A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Konformitätsprüfung
Konformitätsvermutung
Konformitätszeichen
Konfraternität
Konfrontation
Konfrontationskurs
Konfrontations...
Konfundierung
Konfusheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Konfrontation
Word division: Kon·fron·ta·ti·on
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Sie
sucht
die
Konfrontation
mit
fast
jedem
,
mit
dem
sie
in
Kontakt
kommt
.
She
is
confrontational
with
almost
everyone
she
comes
in
contact
with
.
Der
Protest
eskalierte
beinahe
zu
einer
gewalttätigen
Konfrontation
.
The
protest
stopped
short
of
a
violent
confrontation
.
Am
Checkpoint
Charlie
wurde
1998
eine
Installation
nach
einem
Entwurf
von
Frank
Thiel
eingerichtet
,
die
auf
der
Vorder-
und
Rückseite
einer
großen
Tafel
jeweils
das
Photo
eines
Sowjet-Soldaten
bzw
.
eines
US-amerikanischen
Soldaten
zeigt
und
damit
an
die
Konfrontation
der
Supermächte
im
Kalten
Krieg
erinnert
. [G]
In
1998
,
an
installation
based
on
a
design
by
Frank
Thiel
was
set
up
at
Checkpoint
Charlie
.
It
shows
photographs
of
a
Soviet
and
an
American
soldier
on
the
front
and
back
of
a
large
panel
,
thus
recalling
the
superpowers'
confrontation
during
the
Cold
War
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
die
Mauer
sowohl
hinsichtlich
ihrer
faktischen
Trennfunktion
als
auch
als
unübersehbares
Zeichen
der
Konfrontation
antagonistischer
Gesellschaftssysteme
hatte
,
ist
es
16
Jahre
nach
der
Grenzöffnung
irritierend
,
wie
wenige
Oberflächenspuren
der
Teilung
heute
noch
unmittelbar
erlebbar
sind
. [G]
In
view
of
the
significance
the
Wall
had
,
both
with
regard
to
its
practical
dividing
function
and
as
an
all-too-evident
symbol
of
the
confrontation
of
antagonistic
social
systems
,
it
is
intriguing
to
see
how
few
superficial
traces
of
division
can
still
be
directly
experienced
today
,
sixteen
years
after
the
border
opened
.
Auffällig
ist
die
üppige
,
die
Konfrontation
mit
der
Realität
des
Jetzt
suchende
Bildersprache
fast
sämtlicher
Inszenierungen
. [G]
Striking
in
nearly
all
productions
is
the
luxuriant
image
language
that
seeks
confrontation
with
the
reality
of
the
now
.
Den
Hardlinern
,
die
auf
Konfrontation
statt
auf
Verständigung
setzen
,
hält
Barenboim
entgegen
,
sie
sollten
eine
Volksweisheit
nicht
vergessen:
"Eine
Wunde
schließt
sich
allein
.
Und
ich
glaube
,
es
ist
unsere
Pflicht
,
die
Tür
immer
offen
zu
halten
;
und
dann
kann
die
Natur
die
Wunden
schließen
." [G]
Barenboim
reminds
the
hardliners
,
who
insist
on
confrontation
rather
than
understanding
,
that
they
shouldn't
forget
an
old
popular
proverb:
"A
wound
heals
on
its
own
. I
believe
it's
our
duty
always
to
keep
the
door
open
,
and
then
Nature
can
close
the
wound"
.
In
dieser
Tradition
stand
auch
seit
Mitte
der
60-er
Jahre
der
Strukturelle
Film
,
der
sich
intensiv
mit
der
filmischen
Wahrnehmung
,
mit
der
Konfrontation
von
Objekt
und
Abbild
und
mit
der
reproduzierten
Realität
auseinander
setzt
. [G]
From
the
mid-sixties
onwards
,
structural
film
,
too
,
continued
in
this
tradition
,
dealing
intensively
with
perception
in
film
,
with
the
confrontation
of
object
and
image
and
with
reproductions
of
reality
.
Konfrontation
verschiedener
Kunstwerke
Das
nächste
Gebäude
im
Parcours
,
das
'Labyrinth'
,
gilt
als
das
Herzstück
für
die
Sammlung
. [G]
Confrontation
with
Contrasting
Works
of
ArtThe
next
building
along
the
route
,
the
'Labyrinth'
,
is
seen
as
the
heart
of
the
collection
.
Nach
1945
wurden
die
dokumentarischen
Filme
zwar
entnazifiziert
,
im
Zeichen
der
Ost-West-
Konfrontation
und
des
Kalten
Krieges
der
50-er
Jahre
in
BRD
und
DDR
jedoch
weiterhin
für
Propagandazwecke
genutzt
. [G]
Although
documentary
films
were
denazified
after
1945
,
they
were
still
used
for
propaganda
purposes
in
the
FRG
and
the
GDR
of
the
1950s
,
marked
by
the
East-West
confrontation
and
the
Cold
War
.
So
lässt
Kummer
den
Besucher
durch
ein
skulpturales
Bildarchiv
wandern
,
das
eine
Retrospektive
seines
fotografischen
und
bildhauerischen
Schaffens
bietet
-
ein
Werk
,
das
nur
durch
die
Konfrontation
und
Reibung
zweier
Medien
-
der
Fotografie
und
der
Bildhauerei
-
entstehen
konnte
. [G]
Thus
Kummer
has
the
visitor
roam
through
a
sculptural
picture
library
that
offers
a
retrospective
of
his
photographic
and
sculptural
creations
- a
work
that
could
result
only
from
the
confrontation
and
friction
between
two
media
.
Stephan
Wackwitz
schließlich
befragt
in
"Neue
Menschen
.
Bildungsroman"
in
der
Konfrontation
mit
seiner
eigenen
Vergangenheit
als
praktizierender
Spartakist
die
kulturellen
und
geistesgeschichtlichen
Traditionen
in
Deutschland
, u.a.
die
Jenaer
und
Berliner
Romantik
,
die
er
für
hauptverantwortlich
für
die
Tendenz
zum
politischen
Totalitarismus
und
die
Verführbarkeit
seiner
selbst
und
die
seiner
wie
auch
der
Väter-
und
Großvätergeneration
hält
. [G]
In
"Neue
Menschen
.
Bildungsroman
(New
People:
Bildungsroman
)",
Stephan
Wackwitz
confronts
his
own
past
as
a
practicing
Spartacist
and
ends
up
interrogating
Germany's
cultural
and
intellectual
traditions
,
including
the
Jena
philosophers
and
Berlin
Romanticism
,
which
he
regards
as
principally
responsible
for
the
tendency
towards
political
totalitarianism
and
susceptibility
to
seduction
he
diagnoses
in
himself
and
others
of
his
own
,
his
father's
and
his
grandfather's
generations
.
Wenn
nun
Autoren
wie
Hans-Ulrich
Treichel
,
Norbert
Gstrein
,
Angela
Krauß
,
Melitta
Breznik
oder
Robert
Menasse
in
ihren
großartigen
Romanen
in
zeit-
und
familiengeschichtliche
Verstrickungen
führen
,
dann
erscheint
dies
als
genuin
gültige
,
literarisch
interessante
Konfrontation
mit
Erfahrungen
,
die
keine
Grenzen
kennen
. [G]
So
when
,
in
their
splendid
novels
,
authors
such
as
Hans-Ulrich
Treichel
,
Norbert
Gstrein
,
Angela
Krauss
,
Melitta
Breznik
or
Robert
Menasse
draw
their
readers
into
the
complexities
of
the
modern
age
and
family
histories
,
this
seems
like
a
genuinely
valid
,
interesting
literary
confrontation
with
experiences
that
know
no
borders
.
Allgemein
unzureichend
bei
Konfrontation
mit
unerwartetem
Geschehen
. [EU]
Generally
inadequate
when
dealing
with
an
unexpected
turn
of
events
.
Bei
Konfrontation
mit
sprachlichen
oder
situationsbezogenen
Komplikationen
oder
einem
unerwarteten
Geschehen
kann
das
Verständnis
verlangsamt
sein
oder
Verdeutlichungsstrategien
erfordern
. [EU]
When
the
speaker
is
confronted
with
a
linguistic
or
situational
complication
or
an
unexpected
turn
of
events
,
comprehension
may
be
slower
or
require
clarification
strategies
.
Individuelle
Begutachtungen
sollten
die
persönlichen
Merkmale
des
Opfers
berücksichtigen
,
wie
Alter
,
Geschlecht
,
Geschlechtsidentität
,
Ausdruck
der
Geschlechtlichkeit
,
ethnische
Zugehörigkeit
,
Rasse
,
Religion
,
sexuelle
Ausrichtung
,
Gesundheitszustand
,
Behinderungen
,
Aufenthaltsstatus
,
Kommunikationsschwierigkeiten
,
Beziehung
zu
dem
oder
Abhängigkeit
vom
Täter
und
vorherige
Konfrontation
mit
einer
Straftat
. [EU]
Individual
assessments
should
take
into
account
the
personal
characteristics
of
the
victim
such
as
his
or
her
age
,
gender
and
gender
identity
or
expression
,
ethnicity
,
race
,
religion
,
sexual
orientation
,
health
,
disability
,
residence
status
,
communication
difficulties
,
relationship
to
or
dependence
on
the
offender
and
previous
experience
of
crime
.
Leitet
den
Austausch
ein
und
erhält
ihn
aufrecht
,
auch
bei
Konfrontation
mit
unerwartetem
Geschehen
. [EU]
Initiates
and
maintains
exchanges
even
when
dealing
with
an
unexpected
turn
of
events
.
Sie
sind
häufig
eher
die
Folge
der
Interaktion
mit
den
Kunden
und
der
Konfrontation
mit
dem
Markt
als
ein
Ergebnis
der
Verbreitung
und
Verwendung
vorhandener
wissenschaftlicher
,
technologischer
oder
wirtschaftlicher
Fähigkeiten
. [EU]
Innovation
in
service
activities
often
results
from
interactions
with
customers
and
confrontation
with
the
market
,
rather
than
from
the
exploitation
and
use
of
existing
scientific
,
technological
or
business
knowledge
.
Versteht
richtig
bei
gewöhnlichen
,
konkreten
und
arbeitsbezogenen
Themen
und
meist
richtig
bei
Konfrontation
mit
einer
sprachlichen
oder
situationsgebundenen
Komplikation
oder
einem
unerwarteten
Geschehen
. [EU]
Comprehension
is
accurate
on
common
,
concrete
,
and
work-related
topics
and
mostly
accurate
when
the
speaker
is
confronted
with
a
linguistic
or
situational
complication
or
an
unexpected
turn
of
events
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konfrontation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners