr - affiliated with Afghan Support Committee and Revival of Islamic Heritage Society' under the heading 'Natural persons' shall be replaced with the following:

Der Eintrag "Revival of Islamic Heritage Society (alias a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). Büros: Pakistan und Afghanistan. Weitere Angaben: Nur die Büros dieser Organisation in Pakistan und Afghanistan werden benannt." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Revival of Islamic Heritage Society (alias (a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, (b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, (c) Jamia Ihya Ul Turath, (d) RIHS). Office locations: Pakistan and Afghanistan. Other information: only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity are designated.' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Revival of Islamic Heritage Society (RIHS), auch bekannt als Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, Jamia Ihya Ul Turath; Büros: Pakistan und Afghanistan. [EU] The entry 'Revival of Islamic Heritage Society (RIHS), aka Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, Jamia Ihya Ul Turath; office locations: Pakistan and Afghanistan.

Die Auszahlung jeder weiteren Tranche erfolgt auf der Grundlage einer zufrieden stellenden Umsetzung des neuen, im Konvergenzprogramm Lettlands dargelegten Wirtschaftsprogramms (Programm zur Stabilisierung der Wirtschaft und Wiederbelebung des Wachstums) der lettischen Regierung und insbesondere der in der Absichtserklärung festgelegten spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen. [EU] The disbursement of each further instalment shall be made on the basis of a satisfactory implementation of the new economic programme (Economic Stabilisation and Growth Revival Programme) of the Latvian Government, included in the convergence programme, and, more particularly, of the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding.

Es ist jedoch auch möglich, dass die geringere Kaufkraft der Verbraucher bewirkt, dass der Markt weniger stark auf kurzlebige Modetrends reagiert und der klassische "braune Schuh", also das Segment, in dem der Wirtschaftszweig der Union führend ist, eine Renaissance erlebt. [EU] It can however also be expected that a decrease in purchasing power of the consumer will make the market less responsive to short term fashion-trends leading to a revival of the classical 'brown shoe' which is the segment where the Union industry is the strongest.

Hierzu betonen die französischen Behörden, dass eine Diversifizierung auf den Fremdenverkehr wichtig sei, um der lokalen Wirtschaft zu Aufschwung zu verhelfen, und behaupten, der Betrieb des Schiffs Le Levant sei eines der wenigen größeren Projekte, die zu einem solchen Aufschwung beitragen könnten. [EU] The French authorities underline the importance in this connection of diversifying tourism to revive the local economy and maintain that the operation of Le Levant would be one of the few major projects likely to contribute to such a revival,

In diesem Zusammenhang hat das lettische Parlament am 12. Dezember 2008 ein wirtschaftliches Stabilisierungs- und Wachstumsförderungsprogramm verabschiedet, mit dem das inländische und internationale Vertrauen in das Finanzsystem aufrechterhalten werden dürfte, und das direkt und indirekt dazu beitragen dürfte, die verschlechterte Kostenwettbewerbsfähigkeit sowie durch Senkungen der Lohnkosten der öffentlichen Hand als zentraler Bestandteil einer deutlich strengeren Haushaltspolitik den Inflationsdruck aufzuhalten und umzukehren. Es ist geeignet, das Wachstumspotenzial der Wirtschaft durch eine Reihe von Strukturreformen zu stärken. [EU] In this context, on 12 December 2008 the Latvian Parliament adopted an Economic Stabilisation and Growth Revival Programme, which should help maintain domestic and international confidence in the financial system, contribute directly and indirectly to arresting and reversing the worsened cost competitiveness and inflationary pressures by reductions in public sector wage costs as a centrepiece of a much tighter fiscal stance, and strengthen the economy's growth potential by a range of structural reforms.

Revival of Islamic Heritage Society (alias a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). [EU] 'Revival of Islamic Heritage Society (alias (a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, (b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, (c) Jamia Ihya Ul Turath, (d) RIHS).

"Revival of Islamic Heritage Society (auch: a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, c) Jamia Ihya Ul Turath, d) RIHS). Anschrift: a) Pakistan; b) Afghanistan. Weitere Angaben: a) nur die Büros der Organisation in Pakistan und Afghanistan sind benannt; b) Verbindungen zu Abu Bakr al-Jaziri und zum Afghan Support Committee (ASC). Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.1.2002." [EU] 'Revival of Islamic Heritage Society (alias (a) Jamiat Ihia Al-Turath Al-Islamiya, (b) Revival of Islamic Society Heritage on the African Continent, (c) Jamia Ihya Ul Turath, (d) RIHS). Address: (a) Pakistan; (b) Afghanistan. Other information: (a) Only the Pakistan and Afghanistan offices of this entity are designated; (b) Associated with Abu Bakr al-Jaziri and Afghan Support Committee (ASC). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 11.1.2002.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners