A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
quaken
qualifizierbar
qualifizieren
qualifizieren für
qualifiziert
qualitativ
qualitätsverbessernd
qualmen
qualmig
Search for:
ä
ö
ü
ß
222 results for
Qualifiziert
Word division: qua·li·fi·ziert
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aus
diesem
Grunde
kann
sie
nicht
als
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
qualifiziert
werden
. [EU]
For
this
reason
it
cannot
be
classed
as
a
service
of
general
economic
interest
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
auch
die
Verpflichtung
zur
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
nicht
als
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
qualifiziert
werden
kann
. [EU]
For
these
reasons
the
Commission
considers
that
the
obligation
to
maintain
an
epidemic
reserve
cannot
be
deemed
a
service
of
general
economic
interest
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Beseitigung
des
Materials
der
Kategorien
1
und
2
von
Deutschland
nicht
als
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
qualifiziert
werden
kann
. [EU]
For
these
reasons
the
Commission
considers
that
the
disposal
of
category
1
and
2
material
cannot
be
classed
by
Germany
as
a
service
of
general
economic
interest
.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
eine
Leistung
-
sei
sie
von
einem
Mitgliedstaat
auferlegt
oder
vertraglich
vereinbart
-
als
Verpflichtung
des
öffentlichen
Dienstes
im
Sinne
von
Artikel
73
qualifiziert
werden
kann
,
muss
das
Wesen
der
Leistung
und
nicht
die
Art
und
Weise
ihrer
Organisation
sein
. [EU]
Indeed
,
the
decisive
element
for
qualifying
a
service
,
be
it
imposed
by
a
Member
State
or
agreed
in
a
contract
,
as
a
public
service
obligation
within
the
meaning
of
Article
73
must
be
the
substance
of
the
service
,
not
the
form
in
which
it
is
organised
[15].
Außerdem
bieten
die
Vorschriften
der
betreffenden
Drittländer
-
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
für
Saatgutqualität
,
Artreinheit
und
Pflanzgutqualität
-
die
gleichen
Garantien
hinsichtlich
der
geltenden
Bedingungen
für
Saat-
und
Pflanzgut
der
neuen
Kategorie
"
qualifiziert
"
wie
diejenigen
der
Richtlinie
1999/105/EG
. [EU]
Furthermore
,
with
the
exception
of
the
conditions
regarding
seed
quality
,
species
purity
and
planting
stock
quality
,
the
rules
of
these
third
countries
afford
the
same
guarantees
as
regards
the
conditions
applicable
to
seed
and
planting
stock
of
the
new
'qualified'
category
as
those
set
out
in
Directive
1999/105/EC
.
Außerdem
führte
die
Kommission
vor
den
Kontrollbesuchen
vor
Ort
aus
,
dass
nur
der
chinesischen
Regierung
die
für
die
zu
überprüfenden
Regelungen
zuständigen
Behörden
sowie
jene
Beamten
bekannt
sind
,
die
am
besten
für
eine
Mitwirkung
an
der
Überprüfung
und
zur
Beantwortung
von
Fragen
qualifiziert
sind
. [EU]
The
Commission
also
explained
before
the
on-the-spot
verification
visits
that
only
the
GOC
knows
the
authorities
responsible
for
the
schemes
under
investigation
as
well
as
those
officials
whose
are
best
placed
to
take
part
in
the
verification
and
answer
questions
.
Außerdem
müssen
gemäß
diesen
Vorschriften
Saat-
und
Pflanzgut
der
Kategorien
"quellengesichert"
,
"ausgewählt"
und
"
qualifiziert
"
amtlich
zertifiziert
und
die
Saatgutpackungen
im
Einklang
mit
dem
OECD-System
für
forstliches
Saat-
und
Pflanzgut
amtlich
verschlossen
werden
. [EU]
In
addition
,
those
rules
require
seed
and
planting
stock
of
the
'source
identified'
,
'selected'
and
'qualified'
categories
to
be
officially
certified
and
the
seed
packages
to
be
officially
closed
in
accordance
with
the
OECD
Forest
Seed
and
Plant
Scheme
.
außerdem
müssen
Piloten
,
wenn
sie
qualifiziert
sind
,
mehr
als
eine
Ballonklasse
zu
fliegen
,
um
ihre
Rechte
in
der
anderen
Klasse
ausüben
zu
können
,
innerhalb
der
letzten
24
Monate
mindestens
3
Stunden
Flugzeit
in
dieser
anderen
Klasse
einschließlich
3
Starts
und
Landungen
absolviert
haben
. [EU]
in
addition
,
in
the
case
of
pilots
qualified
to
fly
more
than
one
class
of
balloons
,
in
order
to
exercise
their
privileges
in
the
other
class
,
they
shall
have
completed
at
least
3
hours
of
flight
time
on
that
class
within
the
last
24
months
,
including
3
take-offs
and
landings
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Grundverordnung
kommt
es
für
die
Feststellung
,
ob
die
Erwerbstätigkeit
,
die
ein
Selbständiger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt
,
eine
"ähnliche"
Tätigkeit
wie
die
gewöhnlich
ausgeübte
selbständige
Erwerbstätigkeit
ist
,
auf
die
tatsächliche
Eigenart
der
Tätigkeit
und
nicht
darauf
an
,
ob
dieser
andere
Mitgliedstaat
diese
Tätigkeit
als
Beschäftigung
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
qualifiziert
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
criterion
for
determining
whether
the
activity
that
a
self-employed
person
goes
to
pursue
in
another
Member
State
is
'similar'
to
the
self-employed
activity
normally
pursued
shall
be
that
of
the
actual
nature
of
the
activity
,
rather
than
of
the
designation
of
employed
or
self-employed
activity
that
may
be
given
to
this
activity
by
the
other
Member
State
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
ein
Dritter
,
dem
bestimmte
Aufgaben
übertragen
werden
sollen
,
für
die
Art
der
auszuführenden
Tätigkeiten
als
qualifiziert
und
befähigt
angesehen
werden
kann
,
sollte
eine
Verwaltungsgesellschaft
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
verfahren
. [EU]
The
management
company
should
in
particular
perform
due
diligence
in
order
to
determine
whether
,
having
regard
to
the
nature
of
the
functions
to
be
carried
out
by
third
parties
,
the
undertaking
performing
those
activities
can
be
considered
as
qualified
and
capable
of
undertaking
the
functions
in
question
.
Bei
Saat-
und
Pflanzgut
der
Kategorie
'
qualifiziert
'
muss
auf
dem
OECD-Etikett
und
auf
dem
Etikett
bzw
.
im
Dokument
des
Lieferanten
ausgewiesen
werden
,
ob
bei
der
Erzeugung
des
Ausgangsmaterials
genetische
Veränderungen
vorgenommen
wurden
." [EU]
As
regards
seed
or
planting
stock
of
the
'qualified'
category
,
the
OECD
Label
and
the
supplier's
label
or
document
shall
state
whether
genetic
modification
has
been
used
in
the
production
of
the
basic
material
.'.
Beschließt
eine
zuständige
Behörde
,
eine
qualifiziert
e
Stelle
mit
den
Audits
oder
der
Begutachtung
der
Sicherheitsregelung
gemäß
dieser
Verordnung
zu
beauftragen
,
stellt
sie
sicher
,
dass
die
Kriterien
zur
Auswahl
einer
Stelle
,
die
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
550/2004
und
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
qualifiziert
ist
,
folgende
Aspekte
einschließen:
[EU]
When
a
competent
authority
decides
to
delegate
to
a
qualified
entity
the
conduct
of
safety
regulatory
audits
or
reviews
in
accordance
with
this
Regulation
,
it
shall
ensure
that
the
criteria
used
to
select
an
entity
amongst
those
qualified
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
550/2004
and
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
include
the
following:
bestellt
einen
Mitarbeiter
der
EZB
,
der
hinreichend
qualifiziert
ist
,
um
die
in
Artikel
24
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
festgelegten
Anforderungen
zu
erfüllen
,
zum
Datenschutzbeauftragten
[EU]
appoint
the
DPO
from
amongst
ECB
staff
who
are
sufficiently
senior
to
meet
the
requirements
of
Article
24
of
Regulation
(EC)
No
45/2001
Bewerber
,
die
Inhaber
einer
BPL
und
zum
Fahren
von
Heißluft-Luftschiffen
qualifiziert
sind
,
erhalten
eine
Anrechnung
von
10
%
ihrer
gesamten
Fahrzeit
als
PIC
auf
solchen
Luftschiffen
bis
zu
einer
Höchstgrenze
von
5
Stunden
. [EU]
Applicants
holding
a
BPL
and
qualified
to
fly
hot-air
airships
shall
be
credited
with
10
%
of
their
total
flight
time
as
PIC
on
such
airships
up
to
a
maximum
of
5
hours
.
Da
ein
Unternehmen
die
Wirksamkeit
einer
Absicherung
durch
den
Vergleich
der
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
oder
des
Cashflows
eines
Sicherungsinstruments
(
oder
einer
Gruppe
gleichartiger
Sicherungsinstrumente
)
und
eines
Grundgeschäfts
(
oder
einer
Gruppe
gleichartiger
Grundgeschäfte
)
beurteilt
,
qualifiziert
der
Vergleich
eines
Sicherungsinstruments
mit
einer
gesamten
Nettoposition
(z.B.
der
Saldo
aller
festverzinslichen
Vermögenswerte
und
festverzinslichen
Verbindlichkeiten
mit
vergleichbaren
Laufzeiten
)
an
Stelle
eines
Vergleichs
mit
einem
bestimmten
Grundgeschäft
nicht
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
. [EU]
Because
an
entity
assesses
hedge
effectiveness
by
comparing
the
change
in
the
fair
value
or
cash
flow
of
a
hedging
instrument
(or
group
of
similar
hedging
instruments
)
and
a
hedged
item
(or
group
of
similar
hedged
items
),
comparing
a
hedging
instrument
with
an
overall
net
position
(eg
the
net
of
all
fixed
rate
assets
and
fixed
rate
liabilities
with
similar
maturities
),
rather
than
with
a
specific
hedged
item
,
does
not
qualify
for
hedge
accounting
.
Daher
sollte
jeder
Mitgliedstaat
Seeleuten
,
die
ihre
Befähigungszeugnisse
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erworben
haben
,
sofern
sie
den
Anforderungen
der
genannten
Richtlinie
genügen
,
die
Aufnahme
und
Ausübung
des
seemännischen
Berufs
gestatten
,
für
den
sie
qualifiziert
sind
,
ohne
andere
Voraussetzungen
vorzuschreiben
als
diejenigen
,
die
für
ihre
eigenen
Staatsangehörigen
vorgeschrieben
sind
. [EU]
Therefore
,
each
Member
State
should
permit
a
seafarer
having
acquired
his/her
certificate
of
competency
in
another
Member
State
,
satisfying
the
requirements
of
that
Directive
,
to
take
up
or
to
pursue
the
maritime
profession
for
which
he/she
is
qualified
,
without
any
prerequisites
other
than
those
imposed
on
its
own
nationals
.
Daher
werden
nicht
alle
vom
Gerichtshof
aufgestellten
Voraussetzungen
erfüllt
und
die
prüfungsgegenständlichen
Maßnahmen
können
als
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
qualifiziert
werden
. [EU]
Therefore
,
not
all
the
conditions
set
out
by
the
Court
are
met
and
the
measures
under
assessment
qualify
as
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
of
the
TFEU
[20].
Damit
eine
steuerliche
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
qualifiziert
werden
kann
,
müssen
die
begünstigten
Unternehmen
aufgrund
der
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Anwendung
des
in
dieser
Maßnahme
aufgestellten
Kriteriums
zu
einer
genau
bestimmten
Gruppe
von
Unternehmen
gehören
. [EU]
In
principle
,
in
order
for
a
tax
measure
to
be
classified
as
state
aid
,
the
recipient
undertakings
must
belong
to
a
specific
category
determined
by
the
application
,
in
law
or
in
fact
,
of
the
criterion
established
by
the
measure
in
question
[32].
daneben
müssen
Piloten
,
wenn
sie
dazu
qualifiziert
sind
,
mehr
als
eine
Ballonklasse
zu
fahren
,
um
ihre
Rechte
in
der
anderen
Klasse
ausüben
zu
können
,
innerhalb
der
letzten
24
Monate
mindestens
3
Stunden
Flugzeit
in
dieser
anderen
Klasse
einschließlich
3
Starts
und
Landungen
absolviert
haben
; [EU]
in
addition
,
if
the
pilot
is
qualified
to
fly
more
than
one
class
of
balloons
,
in
order
to
exercise
their
privileges
in
the
other
class
,
they
shall
have
completed
at
least
3
hours
of
flight
time
in
that
class
within
the
last
24
months
,
including
3
take-offs
and
landings
.
Darüber
hinaus
stellt
das
System
für
Qualität
und
Sicherheit
sicher
,
dass
das
medizinische
Personal
,
das
an
allen
Phasen
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
oder
Entsorgung
beteiligt
ist
,
angemessen
qualifiziert
oder
geschult
und
kompetent
ist
,
und
entwickelt
spezifische
Schulungsprogramme
für
dieses
Personal
. [EU]
In
addition
,
the
framework
for
quality
and
safety
shall
ensure
that
the
healthcare
personnel
involved
at
all
stages
of
the
chain
from
donation
to
transplantation
or
disposal
are
suitably
qualified
or
trained
and
competent
,
and
shall
develop
specific
training
programmes
for
such
personnel
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Qualifiziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners